diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-09 19:05:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-09 19:05:05 +0000 |
commit | c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a (patch) | |
tree | 1a5f5dfcc1612ff3fe6c3f089e3429fdf2d8bad8 | |
parent | 3b3e79444a114ff4c9ce48b66b1cce2f94306539 (diff) | |
download | urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar.gz urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar.bz2 urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar.xz urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.zip |
updated pot file
-rw-r--r-- | po/af.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 572 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 271 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 335 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 678 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/urpmi.pot | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 203 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 198 |
60 files changed, 6802 insertions, 6206 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit aanvaarbaar?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -810,35 +810,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "" "How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" @@ -928,22 +928,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1119,32 +1119,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1152,235 +1152,245 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1388,14 +1398,14 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1404,44 +1414,44 @@ msgstr "" "How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" "d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1449,52 +1459,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alles is alreeds installeer" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-25 15:45-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -49,22 +50,22 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ل/ن)" @@ -134,12 +135,12 @@ msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completed, speed = %s" @@ -404,7 +405,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" @@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "ادخال مشوه: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." @@ -831,37 +832,37 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" @@ -873,7 +874,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" @@ -919,12 +920,12 @@ msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (نعم/لا)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "جاري حذف %s" @@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "جاري حذف %s" msgid "Removing failed" msgstr "فشلت عملية الإزالة" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" @@ -955,22 +956,22 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - use only update media.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1142,12 +1143,12 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1163,18 +1164,18 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1203,37 +1204,37 @@ msgstr "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1251,29 +1252,29 @@ msgstr "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1309,12 +1310,12 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - use X interface.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1332,110 +1333,120 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد جزمة.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "bad proxy declaration on command line\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1444,12 +1455,12 @@ msgstr "" "لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1460,7 +1471,7 @@ msgstr "" "لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1469,14 +1480,14 @@ msgstr "" "يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1485,37 +1496,37 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1526,52 +1537,52 @@ msgstr "" "%s\n" "ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "جاري توزيع %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "جاري تثبيت %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "فشل معاملات تثبيت %d" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "التثبيت ممكن" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -1960,254 +1971,269 @@ msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#~ msgid "" +#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on\n" +#~ " command line but without package name).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on\n" +#~ " command line but without package name).\n" -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf الإصدار %s" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf الإصدار %s" -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>" +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>" -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " line, incompatible with interactive mode)." -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - print all tags." +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - print all tags." -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" -msgid " command line but without package name)." -msgstr " command line but without package name)." +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " command line but without package name)." -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - print tag group: group." +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - print tag group: group." -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - print tag size: size." +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - print tag size: size." -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - print tag serial: serial." -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary." -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description -print tag description: description." +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description -print tag description: description." -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" -msgid "no full media list was found" -msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." +#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." +#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -msgid "on node %s" -msgstr "على العقدة %s" +#~ msgid "on node %s" +#~ msgstr "على العقدة %s" -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" +#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +#~ msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "فشل scp في المستضيف %s" +#~ msgid "scp failed on host %s" +#~ msgstr "فشل scp في المستضيف %s" -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s يتعارض مع %s" +#~ msgid "%s conflicts with %s" +#~ msgstr "%s يتعارض مع %s" -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" +#~ msgid "%s is needed by %s" +#~ msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" -msgid "ignoring option \"%s\" not used" -msgstr "ignoring option \"%s\" not used" +#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" +#~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used" -msgid "Remove them all?" -msgstr "هل أحذفهم جميعا؟" +#~ msgid "Remove them all?" +#~ msgstr "هل أحذفهم جميعا؟" -msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found" +#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" +#~ msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgid "rshp failed" -msgstr "فشل rshp" +#~ msgid "rshp failed" +#~ msgstr "فشل rshp" -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +#~ msgid "" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\"" +#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\"" -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +#~ msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" +#~ msgid " -h - print this help message.\n" +#~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة" +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة" -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s" +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s" -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث" +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث" -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "selecting %s using obsoletes" +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "selecting %s using obsoletes" -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" -msgid "Is it ok?" -msgstr "هل أنت موافق؟" +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "هل أنت موافق؟" -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" -" -a اختر كل الوسائط.\n" -"\n" -"خيارات غير معروفة '%s'\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" +#~ " -a اختر كل الوسائط.\n" +#~ "\n" +#~ "خيارات غير معروفة '%s'\n" -msgid "unknown package(s) " -msgstr "حزمة/حزم غير معروفة" +#~ msgid "unknown package(s) " +#~ msgstr "حزمة/حزم غير معروفة" -msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi" +#~ msgid "examining whole urpmi database" +#~ msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi" -msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgstr " -y - impose fuzzy search.\n" -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" +#~ msgid "" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" -msgid "trying to select multiple media: %s" -msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" +#~ msgid "trying to select multiple media: %s" +#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة" +#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" +#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة" -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" +#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" +#~ msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n" +#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n" -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" +#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -msgid "<non printable chars>" -msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>" +#~ msgid "<non printable chars>" +#~ msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>" -msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" +#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" +#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" -msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" +#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +#~ msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" -msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" +#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" -msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgstr "" +#~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..." -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq الإصدار %s" +#~ msgid "urpmq version %s" +#~ msgstr "urpmq الإصدار %s" -msgid ");" -msgstr ");" +#~ msgid ");" +#~ msgstr ");" -msgid "" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -" الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " -"تثبيتها.\n" +#~ msgid "" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " +#~ "تثبيتها.\n" -msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:20+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Paketlərin öz özünə qurulması...\n" "%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Oldu mu?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mövcud deyil\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s bitdi, QV = %s, sür'ət = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% bitdi, sür'ət = %s" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...alınma bitdi" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...alış bacarılmadı: %s" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "xətalı giriş: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanır..." @@ -840,35 +840,35 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" @@ -927,12 +927,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (b/X) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s silinir" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "%s silinir" msgid "Removing failed" msgstr "Çıxartma bacarılmadı" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" @@ -964,23 +964,23 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlətmə.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr " --conflicts - taq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - taq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr "" "geri çağırış :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1174,25 +1174,25 @@ msgstr "" "\n" "istifadə şəkli:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - sistemi yeniləmək üçün paketləri avtomatik seç.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" "paketlərin\n" " silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1213,37 +1213,37 @@ msgstr "" " daha qısa keçişlərə böl,\n" " əsas qiymət: %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - kiçik keçiş uzunluqu, əsasən %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " -src - növbəti paket mənbə paketidir (--s ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hərşeydən əvvəl ara yaddaşdan rpm'i sil.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - istifadəçiyə paketi asıllılıqları diqqətə almadan\n" " qurma sualı verməyə icazə ver.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1261,29 +1261,29 @@ msgstr "" " --allow-force - istifadəçiyə paketi asıllılıqları və uyğunluq\n" " yoxlanmadan qurma sualı verməyə icazə ver.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - endirmə sür'ətinə sərhəd qoy .\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən " "fəaldır).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" " 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: <vəkilqovşaq[:qapı]" ">).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" " istifadəçi adı və şifrə (istifadə qaydası: <istifadəçi:" "şifrə>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "" " --bug - bir sonrakı verilən arqumentlə verilmiş cərgəyə\n" " xəta raportunu yaz.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" " --best-output - mühitə görə ən yaxşı olan ara üzü seç:\n" " X ya da mətn modu.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1347,113 +1347,123 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən " "fəaldır).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - vergüllə ayrılmış daxil etməmə çığırı.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə " "ver.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - səssiz mod.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "--install-src istifadə edildiyində rpm faylları ilə nə edilə biləcəyi" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket qurulumu..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Başladılır..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1462,12 +1472,12 @@ msgstr "" "Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "razısınız ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1478,7 +1488,7 @@ msgstr "" "aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1487,7 +1497,7 @@ msgstr "" "Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1495,7 +1505,7 @@ msgid "" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1504,37 +1514,37 @@ msgstr "" "Aşağıdakı asıllılıqları qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olanda Enter düyməsinə basın..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' paketi endirilir..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Quruluma davam etmək istəyirsiniz ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1545,52 +1555,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s paylanır" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s qurulur" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d qurulum daşınmaları bacarılmadı" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Qurulum mümkündür" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "hər şey onsuzda quruludur" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi yenidən başladılır" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" " ...\n" " %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr " " -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (/) " @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "wget : %d %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... : %s" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr " \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr " hdlist \"%s\"" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr " : [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr " rpm [%s] \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -935,35 +935,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - .\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --size - : size." @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" " , (%d )" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (/) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr " superuser- " @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr " superuser- " msgid "Removing failed" msgstr "... " -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr ", , \n" @@ -1052,28 +1052,28 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - .\n" # Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - .\n" # Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" " --conflicts - : " "( )." