diff options
author | Willy Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com> | 2006-02-15 00:30:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Willy Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com> | 2006-02-15 00:30:01 +0000 |
commit | 50446ef72018c8253bbdaf3b81cd609f7f652a52 (patch) | |
tree | 0d7cd4cacb878f7847dcb129a7b7e7a92dcf59f4 | |
parent | b3374c39877ca9db223a738a9418f6cfb7736085 (diff) | |
download | urpmi-50446ef72018c8253bbdaf3b81cd609f7f652a52.tar urpmi-50446ef72018c8253bbdaf3b81cd609f7f652a52.tar.gz urpmi-50446ef72018c8253bbdaf3b81cd609f7f652a52.tar.bz2 urpmi-50446ef72018c8253bbdaf3b81cd609f7f652a52.tar.xz urpmi-50446ef72018c8253bbdaf3b81cd609f7f652a52.zip |
Updated
-rw-r--r-- | po/id.po | 93 |
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-14 14:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 17:24+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-15 07:32+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Preparing install on %s..." msgstr "Mempersiapkan installasi pada %s..." #: ../urpme:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpme versi %s\n" -"Hak cipta © 1999-2005 Mandriva.\n" +"Hak cipta (C) 1999-2006 Mandriva.\n" "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " "GPL GNU.\n" "\n" @@ -1161,26 +1161,23 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:134 -#, fuzzy msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -msgstr " --packager - pemaket\n" +msgstr " --repackage - Paket ulang file sebelum menghapus\n" #: ../urpme:48 msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n" #: ../urpme:49 -#, fuzzy msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" -msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n" +msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket.\n" #: ../urpme:50 -#, fuzzy msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib, " +" --use-distrib - konfigurasikan urpme secara langsung dari pohon distrib, " "berguna\n" " untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n" @@ -1232,9 +1229,9 @@ msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " #: ../urpme:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %d packages?" -msgstr "menghapus paket %s" +msgstr "Menghapus paket-paket %d?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* #: ../urpme:149 @@ -1242,7 +1239,7 @@ msgid "Removal failed" msgstr "Penghapusan gagal" #: ../urpmf:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" @@ -1252,7 +1249,7 @@ msgid "" "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" msgstr "" "urpmf versi %s\n" -"Hak cipta (C) 2002-2005 Mandriva.\n" +"Hak cipta (C) 2002-2006 Mandriva.\n" "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " "GPL GNU.\n" "\n" @@ -1478,7 +1475,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Anda mungkin akan menggunakan --name untuk mencari nama paket.\n" #: ../urpmi:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" @@ -1488,7 +1485,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmi versi %s\n" -"Hak cipta © 1999-2005 Mandriva.\n" +"Hak cipta (C) 1999-2006 Mandriva.\n" "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " "GPL GNU.\n" "\n" @@ -1685,9 +1682,9 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n" #: ../urpmi:132 -#, fuzzy msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --arch - arsitektur\n" +msgstr " --ignorearch - ijinkan menginstall rpm dari arsitektur yang " +"tidak sesuai.\n" #: ../urpmi:133 msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" @@ -1767,7 +1764,7 @@ msgstr "Penyalinan gagal" #: ../urpmi:230 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada" #: ../urpmi:248 #, c-format @@ -2065,7 +2062,7 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" #: ../urpmi.recover:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi.recover version %s\n" "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" @@ -2074,8 +2071,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpme versi %s\n" -"Hak cipta © 1999-2005 Mandriva.\n" +"urpmi.recover versi %s\n" +"Hak cipta (C) 2006 Mandriva.\n" "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " "GPL GNU.\n" "\n" @@ -2083,96 +2080,98 @@ msgstr "" #: ../urpmi.recover:32 msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" -msgstr "" +msgstr " --checkpoint - tentukan pemaketan ulang dimulai sekarang\n" #: ../urpmi.recover:33 -#, fuzzy msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -msgstr " --noclean - jangan hapus rpm dari cache.\n" +msgstr " --noclean - jangan hapus direktori repackage pada checkpoint\n" #: ../urpmi.recover:34 msgid "" " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" +" --list - mendata transaksi semenjak argumen data/durasi yang diberikan\n" #: ../urpmi.recover:35 -#, fuzzy msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -msgstr " --list-url - daftar media tersedia dan urlnya.\n" +msgstr " --list-all - daftar semua transaksi pada rpmdb (panjang)\n" #: ../urpmi.recover:36 msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" " or rollback the specified number of transactions\n" msgstr "" +" --rollback - mundur hingga tanggal yang ditentukan,\n" +" atau mundur sejumlah nomor transaksi\n" #: ../urpmi.recover:52 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Tanggal atau durasi [%s] yang tidak valid\n" #: ../urpmi.recover:62 #, c-format msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Argumen perintah-baris [%s]\n" #: ../urpmi.recover:64 msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak bisa menentukan --checkpoint dan --rollback pada " +"waktu yang bersamaan\n" #: ../urpmi.recover:66 msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak bisa menentukan --checkpoint dan --list pada " +"waktu yang bersamaan\n" #: ../urpmi.recover:68 msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak bisa menentukan --rollback dan --list pada " +"waktu yang bersamaan\n" #: ../urpmi.recover:90 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada transaksi yang ditemukan semenjak %s\n" #. - check we're running as root #: ../urpmi.recover:105 msgid "You must be superuser to do this" -msgstr "" +msgstr "Anda harus pengguna root untuk melakukan hal ini" #: ../urpmi.recover:114 -#, fuzzy msgid "Repackage directory not defined\n" -msgstr "paket %s tak ditemukan." +msgstr "Direktori repackage tidak didefinisikan\n" #: ../urpmi.recover:117 #, c-format msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n" #: ../urpmi.recover:122 #, c-format msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -msgstr "" +msgstr "Membersihkan direktori repackage [%s]...\n" #: ../urpmi.recover:124 #, c-format msgid "%d files removed\n" -msgstr "" +msgstr "%d file dihapus\n" #. - write rpm config file #: ../urpmi.recover:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -msgstr "mengambil file rpm [%s] ..." +msgstr "Menulis file makro rpm [%s] ...\n" #: ../urpmi.recover:170 -#, fuzzy msgid "No rollback date found\n" -msgstr "Tidak ada filelist yang ditemukan\n" +msgstr "Tidak ada tanggal mundur yang ditemukan\n" #: ../urpmi.recover:173 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Mundur hingga %s...\n" #: ../urpmi.removemedia:52 msgid "" @@ -2278,7 +2277,7 @@ msgid "ignoring media %s" msgstr "Mengabaikan media %s" #: ../urpmq:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" @@ -2288,7 +2287,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmq versi %s\n" -"Hak cipta © 2000-2005 Mandriva.\n" +"Hak cipta (C) 2000-2006 Mandriva.\n" "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " "GPL GNU.\n" "\n" @@ -2343,9 +2342,9 @@ msgstr "" " --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n" #: ../urpmq:64 -#, fuzzy msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --arch - arsitektur\n" +msgstr " --ignorearch - ijinkan untuk query rpm untuk arsitektur " +"yang tidak sesuai.\n" #: ../urpmq:66 msgid "" |