summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-12 13:16:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-12 13:16:53 +0000
commit04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4 (patch)
tree6ae98b9e707bd8cca76beb482e4c1da923669a04
parent0704a7a6b2baae9a3f167e9693ebeb2966e103e5 (diff)
downloadurpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.tar
urpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.tar.gz
urpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.tar.bz2
urpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.tar.xz
urpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.zip
updated Slovak file
-rw-r--r--po/sk.po770
1 files changed, 314 insertions, 456 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a6745ddc..aa3b71fc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Tomas Hornicek <dumber@hq.alert.sk>, 2000.
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000-2001
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001-2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-06 14:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-03 13:32+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.alert.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 15:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-08 11:06+0100\n"
+"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Automatická inštalácia balíčkov...\n"
"Žiadali ste inštaláciu balíčka $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374
#: urpme:29 urpmi:268
msgid "Is it OK?"
msgstr "Je to v poriadku?"
@@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "Je to v poriadku?"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339
#: urpme:32 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342
#: urpme:34 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365
msgid "Yy"
msgstr "AaÁáYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369
#: urpme:94 urpmi:278
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Á/n) "
@@ -83,69 +83,76 @@ msgstr "použitie: urpmf [voľby] <súbor>"
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
+" --quiet - nevypisuj meno tagu (štandardne ak nieje zadany tag v "
+"príkazovom"
#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:153
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
+msgstr " riadku, nieje kompatibilne s interaktívnym módom)."
-#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:127
+#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:126
msgid " --all - print all tags."
-msgstr ""
+msgstr " --all - vypísať všetky tagy."
#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:157
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
+" --name - vypísať meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nieje zadaný "
+"tag"
-#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:159
+#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:160
msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
+msgstr " v príkazovom riadku bez názvu balíčka)."
#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:102
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr ""
+msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina."
#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:87
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr ""
+msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť."
#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:134
msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr ""
+msgstr " --serial - vypísať seriove číslo tagu: seriove číslo."
#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:146
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr ""
+msgstr " --summary - vypísať sumár tagu: sumár."
#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:120
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr ""
+msgstr " --description - vypísať popis tagu: popis."
#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:138
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
+" --provides - vypisať čo tag poskytuje : čo poskytuje (viac riadkov)."
#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:186
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
+" --requires - vypísať čo tag potrebuje: čo potrebuje (viac riadkov)."
#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov)."
#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --conflicts - vypísať konflikty tagu: konfilkty (viac riadkov)."
#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:106
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --obsoletes - vypísať čo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov)."
#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:128
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
+" --prereqs - vypísať požiadavky tagu: požiadavky (viac riadkov)."
#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:62
msgid "try urpmf --help for more options"
@@ -153,7 +160,7 @@ msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie možností"
#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49
msgid "no full media list was found"
-msgstr ""
+msgstr "nebol nájdeny naplnený zoznam médii"
#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:214
#, c-format
@@ -162,22 +169,21 @@ msgstr "nemôžem zapísať konfiguračný súbor [%s]"
#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:216
msgid "examining whole urpmi database"
-msgstr ""
+msgstr "prezerám celú urpmi databázu"
#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:449
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované"
+msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie.\n"
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:218
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:218
+#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "nemôžem zapisať list súbor pre \"%s\""
+msgstr "nemám čo zapisať do list súboru pre \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemôžem nájsť súbor list pre \"%s\", médium je ignorované"
#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:221
#, c-format
@@ -185,26 +191,28 @@ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nemôžem parsovať hdlist súbor pre \"%s\""
#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nemôžem zapisať list súbor pre \"%s\""
+msgstr "nič nieje zapísané v súbore list pre \"%s\""
#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:463
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - dať všetky zdrojové balíčky pred štahovaním (iba root).\n"
-#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:223
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:223
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "príjmam popisný súbor pre \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
+" --auto-select - automaticky výber balíčkov pre aktualizáciu systému.\n"
-#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1769
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1774
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "nenašiel som balíček %s"
@@ -213,20 +221,23 @@ msgstr "nenašiel som balíček %s"
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"médium \"%s\" skúša použiť momentálne už používaný hdlist, médium bude "
+"ignorované"
-#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:317 urpme:52
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:231
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "nemôžem prečítať hdlist súbor, skúšam znovu"
#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenované médium pretože toto meno je "
+"už použité"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231
-#, fuzzy
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "čítam hdlist súbor [%s]"
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:317 urpme:52
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr ""
#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:240
#, c-format
@@ -240,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:237
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti"
#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:394 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
@@ -251,7 +262,7 @@ msgstr "nemôžem aktualizovať médium \"%s\"\n"
#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:423
#: po/placeholder.h:442
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresáry dočasnej pamäte.\n"
#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:244
#, c-format
@@ -265,7 +276,7 @@ msgstr "nemôžem zapisať list súbor pre \"%s\""
#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:452
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
+msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n"
#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1302
#, c-format
@@ -276,29 +287,27 @@ msgstr "žiaden balíček s názvom %s"
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