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1252,12 +1252,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1268,33 +1268,33 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - .\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1302,237 +1302,247 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - .\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: \"-%s\", --" "help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr " superuser- " -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr " :" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " ? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr " ..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1543,7 +1553,7 @@ msgstr "" " \n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1553,7 +1563,7 @@ msgstr "" ":\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1561,44 +1571,44 @@ msgid "" msgstr "" " , (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr ", \"%s\" [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr " Enter, ..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr " `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " %s: %s" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1606,52 +1616,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr " " -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr " %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr " %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr " ? (/) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr " - (--force)? (/) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d " -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr " " -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr " " -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initscripts 7.06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 21:28+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" @@ -44,22 +44,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ya" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nulla" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(Y/n)" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "O prienti ..." @@ -806,35 +806,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -891,12 +891,12 @@ msgstr "" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(y/N)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "lemel %s" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "lemel %s" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" @@ -922,22 +922,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1097,12 +1097,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1113,32 +1113,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1146,235 +1146,245 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1382,58 +1392,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1441,52 +1451,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je li ovo u redu?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "nedostaje ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% od %s zavreno, preostalo = %s, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% zavereno, brzina = %s" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...download zavren" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "pravim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "izgraena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "neispravan ulaz: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -840,37 +840,37 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispii ovu poruku.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - provjeri da li se instalacija moe ispravno izvriti.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili pozivanje ak i ako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko maina sa aliasom.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" @@ -882,7 +882,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - rjeiti mod.\n" @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedeih paketa" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniu sljedee pakete (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "uklanjam %s" msgid "Removing failed" msgstr "Uklanjanje nije uspjelo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ao mi je, lo izbor, probaj kasnije\n" @@ -963,22 +963,22 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeenje.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr " --conflicts - ispii tag conflicts: svi konflikti.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ispii tag obsoletes: sve to je prevazieno.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr "" "callback je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeenje sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" " --keep - uvaj postojee pakete ako je mogue, odbaci traene\n" " pakete koji vode uklanjanju.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1212,37 +1212,37 @@ msgstr "" " paketi biti instalirani ili unaprijeeni,\n" " podrazumijeva se %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala duina transakcije, podrazumijeva se %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto to i -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sljedei paket je source paket (isto to i -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - uvaj neiskoritene rpm-ove u spremniku.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete\n" " bez provjere ovisnosti.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1260,29 +1260,29 @@ msgstr "" " --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n" " provjere ovisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ogranii brzinu downloada.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n" " (--no-verify-rpm iskljuuje, normalno je ukljueno).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" " --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n" " da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - navedi korisnika i ifru potrebne za proxy\n" " autentifikaciju (format je <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1318,12 +1318,12 @@ msgstr "" " --bug - ispii izvjetaj o bugu u direktorij naveden u\n" " iduem argumentu.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" " --best-output - izaberi najbolji interfejs ovisno o okruenju:\n" " X ili tekstualni.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1341,113 +1341,123 @@ msgstr "" " --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n" " (--no-verify-rpm iskljuuje, normalno je ukljueno).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - iskljui puteve razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - iskljui docs datoteke.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ukljui pretragu 'provides' taga radi nalaenja paketa.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretrauj 'provides' pri traenju paketa.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto to i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sljedei paket je source paket (isto to i --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji e biti instalirani.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "pogrena deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ta mogu uraditi sa binarnim rpm datotekama koristei --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo administrator (root) moe instalirati pakete" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potrebno za instalaciju %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sljedeih paketa je potreban:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Va izbor je? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicijaliziram..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1456,12 +1466,12 @@ msgstr "" "Neki od traenih paketa se ne mogu instalirati:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "slaete li se ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1472,7 +1482,7 @@ msgstr "" "uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1481,14 +1491,14 @@ msgstr "" "Sljedei paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instalirau sljedee pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1497,37 +1507,37 @@ msgstr "" "Morate biti root da biste instalirali sljedee ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureaj [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Downloadujem paket `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sljedei paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "elite li nastaviti instalaciju ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1538,52 +1548,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Moda ete trebati osvjeiti vau urpmi bazu podataka" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Da pokuam instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pokuaj instalaciju jo jae (--force opcija)? (d/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija nije mogua" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "sve je ve instalirano" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 22:00+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Installaci automtica dels paquets...\n" "Heu demanat la installaci del paquet %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "s correcte?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "rsync ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completat, velocitat = %s" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperaci feta" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ha fallat la recuperaci: %s" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "s'estan llegint les capaleres de la font \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "s'est construint l'hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "s'ha construt el fitxer de sntesi hdlist per a la font \"%s\"" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "entrada mal formada: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "s'est recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "S'est preparant..." @@ -842,25 +842,25 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - en escollir, selecciona un paquets automticament.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifica si la installaci pot ser duta a terme.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -868,12 +868,12 @@ msgstr "" " --force - fora l'execuci tot i que hi hagi paquets que no " "existeixen.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribut per els ordinadors de l'lias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - usa una altre arrel per la installaci de rpm.\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode detallat.\n" @@ -933,12 +933,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per a complir les dependncies, s'eliminaran els segents paquets (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "s'est eliminant %s" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "s'est eliminant %s" msgid "Removing failed" msgstr "L'eliminaci ha fallat" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Elecci incorrecta, torneu-ho a provar\n" @@ -970,24 +970,24 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - utilitza noms les fonts d'actualitzaci.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utilitza noms les fonts donades, s'han de separar amb " "comes.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - no usis les fonts donades, separades per comes.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - mostra l'etiqueta obsoletes: tots els paquets que deixa " "obsolets.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1163,12 +1163,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1185,13 +1185,13 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilitza la sntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" " --auto-select - selecciona automticament els paquets per actualitzar el " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mai demana desinstallar un paquet, avorta la " "installaci.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" "paquets demanats\n" " que porten a la eliminaci d'altres paquets.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1226,41 +1226,41 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - utilitza cerca difusa (igual que -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - el paquet segent s un paquet font (igual que -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installa noms paquets de codi font (cap binari).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - esborra els rpm de la memria cau abans de res ms.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memria cau.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" "sense\n" " comprovar les dependncies.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1280,29 +1280,29 @@ msgstr "" "sense\n" " comprovar les dependncies i la integritat.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita la velocitat de descrrega.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm la deshabilita, per defecte est " "habilitat).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" " que s el 1080 per defecte (el format s " "<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" "autenticaci\n" " del proxy (el format s <usuari:contrasenya>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "" " --bug - crea un informe d'errors en el directori\n" " que s'indica en l'argument segent.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utilitza l'interfcie X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" " --best-output - escull la millor interfcie d'acord amb l'entorn:\n" " el mode X o de text.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1366,74 +1366,84 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm la deshabilita, per defecte est " "habilitat).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclou els fitxers de documentaci.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona totes les coincidncies en la lnia d'ordres.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permet la cerca en all que proporcionen els paquets per " "a trobar-los.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fora una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - el segent paquet s un paquet font (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode silencis.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " els noms o fitxers rpm subministrats en la lnia d'ordres seran " "installats.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opci desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1442,42 +1452,42 @@ msgstr "" "El directori [%s] ja existeix, si us plau usa un altre directori per " "l'informe d'error o esborra'l" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "El superusuari s l'nic autoritzat per a installar paquets" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Un dels paquets segents necessita ser installat %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cal un dels paquets segents:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Quina s la vostra elecci? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installaci de paquets..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "S'est inicialitzant..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1486,12 +1496,12 @@ msgstr "" "Alguns dels paquets demanats no es poden installar:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "hi esteu d'acord?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1502,7 +1512,7 @@ msgstr "" "s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1511,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Els paquets segents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1519,7 +1529,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per complir les dependncies, s'installaran els paquets segents (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1528,37 +1538,37 @@ msgstr "" "Es necessita ser 'root' per a installar les segents dependncies:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'est interrompent" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "S'est descarregant el paquet `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Els paquets segents tenen signatures incorrectes" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voleu continuar la installaci ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1570,53 +1580,53 @@ msgstr "" "%s\n" "Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "La installaci ha fallat" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "s'est distribuint %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "s'est installant %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "S'est installant el paquet `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Voleu intentar la installaci sense comprovar les dependncies? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Voleu intentar la instalaci encara amb ms fora (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "han fallat %d transaccions d'installaci" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "La installaci s possible" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ja est tot installat" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "s'esta reiniciant urpmi" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:44+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to správně?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "chybí program ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...načítání ukončeno" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "zkreslený vstup: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Připravuji..." @@ -850,37 +850,37 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit instalaci správně.