summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-04-10 13:39:36 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-04-10 13:39:36 +0000
commit566866c3de3259fe1f3034aeb82b49fd52ddb19f (patch)
tree5777e68027aa4ded0c2e9b285129ede478c7d6d9
parent4daf77ff09160b850b9b09237097c770baceb97e (diff)
downloadurpmi-566866c3de3259fe1f3034aeb82b49fd52ddb19f.tar
urpmi-566866c3de3259fe1f3034aeb82b49fd52ddb19f.tar.gz
urpmi-566866c3de3259fe1f3034aeb82b49fd52ddb19f.tar.bz2
urpmi-566866c3de3259fe1f3034aeb82b49fd52ddb19f.tar.xz
urpmi-566866c3de3259fe1f3034aeb82b49fd52ddb19f.zip
Added Galician language file
Updated Danish file
-rw-r--r--po/bg.po2
-rw-r--r--po/da.po25
-rw-r--r--po/gl.po101
3 files changed, 115 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d84a41fd..b553a0ef 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
#: ../urpmi:94
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 30ea225e..e39b02cf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-03-17 00:22+0100\n"
-"Last-Translator: Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-09 00:22+0100\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Linux Mandrake Danish Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "bruges: urpmi [-h] [--auto] [-a] pakke_navn [pakke_navne...]\n"
#: ../urpmi:74
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
-msgstr "ingen pakke navngivet %s\n"
+msgstr "ingen pakke med navnet %s\n"
#: ../urpmi:76
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
-msgstr "Den følgende pakke indeholder %s: %s\n"
+msgstr "De følgende pakker indeholder %s: %s\n"
#: ../urpmi:84
msgid "rpm database query failed\n"
@@ -37,8 +38,8 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
-"Til at tilfredsstille afhængigheder, vil de følgende pakker blive "
-"installeret (%d MB)"
+"For at tilfredsstille afhængigheder, vil de følgende pakker blive "
+"installeret (%d Mb)"
#: ../urpmi:95
msgid "Is it ok?"
@@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "Ok"
#: ../urpmi:99
msgid "Cancel"
-msgstr "annuller"
+msgstr "Annullér"
#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
-msgstr "Vær venlig at indsætte %s ved navnet %s"
+msgstr "Vær venlig at indsætte %s med navnet %s"
#: ../urpmi:143
msgid "Press enter when it's done..."
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Tryk på enter når den er færdig..."
#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-msgstr "Undskyld kan ikke finde fil %s, lukker"
+msgstr "Undskyld, kan ikke finde fil %s, stopper"
#: ../urpmi:157
msgid "everything already installed"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "alting er allerede installeret"
#: ../urpmi:163
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "installere %s\n"
+msgstr "installerer %s\n"
#: ../urpmi:167 ../urpmi:177
msgid "Installation failed"
@@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "Installationen fejlede"
#: ../urpmi:172
msgid "Try installation without cheking dependencies?"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv installation uden at checke afhængigheder?"
#: ../urpmi:178
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)?"
#: ../urpmi:210
msgid "One of the following packages is needed:"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..b0dfda45
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Galician translation of urpmi.
+# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
+# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: urmpi\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-07 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
+"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../urpmi:34
+msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n"
+msgstr "uso: urpmi [-h] [--auto] [-a] nome_do_paquete [nomes_de_paquetes...]\n"
+
+#: ../urpmi:74
+#, c-format
+msgid "no package named %s\n"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+
+#: ../urpmi:76
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s\n"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:84
+msgid "rpm database query failed\n"
+msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
+
+#: ../urpmi:94
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr ""
+"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados "
+"(%d MB)"
+
+#: ../urpmi:95
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "¿Está ben?"
+
+#: ../urpmi:98
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../urpmi:99
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../urpmi:141
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s named %s"
+msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
+
+#: ../urpmi:143
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Prema enter cando estea..."
+
+#: ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
+msgstr "Non se pode atopar o ficheiro %s, saíndo"
+
+#: ../urpmi:157
+msgid "everything already installed"
+msgstr "xa está todo instalado"
+
+#: ../urpmi:163
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpmi:167 ../urpmi:177
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpmi:172
+msgid "Try installation without cheking dependencies?"
+msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias?"
+
+#: ../urpmi:178
+msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
+msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)?"
+
+#: ../urpmi:210
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:222
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Mala elección, probe de novo\n"