diff options
author | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-07-30 06:38:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-07-30 06:38:53 +0000 |
commit | b86773984bda83784657eabf82f175f7002e3972 (patch) | |
tree | 9c6b7881486d8b58265293e9a6615d025b9e0922 | |
parent | d444bac84b5e88688f28d9a234473e7a3e304d56 (diff) | |
download | urpmi-b86773984bda83784657eabf82f175f7002e3972.tar urpmi-b86773984bda83784657eabf82f175f7002e3972.tar.gz urpmi-b86773984bda83784657eabf82f175f7002e3972.tar.bz2 urpmi-b86773984bda83784657eabf82f175f7002e3972.tar.xz urpmi-b86773984bda83784657eabf82f175f7002e3972.zip |
Sync with Arabeyes CVS
-rw-r--r-- | po/ar.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" #: ../urpm.pm:612 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "الوسيط الافتراضي يجب أن يكون محلياً" @@ -331,12 +331,12 @@ msgid "...copying done" msgstr "...تم النسخ" #: ../urpm.pm:668 ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:719 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no media/media_info/hdlists file " "found)" msgstr "" -"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف media/media_info/hdlists غير موجود)" +"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" #: ../urpm.pm:674 #, c-format @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة، اختيار سئ، حاول مرة أخرى\n" #: ../urpme:36 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpme الإصدار %s\n" -"جميع الحقوق محفوظة 1999، 2000، 2001، 2002 Mandrakesoft.\n" +"جميع الحقوق محفوظة 1999، 2000، 2001، 2002 MandrakeSoft.\n" "هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" "\n" "الاستخدام:\n" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Removing failed" msgstr "فشلت عملية الإزالة" #: ../urpmf:27 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" "urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n" #: ../urpmi:69 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmi الإصدار %s\n" -" جميع الحقوق محفوظة 1999، 2000، 2001، 2002 Mandrakesoft.\n" +" جميع الحقوق محفوظة 1999، 2000، 2001، 2002 MandrakeSoft.\n" " هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" "\n" "الاستخدام:\n" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" "(واحد من %s)\n" #: ../urpmq:38 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -2061,14 +2061,14 @@ msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n" #~ msgid "" #~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "urpmq الإصدار %s\n" -#~ "جميع الحقوق محفوظة 2000، 2001، 2002 Mandrakesoft.\n" +#~ "جميع الحقوق محفوظة 2000، 2001، 2002 MandrakeSoft.\n" #~ "هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" #~ "\n" #~ "الاستخدام:\n" @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n" #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmf الإصدار %s" -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft." -#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999،2000،2001،2002 Mandrakesoft" +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999،2000،2001،2002 MandrakeSoft" #~ msgid "" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " @@ -2334,8 +2334,8 @@ msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n" #~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" #~ msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" -#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft." -#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999،2000،2001 Mandrakesoft" +#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999،2000،2001 MandrakeSoft" #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" #~ msgstr "" |