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distribuovaný program urpmi na počítačích s přezdívkou.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n" " při (od)instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" @@ -941,12 +941,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňuje se %s" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "odstraňuje se %s" msgid "Removing failed" msgstr "Odebírání selhalo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" @@ -978,22 +978,22 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddělené čárkou.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - nepoužít zadané zdroje, oddělené čárkami.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1165,12 +1165,12 @@ msgstr "" "zpětné volání je:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1187,20 +1187,20 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranění balíčku, přerušit " "instalaci.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" "požadovaných\n" " balíčků, které vyžadují odstranění jiných.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1231,40 +1231,40 @@ msgstr "" " aktualizovat více balíčků než zadaná hodnota,\n" " výchozí hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - malé velikost transakce, výchozí je %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instalovat pouze balíček se zdroji (bez binárních " "souborů).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - nejprve odstraní balíčky RPM z vyrovnávací paměti.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíčky bez\n" " kontroly závislostí.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" " --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíčky bez\n" " kontroly závislostí a integrity.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1291,22 +1291,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n" " při instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - zkontroluje před instalací signaturu balíčku RPM\n" " (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" " --proxy - použij zadanou HTTP proxy, číslo portu se předpokládá\n" " 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n" " proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "" " --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n" " zadaného následujícím parametrem.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použije X prostředí.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1365,69 +1365,79 @@ msgstr "" " --verify-rpm - zkontroluje před instalací signaturu balíčku RPM\n" " (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddělenou čárkami.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - vynechá soubory s dokumentací.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co lze učinit s binárními soubory RPM při použití --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1436,43 +1446,43 @@ msgstr "" "Adresář [%s] již existuje, použijte prosím pro hlášení o chybě jiný adresář " "nebo jej odstraňte" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" "Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalace balíčku..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializace..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1481,12 +1491,12 @@ msgstr "" "Některé požadované balíčky nebylo možné nainstalovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "souhlasíte?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1497,7 +1507,7 @@ msgstr "" "být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1506,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1514,7 +1524,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1523,37 +1533,37 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Stahuje se balíček `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1564,52 +1574,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuuji %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaluji %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Selhalo instalačních transakcí: %d" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalace je možná" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartuji urpmi" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-31 20:06-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-08 14:58-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "iItTYy" +msgstr "Yy" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Gosodiad pecynnau awtomatig...\n" "Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Mae'r model yn gywir" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" #: ../urpm.pm:151 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "" +msgstr "heb ganfod webfetch, yn cael eu cynnal gan webfetch: %s\n" #: ../urpm.pm:167 #, c-format @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh ar goll\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" #: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "methu archwilo rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" +msgstr "methu archwilio rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" #: ../urpm.pm:701 #, c-format @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)" #: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "" +msgstr "Methu defnyddio'r modd paralel gyda'r modd use-distrib" #: ../urpm.pm:771 #, c-format @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr ".cwblhau adfer" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... methodd ail-lwytho: %s" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1446 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspectingly small)" -msgstr "" +msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)" #: ../urpm.pm:1450 #, c-format @@ -491,9 +491,9 @@ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)" #: ../urpm.pm:1452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "methodd copïo [%s]" +msgstr "methodd copïo (%s) (md5sum gwallus)" #: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943 #, c-format @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "adeiladu hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "methu cofrestr ffeil rpm" #: ../urpm.pm:2333 #, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "gwall cofrestri pecynnau lleol" +msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol" #: ../urpm.pm:2434 #, c-format @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "allbwn gwallus: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Paratoi..." @@ -837,24 +837,24 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -862,16 +862,16 @@ msgstr "" " --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n " "bodoli.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --paralel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" +msgstr " --root - defnyddio root arall ar gyfer gosod rpm.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -879,8 +879,10 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" +" wrth (ddad)osod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modd llafar.\n" @@ -926,12 +928,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tynnu %s" @@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "tynnu %s" msgid "Removing failed" msgstr "Methodd y tynnu" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n" @@ -962,23 +964,23 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan coma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - argraffu hen dagiau: yr holl hen rai (llinellau " "niferus).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1155,12 +1157,12 @@ msgstr "" "galw nôl yw: \n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1176,25 +1178,25 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - dewis pecynnau'n awtomatig i uwchraddio'r system.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "" " --keep - cadw'r pecynnau presennol os yn bosibl, gwrthod\n" " pecynnau sy'n arwain at dynnu.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1215,39 +1217,39 @@ msgstr "" " eu gosod neu eu uwchraddio\n" " rhagosodiad yw %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - hyd drosglwyddiad byr, rhagosodiad yw %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - mynnu chwiliad fuzzy (fel -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - cadw'r rpm sydd heb ei ddefnyddio yn y storfa.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1256,7 +1258,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - caniatáu gofyn i ddefnyddiw osod pecynnau heb\n" " wirio dibyniaethau.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1265,30 +1267,32 @@ msgstr "" " --allow-force - caniatáu gofyn i ddefnyddiwr osod pecyn heb\n" " wirio dibyniaethau na'u cyfanrwydd.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" +" wrth gosod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n" -#: ../urpmi:109 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:110 +#, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1305,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" " rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - enwi defnyddiwr a chyfrinair i'w ddefnyddio fel y\n" " dilysiad dirprw(fformat yw <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1323,12 +1327,12 @@ msgstr "" " --bug - cynhyrchu adroddiad gwall i'r cyfeiriadur nodir gan\n" " yr arg. nesaf\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - defnyddio rhyngwyneb X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr "" " --allbwn-gorau - dewiswch y rhyngwyneb gorau yn ôl yr amgylchedd:\n" " X fodd testun.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1346,114 +1350,126 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eithrio llwybr wedi ei wahanu a choma.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - eithrio ffeiliau docs.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - caniatáu i chwilio ganfod pecyn.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modd distaw.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael " "eu gosod.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Beth mae modd gwneud gyda ffeiliau deuaidd wrth ddefnyddio --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" +"Mae cyfeiriadur (%s) yn bodoli eisoes, defnyddiwch gyfeiriadur arall am " +"adroddiad gwall neu ei ddileu." -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Methu creu cyfeiriadur (%s) ar gyfer adroddiad gwall" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Beth yw eich dewis? (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Gosod pecynnau..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Cychwyn..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1462,12 +1478,12 @@ msgstr "" "Nid oes modd gosod rhai pecynnau gofynwyd amdanynt:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "cytuno?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1478,7 +1494,7 @@ msgstr "" "gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1487,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1495,7 +1511,7 @@ msgid "" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1504,37 +1520,37 @@ msgstr "" "Rhaid eich bod yn wraidd i osod y dibyniaethau canlynol:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pwyso Enter pan yn barod..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Llwytho pecyn '%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ydych chi am barhau gosod?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1545,52 +1561,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosod" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dosbarthu %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Gwneud y gosod gyda mwy o orfodaeth (--forche)? (i/N)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "methodd trosglwyddiad gosod %d" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Gosod yn bosibl" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ailgychwyn urpmi" @@ -1873,7 +1889,7 @@ msgstr " --list-media - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n" #: ../urpmq:52 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n" +msgstr " --list-media - rhestru'r holl gyfrwng ar gael.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format @@ -1916,11 +1932,13 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" +" --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib.\n" +" Mae hyn yn caniatáu ymholi mewn dosbarthiad.\n" #: ../urpmq:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - argraffu pob tag.\n" +msgstr " --changelog - cofnod argraffu.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1947,7 +1965,7 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - chwilio nôl i'r hyn sydd angen ar becyn.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - argraffu gwybodaeth ddefnyddiol mewn ffordd ddarllenadwy " @@ -1964,9 +1982,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - argraffu fersiwn a rhyddhad gydag enw hefyd.\n" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n" +msgstr " -l - rhestri'r ffeiliau mewn pecyn.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -1989,6 +2007,3 @@ msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n" #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio list-nodes" - -#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#~ msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 01:50+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "" "Automatisk installation af pakker...\n" "Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er det o.k.?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullr" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "'ssh' mangler\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% af %s frdige, resterer = %s, hastighed = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% frdig, hastighed = %s" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning frdig" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "lser hoveder fra medium \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "misdannet inddata: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." @@ -841,36 +841,36 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - udskriv denne hjlpebesked.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - vlg automatisk en pakke ved valg.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprv om installationen kan udfres korrekt.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - gennemfr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurr urpmi lbende fra et distrib tr, " "nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - udfrlig tilstand.\n" @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhngigheder vil de flgende pakker blive fjernet (%d " "Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "fjerner %s" msgid "Removing failed" msgstr "Fjernelse mislykkedes" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Undskyld, drligt valg, prv igen\n" @@ -967,22 +967,22 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr " --conflicts - skriv mrke-konflikter: alle konflikter.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - skriv mrke-forldede: alle forldede.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger srligt milj p %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - vlg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - sprg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd " "installationen.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" " --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n" " pakker som frer til fjernelse.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1214,37 +1214,37 @@ msgstr "" " skal installeres eller opgraderes,\n" " standard er %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - lille tansaktionslngde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - gennemfr sgning efter fuzzy (samme som -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - nste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installr kun kildepakker (ingen binre).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - fjern rpm fra cache fr noget andet.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "kontrol af\n" " afhngigheder.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" " --allow-force - tillad at sprge bruger om installering af pakker\n" " uden kontrol af afhngigheder og integritet.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1272,22 +1272,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurr urpmi lbende fra et distrib-tr, " "nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begrns hastighed p hentning.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " "aktiveret).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" " --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" " vre 1080 som standard (formatet er <proxyvrt[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" " af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1324,12 +1324,12 @@ msgstr "" " --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i nste\n" " argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - brug X-grnsesnit.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" " --best-output - vlg bedste grnsesnit svarende til miljet:\n" " X- eller tekst-udgave.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1348,69 +1348,79 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " "aktiveret).