-#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované"
-
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:248
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:248
+#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "nemôžem vytvoriť synthesis súbor pre médium \"%s\""
+msgstr "vytvorený hdlist synthesis súbor pre médium \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemôžem nájsť súbor hdlist pre \"%s\", médium je ignorované"
#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:251
msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:319 urpme:63
-#, fuzzy
msgid " (y/N) "
-msgstr " (Á/n) "
+msgstr " (á/N) "
#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:370
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - vyber všetky zhody v príkazovom riadku.\n"
#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:467 urpmq:137
msgid ""
@@ -313,42 +322,43 @@ msgstr ""
msgid "mounting %s"
msgstr "pripájam %s"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n"
+
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n"
#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:414 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "niet nič na odstránenie (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1886
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1891
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "zle zadaný vstup: [%s]"
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:478
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:378 urpmi:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:259
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírovanie nebolo úspešné"
# ******************fix me***********
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:376 urpmi:297
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:376 urpmi:297
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Po ukončení stlačte enter..."
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:259
-msgid "...copying failed"
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:378 urpmi:216
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:"
+
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:478
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr ""
+" -u - odstrániť balíček ak uz je nainštalovaná novšia verzia.\n"
#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:212
#, c-format
@@ -357,51 +367,52 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:448
msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h - vypísať túto pomoc.\n"
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:450
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:424
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:424
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - vybrať všetky média.\n"
+
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:450
+msgid " -g - print groups too with name.\n"
+msgstr " -g - vypísať skupiny k menám.\n"
#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:267
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "zlý popis hdlist \"%s\" v súbore hdlist"
#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:407
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
+" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo hdlist súbor.\n"
#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:454
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:455
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -r - vypísať verziu a release k menu.\n"
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:338
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:338
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto - automatický výber správnych balíčkov vo voľbách.\n"
+
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:455
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n"
#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1420
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "nemôžem správne prečitať [%s]"
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421
+#, c-format
+msgid "read synthesis file [%s]"
+msgstr "čítanie synthesis súboru [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "niet nič na aktualizáciu (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
-#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read synthesis file [%s]"
-msgstr "čítanie depslist súboru [%s]"
-
#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:93
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
@@ -410,8 +421,9 @@ msgstr ""
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
+" -c - výber plnej metódy pre uzavretie plnych požiadaviek.\n"
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n"
@@ -419,47 +431,47 @@ msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n"
#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:468 urpmq:87
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:324 urpme:39
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "použitie: urpme [-a] <meno> ..."
+
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:468 urpmq:87
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použítie zistíte s --help\n"
-#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:324 urpme:39
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "použitie: urpmi.removemedia [-a] <meno> ..."
-
#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:279
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytváram hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1826
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nemôžem prečítať rpm súbor [%s] z média \"%s\""
#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:281
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "pridané médium %s"
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1821
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nemôžem prečítať rpm súbor [%s] z média \"%s\""
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr " --media - použiť len zadané média.\n"
#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:282
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo"
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1898
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1903
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "...príjmanie bolo neúspešné: %s"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1837
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1842
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
@@ -488,9 +500,9 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:406
#: po/placeholder.h:444
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --wget - použi wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
-#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2113
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2118
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
@@ -500,65 +512,65 @@ msgstr ""
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:368 urpmi:228
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n"
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "premiestnených %s položiek v zozname závislosti"
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1848
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1853
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nemôžem pristúpiť na médium \"%s\""
-#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "premiestnených %s položiek v zozname závislosti"
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:368 urpmi:228
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n"
#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:399
#: po/placeholder.h:437
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --curl - použiť curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
+
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1762
+#, c-format
+msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nemôžem správne prečitať [%s] z hodnoty \"%s\""
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:303
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1757
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nemôžem správne prečitať [%s]"
-
#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
+msgstr "rpm súbory neboli nájdene [%s]"
#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:101
msgid "curl is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "chýba curl\n"
#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nemôžem zapísať depslist súbor [%s]"
+msgstr "nemôžem nájsť médium z tohoto hdlist súboru [%s]"
#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:328
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:383
msgid "everything already installed"
msgstr "všetko je už nainštalované"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1891
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1896
msgid "retrieving rpms files..."
