summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlice Lafox <alafox@mandriva.com>2004-01-25 01:46:56 +0000
committerAlice Lafox <alafox@mandriva.com>2004-01-25 01:46:56 +0000
commitfb738c6cf6186d04e866937cca6802c542a6268e (patch)
treea8169d9b1e1802a07a3efaab0a2ea0b05ea2539b
parentca88f648ae5476f9ab4c12e993f5e005bf6f3fdf (diff)
downloadurpmi-fb738c6cf6186d04e866937cca6802c542a6268e.tar
urpmi-fb738c6cf6186d04e866937cca6802c542a6268e.tar.gz
urpmi-fb738c6cf6186d04e866937cca6802c542a6268e.tar.bz2
urpmi-fb738c6cf6186d04e866937cca6802c542a6268e.tar.xz
urpmi-fb738c6cf6186d04e866937cca6802c542a6268e.zip
updated
-rw-r--r--po/ru.po99
1 files changed, 42 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6dc69acc..ade28ae8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-02 14:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-25 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "записать config файл [%s]"
#: ../urpm.pm:744
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом"
#: ../urpm.pm:754
#, c-format
@@ -335,8 +335,7 @@ msgstr "проверяется файл hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
+msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
#: ../urpm.pm:1724
@@ -746,10 +745,8 @@ msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции"
#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
@@ -856,14 +853,12 @@ msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверять на возможность корректной установки.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не \n"
" существуют.\n"
@@ -874,9 +869,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi, распределенный по алиасам машин.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n"
+msgstr " --root - использовать другой корень для установки rpm.\n"
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -884,6 +879,8 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib, полезно\n"
+" для (де)установки в chroot вместе с параметром --root.\n"
#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
@@ -988,8 +985,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, разделенным\n"
" запятой.\n"
@@ -1121,16 +1117,14 @@ msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n"
" выражения истинны.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n"
" из выражений true.\n"
@@ -1138,8 +1132,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
+msgstr " ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
@@ -1189,18 +1182,15 @@ msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis вместо urpmi db.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
+msgstr " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
@@ -1231,8 +1221,7 @@ msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n"
#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
@@ -1282,12 +1271,13 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib, полезно\n"
+" для (де)установки в chroot вместе с параметром --root.\n"
#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
+msgstr " --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1384,8 +1374,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
+msgstr " -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
#: ../urpmi:131
#, c-format
@@ -1395,8 +1384,7 @@ msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n"
#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
+msgstr " имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
@@ -1420,6 +1408,8 @@ msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
+"Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для сообщения "
+"о баге или удалите его"
#: ../urpmi:255
#, c-format
@@ -1495,8 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr ""
-"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
+msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
#: ../urpmi:519
#, c-format
@@ -1632,8 +1621,7 @@ msgstr " --update - создать источник для обновления.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -1833,8 +1821,7 @@ msgstr " -a - выбрать все не-съемные источники данных.\n"
#: ../urpmi.update:86
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
+msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
#: ../urpmi.update:98
#, c-format
@@ -1879,10 +1866,8 @@ msgstr " --list-url - вывести список доступных источников и их url.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr " --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:54
#, c-format
@@ -1907,8 +1892,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием\n"
" (только для root).\n"
@@ -1919,11 +1903,13 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib.\n"
+" Опция разрешает опрос дистрибутива.\n"
#: ../urpmq:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - выводить все тэги.\n"
+msgstr " --changelog - выводить changelog.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
@@ -1935,8 +1921,7 @@ msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
+msgstr " -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
@@ -1949,10 +1934,9 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
+msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
@@ -1965,9 +1949,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - вывести список доступных пакетов.\n"
+msgstr " -l - выводить список файлов пакета.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -1988,3 +1972,4 @@ msgstr "urpmq: не могу прочитать rpm файл \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel"
+