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vlg alle trffere p kommandolinje.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillad sgning i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - sg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gennemfr uprcis sgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - nste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille udgave.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " navne eller rpm-filer givne p kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Forkert proxy-erklring p kommandolinje\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hvad der kan gres med binre rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1419,42 +1429,42 @@ msgstr "" "Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " "fejlrapporten, eller slet det" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Der er brug for en af de flgende pakker for at installere %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de flgende pakker:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1463,12 +1473,12 @@ msgstr "" "Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Er du enig?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1479,7 +1489,7 @@ msgstr "" "skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr "" "De flgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1497,7 +1507,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhngigheder vil de flgende pakker blive installeret " "(%d Mb)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1506,37 +1516,37 @@ msgstr "" "Du skal vre root for at installere de flgende afhngigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vr venlig at indstte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk p retur, nr den er klar..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Henter pakke %s..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De flgende pakker har drlige signaturer" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "nsker du at fortstte installationen?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1547,52 +1557,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Du nsker mske at opdatere din urpmi-database" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prv installation uden at tjekke afhngigheder? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prv installation med endnu strre kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "genstarter urpmi" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh fehlt\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...Holen fertig" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“." msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Holen der RPMs ..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten ..." @@ -848,25 +848,25 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "" " --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " "existieren.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n" " Maschinen.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d " "MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" msgid "Removing failed" msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" @@ -977,22 +977,22 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" "Vertrieben werden.\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1196,14 +1196,14 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n" " der urpmi-DB.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1211,21 +1211,21 @@ msgstr "" " --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des " "Systems.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1233,37 +1233,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" " ohne Abhängigkeitskontrolle.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1281,29 +1281,29 @@ msgstr "" " --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" " ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n" " Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" " --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n" " wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" " Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n" " (Format: <Benutzerkennzeichen:Passwort>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1341,12 +1341,12 @@ msgstr "" " --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n" " Argument angegebenen Ordner.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" " --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n" " X or Text-Modus.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1365,116 +1365,126 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n" " Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" "\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " "Paket.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stiller Modus.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " Namen oder RPM-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen." -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation ..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisierung ..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1484,12 +1494,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1501,7 +1511,7 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1511,7 +1521,7 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1520,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" "d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1530,37 +1540,37 @@ msgstr "" "können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1571,54 +1581,54 @@ msgstr "" "%s\n" "Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug Fehl" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Verteile %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "" " \n" "Installiere %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Installation schlugen Fehl" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Die Installation ist möglich" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alles bereits installiert" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n" "Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" " ...\n" " %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr " ;" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (/) " @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr " ssh \n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s , ETA = %s, = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% , = %s" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "... " #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... : %s" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr " hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr " hdlist \"%s\"" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr " : [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr " rpm \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "..." @@ -841,36 +841,36 @@ msgstr "" "\n" ":\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - .\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - .\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - .\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "" " (dependencies), " " (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (/) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr " %s" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr " %s" msgid "Removing failed" msgstr " " -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr ", , \n" @@ -967,22 +967,22 @@ msgstr "" "\n" ":\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - .\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - , .\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - , .\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - : " " ( ).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1157,12 +1157,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1179,13 +1179,13 @@ msgstr "" "\n" ":\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - synthesis urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1193,21 +1193,21 @@ msgstr "" " --auto-select - " ".\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1215,76 +1215,76 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --all - tags." -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - ( ).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --all - tags." -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --all - tags." -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget .\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl .\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - .\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1293,40 +1293,40 @@ msgstr "" "\n" " " -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1335,112 +1335,122 @@ msgstr "" "\n" " " -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " --group - tag group: group." -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " --all - tags." -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ( --" "src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - .\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: \"-%s\", --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, fuzzy, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr " [%s] " -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr " " -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr " :" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " ; (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1450,12 +1460,12 @@ msgstr "" "%s\n" " ;" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1466,7 +1476,7 @@ msgstr "" "%s\n" ";" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1476,7 +1486,7 @@ msgstr "" "%s\n" ";" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1485,7 +1495,7 @@ msgstr "" " , (%d " "MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1494,37 +1504,37 @@ msgstr "" " root :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr " (source) , " -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr " enter ..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr " %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " " -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr " ;" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1535,52 +1545,52 @@ msgstr "" "%s\n" " urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr " " -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr " %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr " %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr " ; (/) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr " (--force); (/) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr " " -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr " " -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr " " -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n" "Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ĉu tio estas bona?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "rsync malsukcesis: eliris per %d aŭ signalo %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mankas\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% finita, rapido = %s" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "... ekstraktado farita" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "malbone formata enigo: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Mi preparas..." @@ -836,36 +836,36 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automate elektu pakaĵon en elektoj.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti ĝuste arĥivota.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maŝinoj de kromnomo.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - babilema modo.\n" @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvajn pakaĵojn" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "foriganta %s" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "foriganta %s" msgid "Removing failed" msgstr "Forigado malsukcesis" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" @@ -959,24 +959,24 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uzu nur ĝisdatigajn datenportilojn.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ne uzu la donitan datenportilon, disigitan per komo.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr " --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1148,12 +1148,12 @@ msgstr "" "callback estas :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uzante specifan medion sur %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1170,19 +1170,19 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataŭ la urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - aŭtomate elektas pakaĵojn por ĝisdatigi la sistemon.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - neniam petu malinstali pakaĵon, ĉesigu la instaladon.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" "postulatajn\n" " pakaĵojn kiuj kondukas al forigo.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1211,38 +1211,38 @@ msgstr "" " estas instalotaj aŭ ĝisdatigotaj,\n" " defaŭlta estas %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - eta transakcio-longo, defaŭlta estas %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - venonta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalu nur font-pakaĵojn (ne binarajn).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - forigu rpm el la kaŝejo antaŭ ol fari ion ajn alian.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - konservu rpm ne uzatan en kaŝejo.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permesu peti la uzulon instali pakaĵojn sen\n" " kontrolado de dependaĵoj.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1260,29 +1260,29 @@ msgstr "" " --allow-force - permesu peti uzulon instali pakaĵojn sen\n" " dependaĵ-kontrolo kaj integreco.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzu wget por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limigu la deŝut-rapidon.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaŭ instalado\n" " (--no-verify-rpm elŝaltu ĝin, defaŭlta estas enŝaltita).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" " 1080 defaŭlte (la formato estas <prokura gastiganto[:" "pordo]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - difinu uzulon kaj pasvorton por uzi prokuran\n" " aŭtentigon (formato estas <uzulo:pasvorto>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1320,12 +1320,12 @@ msgstr "" " --bug - eligu cim-raporton en dosierujon indikitan de\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - uzu X-interfacon.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" " --best-output - elektu la plej bonan interfacon laŭ la medio:\n" " X- aŭ tekst-modo.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1343,112 +1343,122 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaŭ instalado\n" " (--no-verify-rpm elŝaltu ĝin, defaŭlta estas enŝaltita).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eksigu padon disigitan de komo.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sekvanta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - silenta modo.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nomoj aŭ rpm-dosieroj tapitaj en la komanda linio instaliĝos.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "malĝusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kio fareblas per binaraj rpm-dosieroj se uzante --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ne povas krei dosierujon [%s] por cim-raporto" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵo..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Mi pravalorizas..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1457,12 +1467,12 @@ msgstr "" "Iuj postulataj pakaĵoj ne instaleblas:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ĉu vi konsentas ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1473,7 +1483,7 @@ msgstr "" "forigotas por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1482,14 +1492,14 @@ msgstr "" "La sekvaj pakaĵoj estas forigotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1498,37 +1508,37 @@ msgstr "" "Vi devas esti root por instali la sekvajn dependaĵojn:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiĝas." -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Mi deŝutas pakaĵon '%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malĝustajn signaturojn" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ĉu vi deziras daŭrigi la instaladon ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1539,52 +1549,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Eble vi ĝisdatigu vian urpmi-datenbazon" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuanta %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalas %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "La instal-transakcio %d malsukcesis" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalado eblas" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "ĉio jam instalita" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 15:06-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Espaol <es@li.org>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Instalacin automtica de paquetes...\n" "Pidi la instalacin del paquete %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Est todo bien?