-msgstr ""
+msgstr "príjmanie rpm súborov..."
#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:217
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "používam rôzne vymeniteľné média [%s] pre \"%s\""
#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:332 urpmi:217
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -569,8 +581,10 @@ msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
+"nemôžem pristúpiť k prvému inštalačnému médiu (súbor Mandrake/base/hdlist "
+"nebol nájdený)"
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:451 urpmq:90
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:451 urpmq:90
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nemôžem prečítať rpm súbor \"%s\"\n"
@@ -585,14 +599,12 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:224
-#, fuzzy
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované"
+msgstr "nemôžem pristúpiť k prvému inštalačnému médiu"
#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:345 po/placeholder.h:469
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P - pre nájdenie balíčka nehľadať v poskytovaných.\n"
#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1129
#, c-format
@@ -602,7 +614,7 @@ msgstr "odpájam %s"
#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:227
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "odstraňujem %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte"
#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:228
#, c-format
@@ -611,16 +623,16 @@ msgstr "hdlist súbor na médiu nebol nájdený \"%s\""
#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1413
msgid "<non printable chars>"
-msgstr ""
+msgstr "<nevytlačiteľné znaky>"
#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:476
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - vypisovať.\n"
#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "pokus o odstránenie neexistujúceho média \"%s\""
+msgstr "odstránenie média \"%s\""
#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236
#, c-format
@@ -628,26 +640,27 @@ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "nemôžem vytvoriť synthesis súbor pre médium \"%s\""
#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\""
+msgstr "pokus o výber viacerých médii %s"
#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:447
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné média.\n"
#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:354
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
+" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku sú už nainštalované.\n"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2125
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2130
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:356
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --complete - použi parsehdlist server pre kompletny výber.\n"
#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:246
#, c-format
@@ -655,15 +668,15 @@ msgid "write config file [%s]"
msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]"
#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:249
-#, fuzzy
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-msgstr "nemôžem vytvoriť synthesis súbor pre médium \"%s\""
+msgstr "nemôžem vytvoriť hdlist synthesis súbor, metódou parsehdlist"
#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:413
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
+" --distrib - automaticky vytvoriť všetky média z inštalačného média.\n"
#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:227
#, c-format
@@ -673,21 +686,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "čítanie depslist súboru [%s]"
+msgstr "prezeranie synthesis súboru [%s]"
#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n"
+msgstr "nemôžem prevziať cestu pre vymeniteľné médium \"%s\""
-#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748
+#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1727 urpm.pm:1753
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:316 urpme:93
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:316 urpme:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -697,41 +710,38 @@ msgstr ""
"d MB)"
#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:261
-#, fuzzy
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "čítam hdlist súbor [%s]"
+msgstr "príjmanie hdlists súboru..."
#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použítie zistíte s --help\n"
+msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použítie zistíte s --help\n"
#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované"
+msgstr "nemôžem pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", médium je ignorované"
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nemôžem registrovať rpm súbor"
-
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:264
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:264
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované"
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nemôžem registrovať rpm súbor"
-#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:266
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:266
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
+#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemôžem nájsť súbor list pre \"%s\", médium je ignorované"
+
#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:299
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
@@ -739,36 +749,40 @@ msgstr "poškodený súbor zoznamu pre \"%s\", médium je ignorované"
#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:453
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - použiť iba aktualizačné média.\n"
#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:269
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopírovanie [%s] zlýhalo"
-#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:462
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419
+#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "nemôžem parsovať hdlist súbor pre \"%s\""
+msgstr "nemôžem analyzovať synthesis data z %s"
+
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:462
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balíček.\n"
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:274
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:343
+#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:275
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírovanie ukončené"
+
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:343
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n"
-#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:275
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:277
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopírovanie hdlist súboru..."
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:344 urpmi:267
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:344 urpmi:267
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -777,11 +791,6 @@ msgstr ""
"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%"
"d MB)"
-#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "čítam hdlist súbor [%s]"
-
#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:188 urpm.pm:200
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
@@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1212
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pre registrácii lokálnych balíčkov"
#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
#, c-format
@@ -802,119 +811,117 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:475
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p - pre nájdenie balíčka hľadať aj v poskytovaných.\n"
#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "nemôžem zapisať list súbor pre \"%s\""
+msgstr "kopírovanie popisného súboru z \"%s\"..."