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "rsync fall: termin con %d o seal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" @@ -239,7 +239,8 @@ msgstr "archivo de lista no coherente para %s, soporte ignorado" #: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado" +msgstr "" +"no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado" #: ../urpm.pm:701 #, c-format @@ -414,7 +415,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperacin hecha" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...fall la recuperacin: %s" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "leyendo encabezados del soporte %s" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "generando hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "se gener el archivo de sntesis hdlist para el soporte %s" @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "entrada mal formada [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte %s ..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -745,7 +746,8 @@ msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transaccin" #: ../urpm.pm:3131 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transaccin creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, " "actualizar=%d)" @@ -842,37 +844,40 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - seleccionar un paquete en las elecciones " "automticamente.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalacin sin " "problemas.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - fuerza invocacin aunque no existan algunos paquetes.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - fuerza invocacin aunque no existan algunos paquetes.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre mquinas de alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - usar otra raz para la instalacin de rpm.\n" @@ -887,7 +892,7 @@ msgstr "" "distribucin,\n" " til para (des)instalar un chroot con la opcin --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo informativo.\n" @@ -932,14 +937,15 @@ msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes" #: ../urpme:114 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Para satisfacer las dependencias, se quitarn los paquetes siguientes (%d MB)" +msgstr "" +"Para satisfacer las dependencias, se quitarn los paquetes siguientes (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "quitando %s" @@ -949,7 +955,7 @@ msgstr "quitando %s" msgid "Removing failed" msgstr "Fall la desinstalacin" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Disculpe, eleccin incorrecta, reintntelo\n" @@ -971,24 +977,25 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - usa slo soporte de actualizacin.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - usar slo soportes dados, separados por comas.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por " "coma.\n" @@ -1064,7 +1071,8 @@ msgstr " --packager - imprime etiq. packager: quien lo empaquet.\n" #: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - imprime etiq. buildhost: mquina en la que se construy.\n" +msgstr "" +" --buildhost - imprime etiq. buildhost: mquina en la que se construy.\n" #: ../urpmf:50 #, c-format @@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1115,7 +1123,8 @@ msgstr "" #: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - imprime versin, release y arquitectura con nombre.\n" +msgstr "" +" -f - imprime versin, release y arquitectura con nombre.\n" #: ../urpmf:60 #, c-format @@ -1124,14 +1133,16 @@ msgstr " -e - incluye cdigo Perl directamente como perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son " "verdaderas.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - operador O binario, verdadero si una expresin es " "verdadera.\n" @@ -1144,12 +1155,14 @@ msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresin es falsa.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - parntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n" +msgstr "" +" ( - parntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - parntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n" +msgstr "" +" ) - parntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n" #: ../urpmf:143 #, c-format @@ -1160,12 +1173,12 @@ msgstr "" "callback es :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uasando un entorno especfico en %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1182,21 +1195,22 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usar sntesis provista en lugar de base de datos de " "urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - seleccionar automticamente paquetes para actualizar " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1205,7 +1219,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca preguntar si desinstalar un paquete, cancelar la " "instalacin.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1215,7 +1229,7 @@ msgstr "" "pedidos\n" " de paquetes que lleven a quitarlos.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1226,37 +1240,38 @@ msgstr "" " o instalar ms paquetes dados,\n" " %d es el predeterminado.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - tamao de transaccin pequea, predeterminado es %d.\n" +msgstr "" +" --split-length - tamao de transaccin pequea, predeterminado es %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - forzar bsqueda difusa (lo mismo que -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalar slo paquete de fuentes (ningn binario)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1265,7 +1280,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n" " sin verificar las dependencias.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1274,7 +1289,7 @@ msgstr "" " --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n" " verificar las dependencias ni la integridad.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1284,22 +1299,22 @@ msgstr "" "distribucin,\n" " til para instalar un chroot con la opcin --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1309,7 +1324,7 @@ msgstr "" "parcialmente\n" " (--no-resume lo deshabilita, que es lo predeterminado).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1318,7 +1333,7 @@ msgstr "" " --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n" " 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1327,7 +1342,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - especificar usuario y contrasea para utilizar en la\n" " autenticacin del proxy (formato <usuario:contrasea>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1336,12 +1351,12 @@ msgstr "" " --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n" " por el argumento siguiente.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usar la interfaz X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1350,7 +1365,7 @@ msgstr "" " --best-output - selecciona el mejor interfaz segn el entorno:\n" " modo X o texto.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1359,68 +1374,81 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalacin.\n" " (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ruta de exclusin separada por coma.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - excluir archivos de documentacin.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - selecciona todas coincidencias en lnea de comando.\n" +msgstr "" +" -a - selecciona todas coincidencias en lnea de comando.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" +msgstr "" +" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - no buscar en provides para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - forzar bsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en lnea de comandos.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaracin incorrecta del proxy en la lnea de comandos\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opcin desconocida -%s, verifique el uso con --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" +msgstr "" +"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" + +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1429,42 +1457,42 @@ msgstr "" "El directorio [%s] ya existe, por favor use otro directorio para reportar " "errores o brrelo" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Slo el superusuario est autorizado a instalar paquetes" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qu elige? (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacin de paquete..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1473,12 +1501,12 @@ msgstr "" "No se puede instalar algn paquete pedido:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "est de acuerdo?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1489,7 +1517,7 @@ msgstr "" "siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1498,14 +1526,15 @@ msgstr "" "Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "Para resolver las dependencias, se instalarn los paquetes siguientes (%d MB)" +msgstr "" +"Para resolver las dependencias, se instalarn los paquetes siguientes (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1514,37 +1543,37 @@ msgstr "" "Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado %s en el dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Presione Intro cuando est listo..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Descargando paquete `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no vlidas" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Desea continuar con la instalacin?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1555,52 +1584,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Fall la instalacin" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuyendo %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Intentar con ms fuerza la instalacin (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "fallaron %d transacciones de instalacin" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Es posible la instalacin" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "ya est todo instalado" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reiniciando urpmi" @@ -1650,7 +1679,8 @@ msgstr " --probe-hdlist - intentar encontrar y usar archivo hdlist.\n" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n" +msgstr "" +" --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -1881,7 +1911,8 @@ msgstr " --list-url - lista los soportes disponibles junto con sus URL.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - volcar la configuracin en forma de argumento para urpmi." "addmedia.\n" @@ -1889,7 +1920,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n" #: ../urpmq:55 #, c-format @@ -1907,7 +1939,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (slo " "root).\n" @@ -1976,7 +2009,8 @@ msgstr " -l - lista los archivos en el paquete.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " los nombres o archivos rpm dados en lnea de comandos se consultan.\n" +msgstr "" +" los nombres o archivos rpm dados en lnea de comandos se consultan.\n" #: ../urpmq:160 #, c-format @@ -2242,4 +2276,3 @@ msgstr "--list-nodes slo se puede utilizar con --parallel" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq versin %s" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 01:15+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Automaatne pakettide paigaldamine...\n" "Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Kas sobib?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/e) " @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh puudub\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] loomine" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\"" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "vigane sisend: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistun..." @@ -836,26 +836,26 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -863,14 +863,14 @@ msgstr "" " --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole " "olemas.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud " "masina.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide paigaldamisel.\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" " kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --" "root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - selgitav resiim.\n" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s eemaldamine" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "%s eemaldamine" msgid "Removing failed" msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" @@ -967,26 +967,26 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - kasutatakse ainult uuendus-andmekandjat.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks " "koma).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks " "koma).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr "" "väljakutse on :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1181,18 +1181,18 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - kasutatakse sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - valib automaatselt paketid süsteemi uuendamiseks.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - kunagi ei paluta paketti eemaldada, paigaldusest " "loobuda.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" " --keep - säilitab võimalusel olemasolevad paketid, lükkab tagasi\n" " soovitud paketid, mis toovad kaasa eemaldamise.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1221,39 +1221,39 @@ msgstr "" " uuendatakse enam kui määratud arv pakette,\n" " vaikimisi on see %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - väikese tehingu pikkus, vaikimisi %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - eemaldab enne muud tegevust rpm-i puhvrist.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - säilitab puhvris mittekasutatud rpm-i.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n" " pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" " --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n" " sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1280,22 +1280,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n" " kasulik chroot paigaldamiseks võtmega --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" " --resume - taasalustab osaliselt alla tõmmatud failide tõmbamist\n" " (--no-resume tühistab selle, vaikimisi on väljas).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" "eeldatavalt\n" " vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - määrab kasutajanime ja parooli vahendaja\n" " autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1332,12 +1332,12 @@ msgstr "" " --bug - väljastab vearaporti kataloogi, mis on ära näidatud\n" " järgnevas argumendis.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - kasutatakse X-i.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" " --best-output - valib vastavalt keskkonnale parima resiimi: kas X või\n" " tekstiresiim.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1355,69 +1355,79 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrollib rpm signatuuri enne paigaldust\n" " (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - jätab välja dokumentatsioonifailid.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - vaikne resiim.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1426,42 +1436,42 @@ msgstr "" "Kataloog [%s] on juba olemas, palun kasutage vearaportideks muud kataloogi " "või kustutage see" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Millise valite? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketi paigaldamine..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1470,12 +1480,12 @@ msgstr "" "Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Kas olete nõus?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1486,7 +1496,7 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1495,14 +1505,14 @@ msgstr "" "Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1511,37 +1521,37 @@ msgstr "" "Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1552,52 +1562,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s jaotamine" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s paigaldamine" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Paigaldamine on võimalik" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Kõik on juba paigaldatud" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi taaskäivitamine" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:50+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Paketeak automatikoki instalatzen...\n" "%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ados zaude?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(B/e) " @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh falta da\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %2$s-tik %1$s%% osatuta, ETA = %3$s, abiadura = %4$s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...berreskuratzea amaitu da" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" sorburutik rpm fitxategiak eskuratzen..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." @@ -855,18 +855,18 @@ msgstr "" "\n" "erabili:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -874,19 +874,19 @@ msgstr "" " --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen " "du.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modu xehetua.\n" @@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo " "dira(%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(b/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ezabatzen" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "%s ezabatzen" msgid "Removing failed" msgstr "Ezabaketak hutsegin du" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n" @@ -985,23 +985,23 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - erabili emaniko euskarriak soilik, komaz banatuak.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ez erabili komaz bereizitako sorburuak.