#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "nemôžem vytvoriť hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814
-#: urpm.pm:1833
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1816 urpm.pm:1819
+#: urpm.pm:1838
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "nebolo vybraté vymeniteľné médium"
+msgstr "médium \"%s\" nieje zvolený"
#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\""
+msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", ruším"
#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:355
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - tichý mód.\n"
#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:465
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force - vnúť výzvu aj ak niektore balíčky neexistuju.\n"
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:320 urpme:62
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:320 urpme:62
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:372 urpmi:316
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:325 urpme:30
+msgid "Remove them all?"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:372 urpmi:316
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "inštalujem %s\n"
-#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30
-msgid "Remove them all?"
-msgstr ""
-
# **************fix me****************
#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:373 urpmi:296
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:306
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "prezerám hdlist súbor [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Nasledujúce balíčky obsahujú %s: %s"
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "čítam hdlist súbor [%s]"
-
#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1191
-#, fuzzy
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "premiestnených %s položiek v zozname závislosti"
+msgstr "v deplist neboli premiestnené žiadne položky"
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:412
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:412
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - vytvoriť aktualizačné médium.\n"
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:445
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1901
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...príjmanie ukončené"
#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:477 urpmi:286
#: urpmq:151
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nemôžem získať zdrojové balíčky, prerušujem"
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1896
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:445
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - vnúť plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n"
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2006
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151
#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr ""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n"
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2011
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2122
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2127
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr ""
+msgstr "výber %s z výberu súborov"
#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:377 urpmi:131
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Inštalovať balíky má dovolené jedine root"
+msgstr "kopírovanie zdrojového zoznamu z \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96
msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "chýba wget\n"
+
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:377 urpmi:131
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
#: po/placeholder.h:240
#, c-format
@@ -935,34 +942,41 @@ msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbaju.\n"
+"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
#: po/placeholder.h:348
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" --best-output - zvoľte si najlepšie rozhranie pre prostredie:\n"
+" X alebo textovy mód.\n"
#: po/placeholder.h:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
-msgstr "Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL."
+msgstr ""
+"urpmi verzia %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"použitie:\n"
#: po/placeholder.h:379 urpmi.addmedia:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
+"nieje potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
#: po/placeholder.h:383
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -974,14 +988,15 @@ msgid ""
" removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"použitie: urpmi.addmedia [--update] <meno> <url>\n"
+"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [s <relatívnou cestou>]\n"
"kde <url> je z\n"
" file://<cesta>\n"
-" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom "
-"súboru hdlist>\n"
-" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" removable_<zariadenie>://<cesta>\n"
+" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> s <relatívnym menom súboru "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<hostiteľ>/<cesta> s <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" http://<hostiteľ>/<cesta> s <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" removable://<cesta>\n"
+"a [voľby] sú\n"
#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:433
#: urpmi.addmedia:57
@@ -990,6 +1005,8 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"neznáma voľba '%s'\n"
#: po/placeholder.h:401 urpmi.addmedia:82
#, c-format
@@ -1019,28 +1036,20 @@ msgstr ""
"(jedna z %s)\n"
#: po/placeholder.h:425
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je meno média pre odstránenie.\n"
-" -a vyberie všetky média.\n"
-"\n"
-"neznáme voľby '%s'\n"
+"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n"
#: po/placeholder.h:429
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je meno média pre odstránenie.\n"
-" -a vyberie všetky média.\n"
-"\n"
-"neznáme voľby '%s'\n"
+"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n"
#: po/placeholder.h:438 urpmi.update:59
#, c-format
@@ -1052,39 +1061,45 @@ msgstr ""
"(jeden z %s)\n"
#: po/placeholder.h:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
-msgstr "Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL."
+msgstr ""
+"urpmq verzia %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"použitie:\n"
#: po/placeholder.h:470
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - exstrahovať hlavičky pre balíček zo zonamu urpmi db na\n"
+" stdout (iba root).\n"
-#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039
+#: urpm.pm:2035 urpm.pm:2044
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "odstraňujem %s pre aktualizáciu %s ..."