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr " --conflicts - inprimatu \"conflicts\" etiketa: gatazka guztiak.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " obsoletes - inprimatu \"obsoletes\" etiketa: zaharkitu guztiak.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1184,12 +1184,12 @@ msgstr "" "callback da :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ingurune espezifikoa erabiltzen %s-n\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1206,12 +1206,12 @@ msgstr "" "\n" "erabili:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db beharren.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak " "hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - ez galdetu sekula pakete bat ezabatzeko, instalazioa " "galerazi.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "" " --keep - mantendu dauden paketeak ahal bada, atzera bota kentzeko\n" " beharra ezartzen duten paketeak.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1249,38 +1249,38 @@ msgstr "" " instalatuak edo eguneratuak izan behar badira,\n" " lehentsia %d da.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - transakzio txikiaren neurria, lehenetsia %d da.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - behartu bilaketa nahastua (-y-ren berdina).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalatu soilik iturburu paketeak (bitarrik ez).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" " gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1298,31 +1298,31 @@ msgstr "" " --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" " eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - mugatu jaitsiera abiadura.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta " "dago).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" " --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n" " erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "" " eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:" "pasahitza> da).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1362,12 +1362,12 @@ msgstr "" "duen\n" " direktorioan.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" " --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n" " X edo testu-modua.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1386,118 +1386,128 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta " "dago).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ez erabili komaz bereizitako bidea.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - baztertu dok fitxategiak.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " "du.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - behartu bilaketa nahasia (--fuzzy-ren berdina).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - quiet modua.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komando lerroaren bitartez emandako izen edo rpm fitxategiak instalatuko " "dira.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Zer egin daitekeen rpm fitxategi bitarrekin --install-src erabiltzean" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketeen instalazioa..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Hasieratzen..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1506,12 +1516,12 @@ msgstr "" "Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ados zaude ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1522,7 +1532,7 @@ msgstr "" "beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1531,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1540,7 +1550,7 @@ msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira" "(%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1549,37 +1559,37 @@ msgstr "" "root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' paketea jaisten..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1590,53 +1600,53 @@ msgstr "" "%s\n" "Zure urpmi datu-basea eguneratu nahiko duzu " -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s banatzen" # zy, c-format -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s instalatzen" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketea instalattzen (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalazio transakziok hutsegin dute" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalazioak egin daiteke" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "dena dago instalatuta" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi berrabiatzen" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-02 21:59+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "نصب خودکار بستهها...\n" "شما تقاضای نصب بسته %s را نمودید\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "تایید میکنید؟" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "تایید" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "rsync شکست خورد: خروج با %d یا علامت %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh وجود ندارد\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...دریافت انجام گرفت" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...دریافت شکست خورد: %s" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ساختن hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\"" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "درونریز درهمریخته: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "دریافت پروندههای rpm از رسانه \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "در حال آماده کردن..." @@ -839,37 +839,37 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - انتخاب یک بسته بطور خودکار در انتخابها.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب میتواند بدرستی انجام پذیرد.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - اجبار درخواست حتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشینهای مستعار.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - حالت لغتی.\n" @@ -928,12 +928,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "برای ارضای وابستگیها، بستههای بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "برداشتن %s" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "برداشتن %s" msgid "Removing failed" msgstr "برداشتن شکست خورد" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "متأسفم، انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n" @@ -964,24 +964,24 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - فقط استفاده از رسانههای بروزسازی.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - فقط از رسانههای داده شده، جدا شده با ویرگول استفاده شود.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - از رسانهی داده نشده استفاده نشود، جدا شده توسط ویرگول.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr " --conflicts - چاپ برچسب اختلافها: همه اخت msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - چاپ برچسب کهنهها: همه کهنهها.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "استفاده از محیط مشخص بر %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1172,25 +1172,25 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - استفاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - انتخاب بطور خودکار بستهها برای ارتقای سیستم.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - هرگز برای عزل یک بسته پرسش نشود، پایان نصب.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" " --keep - نگهداشتن بستههای موجود در صورت ممکن، عدم پذیرش بستههایی\n" " که به برداشتن ختم میشود.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1210,37 +1210,37 @@ msgstr "" " قرار است نصب یا ارتقا داده شوند،\n" " پیشفرض %d میباشد.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - اندازههای کوچک انتقال, پیشفرض %d میباشد.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - تحمیل جستجوی فازی (همانند -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - بستهی بعدی یک بستهی منبع (مانند -s) میباشد.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - فقط بستهی منبع نصب میشود (نه باینری).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - برداشتن rpm از حافظه پنهان قبل از هر چیز دیگر.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - نگهداری rpm استفاده نشده در حافظهی پنهان.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - اجازهی پرسش از کاربر برای نصب بستهها بدون بررسی\n" " وابستگیها را میدهد.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1258,31 +1258,31 @@ msgstr "" " --allow-force - اجازهی پرسش از کاربر برای نصب بستهها بدون\n" " بررسی وابستگی و درستی آنها.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - از wget برای دریافت پروندههای دوردست استفاده نمایید.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - از curl برای دریافت پروندههای دور دست استفاده شود.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - محدود کردن سرعت بارگیری.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - تصدیق امضاهای rpm قبل از نصب\n" " (--no-verify-rpm غیر فعال شود، پیشفرض فعال شده است).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" " --proxy - استفاده از پراکسی HTTP، شماره درگاه بوسیلهی پیش فرض\n" " ۱۰۸۰ فرض شده است (قالب آن <proxyhost[:port]> میباشد).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - کاربر و گذرواژه را برای اعتبارسنجی پراکسی مشخص\n" " میکند (قالب آن <user:password>است).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1318,12 +1318,12 @@ msgstr "" " --bug - بیرونریزی یک گزارش اشکال در شاخهی مشخص شده بوسیله\n" " مبحث بعدی.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - استفاده از واسط X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" " --best-output - انتخاب بهترین واسط براساس محیط:\n" " X یا حالت متن .\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1341,111 +1341,121 @@ msgstr "" " --verify-rpm - تصدیق امضاهای rpm قبل از نصب\n" " (--no-verify-rpm غیر فعال شود، پیشفرض فعال شده است).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - مسیر بوسیلهی ویرگول جدا کننده خارج شود .\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - پروندههای نوشتاری محسوب نشوند.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - انتخاب همه مطابقتها بر خط فرمان.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - جستجو در عرضهها برای یافتن بسته را اجازه میدهد.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - جستجو در عرضهها برای یافتن بسته نشود.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - تحمیل جستجوی فازی (همانند --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - بستهی بعدی یک بستهی منبع (مانند --src) میباشد.\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - حالت ساکت.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " نامها یا پروندههای rpm داده شده بر خط فرمان نصب خواهند شد.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "تعریف بد پراکسی بر خط فرمان\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: گزینهی ناشناس \"-%s\", طرز استفاده را با --help بررسی نمایید\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "آنچه میتوان با پروندههای باینری rpm انجام داد هنگام استفاده --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "نمیتوان شاخهی [%s] را برای گزارش اشکال ایجاد کرد" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "فقط کاربر برتر برای نصب بستهها مجاز میباشد" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "یکی از بستههای بدنبال آمده برای نصب %s مورد نیاز است:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "یکی از بستههای بدنبال آمده لازم است:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "انتخاب شما چه است؟ (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "نصب بسته..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "آشناسازی..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1454,12 +1464,12 @@ msgstr "" "بعضی از بستههای خواسته شده نمیتوانند نصب شوند:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "آیا موافقید؟" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1470,7 +1480,7 @@ msgstr "" "باید برداشته شوند تا بستههای دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1479,14 +1489,14 @@ msgstr "" "بستههای بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بستههای دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "برای ارضای وابستگیها، بستههای بدنبال آمده نصب خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1495,37 +1505,37 @@ msgstr "" "برای نصب وابستگیهای بدنبال آمده شما باید مدیر سیستم باشید:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "نمبتوان بسته های منبع را دریافت کرد، پایان داده میشود" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "لطفاً رسانهی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را داخل نمایید" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "وقتی آمادهاید ورود را فشار دهید..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "بارگیری بسته `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "بستههای بدنبال آمده امضاهای بد دارند" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "آیا میخواهید نصب را ادامه دهید؟" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1536,52 +1546,52 @@ msgstr "" "%s\n" "بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "انتشار دادن %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "نصب %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "نصب بسته `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب بدون بررسی وابستگیها؟ (y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب حتی قویتر (--force)؟ (y/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d معاملههای نصب شکست خورد" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "نصب ممکن میباشد" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 23:21+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "" "Pakettien automaattinen asennus...\n" "Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Sopiiko tämä?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (K/e) " @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh puuttuu\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s " @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...hakeminen valmis" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s " @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "rakenna hdlist-synthesis-tiedosto medialle \"%s\"" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." @@ -846,36 +846,36 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - käytä toinen juuri rpm asennukselle.\n" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" "--use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta, hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" @@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (k/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "poistetaan %s " @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "poistetaan %s " msgid "Removing failed" msgstr "Poistaminen epäonnistui" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" @@ -972,25 +972,25 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkuilla " "erotettuina.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - älä käytä seuraava(t) media(t) pilkulla erotettuina.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr " --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1169,12 +1169,12 @@ msgstr "" "takaisinkutsu on:\n" "%s \n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "käytetään määrättyä ympäristö kohteessa %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1191,20 +1191,20 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi tietokannan " "sijasta.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" " --keep - jätä olemassaolevat paketit jos mahdollista, hylkää\n" " paketit joiden asentaminen poistaisi muita.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1232,41 +1232,41 @@ msgstr "" " pakettimäärä aiotaan asentaa tai päivittää,\n" " oletus on %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - pienen tapahtuman pituus, oletus on %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita " "tapahtumia.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n" " riippuvuuksien tarkistusta.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" " --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n" " riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1293,22 +1293,22 @@ msgstr "" "--use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta, hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen hakemiseen.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeutta.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" " --resume - jatka osittain haettujen tiedostojen hakeminen\n" " (--no-resume poistaa käytöstä, vakiona ei käytössä).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "" " oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:" "portti]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n" " todentamisessa (muodossa <käyttäjä:salasana>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgstr "" " --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n" " seuraavassa argumentissa.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" " --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n" " X tai teksti tilassa.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1368,77 +1368,87 @@ msgstr "" " --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n" " (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - jätä asentamatta seuraaviin hakemistoihin\n" " (hakemistot pikuilla erotettuna)\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - jätä dokumentaatio pois.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - sallii etsimisen 'tarjoaa' tiedoista paketin " "löytämiseksi.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista paketin löytämiseksi.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --" "src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivissä\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1447,42 +1457,42 @@ msgstr "" "Hakemisto [%s] on jo olemassa. Ole hyvä ja valitse toinen hakemisto " "virheraportille tai poista sitä." -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s : " -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakettia asennetaan..