-#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040
+#: urpm.pm:2036 urpm.pm:2045
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "
-#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040
+#: urpm.pm:2036 urpm.pm:2045
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:2036
+#: urpm.pm:2041
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-#: urpm.pm:2046
+#: urpm.pm:2051
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"
@@ -1094,9 +1109,8 @@ msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi verzia %s"
#: urpmi.addmedia:29
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr "použitie: urpmi.addmedia [--update <meno> <url>"
+msgstr "použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [s <relatívnou cestou>]"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36
@@ -1104,7 +1118,7 @@ msgstr "použitie: urpmi.addmedia [--update <meno> <url>"
#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48
#: urpmi.update:49
msgid ") . _("
-msgstr ""
+msgstr ") . _("
#: urpmi.addmedia:45
msgid ");"
@@ -1119,166 +1133,10 @@ msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
#: urpmi.update:41
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "použitie: urpmi.update [-a] <meno> ..."
+msgstr "použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ..."
#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq verzia %s"
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Inštalovať balíky má dovolené jedine root"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieve of [%s] failed"
-#~ msgstr "wget pre [%s] neúspešný"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
-#~ " -a select all media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
-#~ "kde <meno> je meno média pre odstránenie.\n"
-#~ " -a vyberie všetky média.\n"
-#~ "\n"
-#~ "neznáme voľby '%s'\n"
-
-#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi nieje nainštalované"
-
-#~ msgid "read provides file [%s]"
-#~ msgstr "čítanie provides súboru [%s]"
-
-#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "nemôžem zapísať compss súbor \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "nemôžem prečítať provides súbor [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "nemôžem prečítať compss súbor [%s]"
-
-#~ msgid "computing dependencies"
-#~ msgstr "hľadám závislosti"
-
-#~ msgid "write provides file [%s]"
-#~ msgstr "zápis provides súboru [%s]"
-
-#~ msgid "write compss file [%s]"
-#~ msgstr "zápis compss súboru [%s]"
-
-#~ msgid "read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "čítanie depslist súboru [%s]"
-
-#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "nemôžem zapísať provides súbor [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "nemôžem prečítať depslist súbor [%s]"
-
-#~ msgid "read compss file [%s]"
-#~ msgstr "čítanie compss súboru [%s]"
-
-#~ msgid "write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "zápis depslist súboru [%s]"
-
-#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "nemôžem zapísať depslist súbor [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wget failed\n"
-#~ msgstr "wget pre [%s] neúspešný"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "zariadenie `%s' neexistuje\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
-#~ "files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
-#~ "kde <meno> je meno média pre aktualizáciu.\n"
-#~ " -a vyberie všetky nevymieňateľné média.\n"
-#~ " -c vyčistiť hlavičky v cache adresáry.\n"
-#~ " -f vnúť vytvorenie základnych súborov, a ďalšie -f pre hdlist.\n"
-#~ "\n"
-#~ "neznáme voľby '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
-#~ msgstr "wget pre [%s] neúspešný"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-#~ msgstr "nemôžem prečítať rpm súbor [%s] z média \"%s\""
-
-#~ msgid "removable medium not selected"
-#~ msgstr "nebolo vybraté vymeniteľné médium"
-
-#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-#~ msgstr "zdroj [%s] nebol nájdeny ako [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " --help - print this help message.\n"
-#~ " --update - use only update media.\n"
-#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --force - force invocation even if some packages do not "
-#~ "exist.\n"
-#~ " --X - use X interface.\n"
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ " -a - select all matches on command line.\n"
-#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -q - quiet mode.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi verzia %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000,2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-#~ "použite:\n"
-#~ " --help - zobrazí túto pomoc.\n"
-#~ " --auto - automatická voľba správnych balíčkov.\n"
-#~ " --auto-select - automatická voľba balíčkov na aktualizáciu systému.\n"
-#~ " --force - vnúť inštaláciu aj ak niesu dodržané všetky "
-#~ "podmienky.\n"
-#~ " --X - použi X rozhranie.\n"
-#~ " --best-output - zvoľ najlepšie rozhranie podľa prostredia:\n"
-#~ " X alebo text mód.\n"
-#~ " -a - zvoľ všetko čo súhlasi s parametramy v príkazovom "
-#~ "riadku.\n"
-#~ " -m - zvoľ minimálne závislosti (štandardné).\n"
-#~ " -M - zvoľ maximálne závislosti.\n"
-#~ " -c - kompletné výber podľa závislosti.\n"
-#~ " -p - povoľ vyhľadávanie v provides pre nájdenie balíčka.\n"
-#~ " -q - tichý mód.\n"
-#~ " -v - vypisovať všetko.\n"
-#~ " názvy alebo rpm súbory (iba ako root) zadané v príkazovom riadku pre "
-#~ "inštaláciu.\n"