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1491,12 +1501,12 @@ msgstr "" "Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n" "%s " -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Hyväksytkö?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1507,7 +1517,7 @@ msgstr "" "jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s \n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1516,14 +1526,14 @@ msgstr "" "Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s " -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1532,37 +1542,37 @@ msgstr "" "Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n" "%s \n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Paina Enter kun olet valmis..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Ladataan pakettia `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1573,52 +1583,52 @@ msgstr "" "%s \n" "Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokanta" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "levitetään %s " -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "asennan %s " -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Asennetaan pakettia `%s' ( %s / %s )..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d asennustoiminnot epäonnistuivat" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Asennus on mahdollinen" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Kaikki on jo asennettu" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "uudelleenkäynnistetään urpmi" @@ -1,4 +1,5 @@ -# translation of urpmi-fr.po to +# translation of urpmi-fr.po to Français +# translation of urpmi-fr.po to # translation of urpmi-fr.po to french # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/fr.php3 @@ -15,15 +16,16 @@ # Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>, 2003. # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003. # Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2004. +# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:09+0100\n" -"Last-Translator: Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" -"Language-Team: <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-08 00:27+0100\n" +"Last-Translator: Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" +"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,22 +63,22 @@ msgstr "" "Installation automatique des paquetages...\n" "Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Est-ce correct ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -146,12 +148,12 @@ msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh est manquant\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" @@ -165,13 +167,13 @@ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée" +"le médium « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, médium ignoré" #: ../urpm.pm:540 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée" +"le médium « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, médium ignoré" #: ../urpm.pm:556 #, c-format @@ -180,41 +182,41 @@ msgid "" "medium" msgstr "" "impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà " -"utilisée par une autre source" +"utilisée par un autre médium" #: ../urpm.pm:562 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est " +"impossible d'utiliser le nom « %s » pour le médium non nommé car ce nom est " "déjà utilisé" #: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun " +"impossible de prendre en compte le médium « %s » car il n'existe aucun " "fichier de liste [%s]" #: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]" +msgstr "impossible de déterminer le médium de ce fichier hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:582 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée" +msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; médium ignoré" #: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:2692 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; source ignorée" +msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; médium ignoré" #: ../urpm.pm:608 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon" +msgstr "tentative de d'ignorer le médium existant « %s »; abandon" #: ../urpm.pm:616 #, c-format @@ -222,44 +224,43 @@ msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"la source virtuelle « %s » ne devrait pas avoir de fichier list ou hdlist. " -"Source ignorée" +"le médium virtuel « %s » ne devrait pas avoir de liste de fichier ou de " +"hdlist, médium ignoré" #: ../urpm.pm:621 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "la source « %s » devrait avoir une url claire, source ignorée" +msgstr "le médium virtuel « %s » devrait avoir une url claire, médium ignoré" #: ../urpm.pm:630 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée" +msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; médium ignoré" #: ../urpm.pm:637 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée" +msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; médium ignoré" #: ../urpm.pm:660 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée" +msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », médium ignoré" #: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; source ignorée" +msgstr "impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; médium ignoré" #: ../urpm.pm:701 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »" +msgstr "trop de points de montage pour le médium amovible « %s »" #: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »" +msgstr "périphérique amovible pris en tant que « %s »" #: ../urpm.pm:706 #, c-format @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s #: ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:714 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »" +msgstr "impossible d'accéder au chemin du médium amovible « %s »" #: ../urpm.pm:727 #, c-format @@ -339,14 +340,13 @@ msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:874 ../urpm.pm:1243 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "la source virtuelle « %s » n'est pas locale, source ignorée" +msgstr "le médium virtuel « %s » n'est pas local, médium ignoré" #: ../urpm.pm:897 ../urpm.pm:1257 ../urpm.pm:1333 ../urpm.pm:1417 #: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" -"problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse de la source « %s »" +msgstr "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse du médium « %s »" #: ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:1979 #, c-format @@ -372,22 +372,22 @@ msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" #: ../urpm.pm:974 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "la source « %s » existe déjà" +msgstr "le médium « %s » existe déjà" #: ../urpm.pm:981 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "La source virtuelle doit être locale" +msgstr "Le médium virtuel doit être locale" #: ../urpm.pm:1013 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "source %s ajoutée" +msgstr "médium %s ajouté" #: ../urpm.pm:1029 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation" +msgstr "impossible d'accéder au premier médium d'installation" #: ../urpm.pm:1033 #, c-format @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier " +"impossible d'accéder au premier médium d'installation (pas de fichier " "Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpm.pm:1043 @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...récupération effectuée" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...échec de la récupération : %s" @@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists" #: ../urpm.pm:1117 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "essai de sélection de la source inexistante « %s »" +msgstr "essai de sélection du médium inexistant « %s »" #: ../urpm.pm:1119 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "sélection de plusieurs sources : %s" +msgstr "sélection de plusieurs média : %s" #: ../urpm.pm:1119 #, c-format @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "« %s »" #: ../urpm.pm:1135 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "enlever la source « %s »" +msgstr "enlever le médium « %s »" #: ../urpm.pm:1284 #, c-format @@ -462,9 +462,9 @@ msgid "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" -"Impossible d'accéder à la source « %s »,\n" +"Impossible d'accéder au médium « %s »,\n" "cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la " -"création de la source." +"création du médium." #: ../urpm.pm:1337 #, c-format @@ -472,8 +472,8 @@ msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"la source virtuelle « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse " -"valide, source ignorée" +"le médium virtuel « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse " +"valide, médium ignoré" #: ../urpm.pm:1345 #, c-format @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "la copie de [%s] a échoué" #: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »" +msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du médium « %s »" #: ../urpm.pm:1512 #, c-format @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" #: ../urpm.pm:1808 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »" +msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour le médium « %s »" #: ../urpm.pm:1819 ../urpm.pm:1871 #, c-format @@ -609,17 +609,17 @@ msgstr "impossible d'importer le fichier de clés publiques de « %s »" #: ../urpm.pm:1993 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »" +msgstr "lecture des en-têtes du médium « %s »" #: ../urpm.pm:1998 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »" +msgstr "fichier de synthèse créé pour le médium « %s »" #: ../urpm.pm:2059 #, c-format @@ -725,23 +725,23 @@ msgstr "base de données urpmi vérouillée" #: ../urpm.pm:2873 ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée" +msgstr "le médium « %s » n'est pas sélectionné" #: ../urpm.pm:2902 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »" +msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le médium « %s »" #: ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement" +"médium incohérent « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement" #: ../urpm.pm:2923 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »" +msgstr "impossible d'accéder au médium « %s »" #: ../urpm.pm:2984 #, c-format @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "entrée incorrecte : [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." @@ -863,27 +863,27 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - sélectionner automatiquement un paquetage parmi les " "choix\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "" "n'existent\n" " pas.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode verbeux.\n" @@ -963,12 +963,12 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être " "désinstallés (%d Mo)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "désinstallation de %s" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "désinstallation de %s" msgid "Removing failed" msgstr "Échec de la désinstallation" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n" @@ -1000,32 +1000,32 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - n'utiliser que les sources de mise à jour.\n" +msgstr " --update - n'utiliser que les média de mise à jour.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --media - utiliser seulement les sources listées (séparés par des\n" +" --media - utiliser seulement les média listés (séparés par des\n" " virgules).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --excludemedia - ne pas utiliser les sources spécifiées (séparées par des " +" --excludemedia - ne pas utiliser les média spécifiés (séparés par des " "virgules).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --sortmedia - trier les sources selon des sous-chaînes (séparées par " -"des virgules).\n" +" --sortmedia - trier les média selon des sous-chaînes (séparées par des " +"virgules).\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " "obsolescences.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgstr "" "Le callback est :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1223,14 +1223,14 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" " de données urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" " --auto-select - sélectionner automatiquement les paquetages de mise à " "jour.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - de jamais demander de désinstallation, plutôt annuler " "l'installation.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" "les paquetages demandés\n" " qui nécessitent des désinstallations.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1269,43 +1269,43 @@ msgstr "" " de paquetages doivent être installés ou mis à jour.\n" " (%d par défaut).\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - longueur de la petite transaction (%d par défaut).\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique à -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n" " (identique à -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - n'installer que les paquetages-source (pas les " "binaires).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n" " des paquetages sans vérifier les dépendances.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" " --allow-force - autoriser l'utilisateur qui le demande à installer les\n" " paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1333,24 +1333,24 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de téléchargement.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifier la signature du rpm avant l'installation.\n" " (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" " étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" " l'authentification proxy (format <utilisateur:" "motdepasse>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1388,12 +1388,12 @@ msgstr "" " --bug - délivrer un rapport de bogue dans le répertoire\n" " indiqué en second argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" " --best-output - choisir la meilleure interface en fonction de\n" " l'environnement : mode graphique ou textuel.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1411,43 +1411,43 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifier la signature du rpm avant l'installation.\n" " (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclut les fichiers de documentation.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" " commande.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " "paquetage.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" @@ -1455,37 +1455,47 @@ msgstr "" "à\n" " --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront " "installés.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-" "src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1494,42 +1504,42 @@ msgstr "" "Le répertoire [%s] existe déjà, merci d'en utiliser un autre pour le rapport " "de bogue, ou de l'effacer." -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation du paquetage..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1538,12 +1548,12 @@ msgstr "" "Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés :\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Êtes-vous d'accord ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1554,7 +1564,7 @@ msgstr "" "doivent être désinstallés :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1564,7 +1574,7 @@ msgstr "" "désinstallés :\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1573,7 +1583,7 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1582,37 +1592,37 @@ msgstr "" "Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "téléchargement du paquetage %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1623,52 +1633,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribution de %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installation de %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transactions d'installation ont échoué" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L'installation est possible" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Tout est déjà installé" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Redémarrage de urpmi" @@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - créer une source de mise à jour.\n" +msgstr " --update - créer un médium de mise à jour.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format @@ -1731,8 +1741,8 @@ msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - créer automatiquement toutes les sources à partir\n" -" d'une source d'installation.\n" +" --distrib - créer automatiquement toutes les médias à partir\n" +" d'un médium d'installation.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format @@ -1783,7 +1793,7 @@ msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -" --virtual - créer une source virtuelle qui est toujours à jour,\n" +" --virtual - créer un médium virtuel qui est toujours à jour,\n" " seul le protocole « file:// » est autorisé.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 @@ -1836,7 +1846,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n" +msgstr "impossible de mettre à jour le médium « %s »\n" #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1854,12 +1864,12 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"directive « with » manquante pour la source réseau\n" +"directive « with » manquante pour les média en réseau\n" #: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" +msgstr "impossible de créer le médium « %s »\n" #: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format @@ -1868,17 +1878,17 @@ msgid "" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "Utilisation : urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" -"où <nom> est une source à retirer.\n" +"où <nom> est le nom du medium à retirer.\n" #: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n" +msgstr " -a - sélectionne toutes les media\n" #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" +msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un médium)\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1896,12 +1906,12 @@ msgid "" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "Utillisation : urpmi.update [options] <nom> ...\n" -"où <nom> est une source à mettre à jour.\n" +"où <nom> est un nom de médium à mettre à jour.\n" #: ../urpmi.update:67 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ne rafraîchir que les sources de mise à jour.\n" +msgstr " --update - ne rafraîchir que les média de mise à jour.\n" #: ../urpmi.update:69 #, c-format @@ -1911,13 +1921,13 @@ msgstr " --force-key - force la mise à jour de la clef gpg.\n" #: ../urpmi.update:70 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n" +msgstr " -a - sélectionne tous les média non amovibles\n" #: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" +"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un médium)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1953,13 +1963,12 @@ msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n" #: ../urpmq:51 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n" +msgstr " --list-media - montrer tous les média disponibles.\n" #: ../urpmq:52 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr "" -" --list-url - montrer toutes les sources disponibles et leurs URL.\n" +msgstr " --list-url - montrer tous les média disponibles et leurs URL.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "An bhfuil sin Ok ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "lamh depslist comhad [%s]" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "lamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "lamh depslist comhad [%s]" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "lamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -809,35 +809,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -894,12 +894,12 @@ msgstr "T ceann de na pacist seo de dhth:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "lamh depslist comhad [%s]" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "lamh depslist comhad [%s]" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" @@ -925,22 +925,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1100,12 +1100,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1116,32 +1116,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1149,235 +1149,245 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "T ceann de na pacist seo de dhth:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "T ceann de na pacist seo de dhth:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Card do rogha? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1385,58 +1395,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "T %s ins na pacist a leanas: %s \n" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Br Enter nuair at sin danta agat..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "lamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "T %s ins na pacist a leanas: %s \n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1444,52 +1454,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Theip ag feisti" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ag feisti %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ag feisti %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Theip ag feisti" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Theip ar feisti" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "t gach rud ann cheana fin" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Est ben?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -810,35 +810,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (S/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mala eleccin, probe de novo\n" @@ -928,22 +928,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1119,32 +1119,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1152,235 +1152,245 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cal a sa eleccin? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1388,14 +1398,14 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1404,44 +1414,44 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" "d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prema enter cando estea..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1449,52 +1459,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalacin fallou" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Probar a instalacin sen comprobar as dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Probar a instalacin con menos comprobacins (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "A instalacin fallou" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A instalacin fallou" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "xa est todo instalado" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:37+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "" "התקנה אוטומטית של החבילות ... \n" "ביקשת התקנה של החבילות %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "האם זה בסדר?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) " @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "חסר ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% הושלם, מהירות = %s" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...האחזור הסתיים" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...האיחזור נכשל: %s" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "בונה hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "קלט לא תקין: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "הכנה..." @@ -832,35 +832,35 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפשרויות.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" @@ -917,12 +917,12 @@ msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הבאות" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות יימחקו (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (כן/*לא) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "מסיר %s" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "מסיר %s" msgid "Removing failed" msgstr "ההסרה נכשלה" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n" @@ -954,22 +954,22 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update -שימוש במאגר העדכונים בלבד.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "" "הקריאה היא :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1155,19 +1155,19 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1195,37 +1195,37 @@ msgstr "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1234,43 +1234,43 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1288,19 +1288,19 @@ msgstr "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - use X interface.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1309,117 +1309,127 @@ msgstr "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - select all matches on command line.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - מצב שקט.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "מה יכול להיעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "רק משתמש בעל הרשאות משתמש-על מורשה להתקין חבילות" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת להתקנת %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "התקנת חבילה..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "מאתחל..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1428,12 +1438,12 @@ msgstr "" "לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "האם אתה מסכים ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1444,7 +1454,7 @@ msgstr "" "יש צורך להסיר אותן, בכדי לשדרג את האחרות:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1453,14 +1463,14 @@ msgstr "" "החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1469,37 +1479,37 @@ msgstr "" "יש צורך בהרשאות משתמש-על בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "אין אפשרות לקרוא חבילות מהמאגר, הפעולה מתבטלת" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "נא להכניס את המדיה הנקראת \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "נא להקיש Enter" -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "מוריד חבילה `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "האם להמשיך בתהליך ההתקנה?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1510,52 +1520,52 @@ msgstr "" "%s\n" "יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "מפיץ %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "מתקין %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation is possible" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "הכל כבר מותקן" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:32+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "पैकेजों का स्वचालित संसाधन...\n" "आपने %s पैकेजों के संसाधन का आग्रह किया है\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "क्या यह ठीक है?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ओ०के०" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(हाँ/ना:Y/n)" @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "पुनः एकसारीकरण असफ़ल: %d के सा msgid "ssh is missing\n" msgstr "एस०एस०एच० विलुप्त है\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s का %s%% समाप्त, अनुमानित समाप्ति का समय = %s, वेग = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% समाप्त, वेग = %s" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s " @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "\"%s\" माध्यम से शीर्षक पढ़े जा र msgid "building hdlist [%s]" msgstr "हार्डडिस्क-सूची [%s] का निर्माण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए हार्डडिस्क-सूची की कृत्रिम संचिका बनायें" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "तैयारी की जा रही है..." @@ -844,24 +844,24 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - इच्छित पैकेजों में से एक पैकेज स्वतः चयन\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - जाँच करें कि संसाधन सफ़लता-पूर्वक किया जा सकता है\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -869,13 +869,13 @@ msgstr "" " --force - यद्यपि कुछ पैकेज ना विद्यमान हो, तो भी इनवोकेशन को बल-पूर्वक लागू " "करें \n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - वितरित यू०आर०पी०एम०आई०, उपनाम वाली प्रणालीयों के बीच में\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - आरपीएम संसाधन के लिए अन्य रूट का उपयोग\n" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" " एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - शब्दों का वॄथा प्रयोगिक विधि\n" @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "" "अधिनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों को संसाधित किया जाने वाला है (%d " "एम०बी०)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(हाँ/ना:y/N)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s को हटाया जा रहा है" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "%s को हटाया जा रहा है" msgid "Removing failed" msgstr "हटाना असफ़ल" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "क्षमा करें, खराब पसन्द, पुनः प्रयास करें\n" @@ -972,26 +972,26 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - सिर्फ़ अपडेट माध्यम का ही उपयोग करें\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - सिर्फ़ दिए गए माध्यम का उपयोग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग " "किये हुए\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - दिये हुए मीडीया का उपयोग ना करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग " "किये हुए\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr " --conflicts - टैग के विरोधाभासों msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - टैग के अप्रचलितों को मुद्रित करें: सभी लुप्तप्रयोग\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1164,12 +1164,12 @@ msgstr "" "यथास्थिति करने का निर्देश (कॉलबैक) %s\n" "है\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s पर विशिष्ट वातावरण का उपयोग करते हुए\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1185,19 +1185,19 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - यू०आर०पी०एन०आई० डी०बी० के बजाय, दी हुई कृत्रिमता का उपयोग करें\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - प्रणाली को उन्नयन बनाने के लिए, स्वतः पैकेजों का चयन करें\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - एक पैकेज को असंसाधित करने के लिए कभी ना पूछेना,संसाधन को रोकना\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" "अस्वीकार करें,\n" " जिनके कारण से हटाना पड़ रहा है।\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1226,37 +1226,37 @@ msgstr "" "को संसाधित या उन्नयत किया जाना है,\n" " सामान्य संख्या %d है।\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - लघु क्रिया-कलाप लंबाई, सामान्य संख्या %d है।\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - अस्पष्ट खोज को लागू करें (-y जैसा)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (-s जैसा)\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - सिर्फ़ स्रोत्र पैकेज को संसाधित करें (कोई बॉयनरी नहीं)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - कुछ भी करने कि पहिले आर०पी०एम० को कैच से हटायें\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ना उपयोग में आने वाले आर०पी०एम० को कैच में रक्खें\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - उपयोगकर्ता को, पैकेजों को बिना अधिनताओं की जाँच करें,\n" " संसाधित करने के लिए प्रश्न पूछने की अनुमति प्रदान करें\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" " --allow-force - उपयोगकर्ता को, पैकेजों को बिना अधिनताओं और अखंडता की जाँच करें,\n" " संसाधित करने के लिए प्रश्न पूछने की अनुमति प्रदान करें\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1284,23 +1284,23 @@ msgstr "" " एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - डबलू०गेट का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - कर्ल का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - डॉउनलोड के वेग को सीमित करें\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - संसाधन के पहिले, आर०पी०एम० हस्ताक्षर की जाँच करें\n" " (--no-verify-rpm इसे अयोग्य करता है, डिफ़ॉल्ट जाँच के साथ है).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" "डिफ़ॉल्ट कल्पना १०८० के रूप में\n" " कर ली गई है (निर्देश देने का तरीका <प्रोक्सी होस्ट[:पोर्ट]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - प्रोक्सी प्रमाणीकरण के लिए उपयोगकर्ता और कूटशब्द बतायें\n" " (निर्देश देने का तरीका <उपयोगकर्ता:कूटशब्द>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1337,12 +1337,12 @@ msgstr "" " --bug - एक दोष रिपोर्ट को अगले मान के द्वारा बताई गयी निर्देशिका में\n" " निर्गम करें\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - एक्स (X) इन्टरफ़ेस का उपयोग करें\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" " --best-output - वातावरण के अनुसार, श्रेष्ठ इन्टरफ़ेस का चयन करें:\n" " एक्स (X) या गद्य (text) विधि\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1360,73 +1360,83 @@ msgstr "" " --verify-rpm - संसाधन के पहिले, आर०पी०एम० हस्ताक्षर की जाँच करें\n" " (--no-verify-rpm इसे अयोग्य करता है, डिफ़ॉल्ट जाँच के साथ है).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - पथ को अलग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग किये हुए\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - प्रलेखन संचिकाओं को अलग करके।\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - निर्देश वाक्य पर सभी मिलानों को चयन करें\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए खोज की अनुमति प्रदान करें\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - अस्पष्ट खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (--src जैसा)\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - शांत विधि\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "निर्देश वाक्य पर दिये हुए नाम या आर०पी०एम० संचिकाऐं संसाधित की जायेगी\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "निर्देश वाक्य पर निकृष्ट प्रोक्सी की घोषणा\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "यू०आर०पी०एम०आई०: अज्ञात विकल्प \"-%s\", --help के साथ निर्देश देकर उपयोगविधि की जाँच " "करें\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "द्विआधारी आर०पी०एम० संचिकाओं के साथ क्या किया जा सकता है, जब --install-src निर्देश " "का उपयोग किया जा रहा हो" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1435,42 +1445,42 @@ msgstr "" "[%s] निर्देशिका पहिले से विद्यमान है, कृपया दोष रिपोर्ट के लिए अन्य निर्देशिका का उपयोग " "करेंया इसे हटा दें ।" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "दोष रिपोर्ट के लिए, [%s] निर्देशिका का निर्माण करने में असमर्थ" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनुमति है" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s को संसाधित करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है: " -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "आपकी क्या इच्छा है? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "प्रारंभिकीकरण..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1479,12 +1489,12 @@ msgstr "" "निवेदन किये हुए कुछ पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "क्या आप सहमत है ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1495,7 +1505,7 @@ msgstr "" "निम्नलिखित पैकेजों को हटाना पड़ेगा:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1504,14 +1514,14 @@ msgstr "" "अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेज हटाने जाने वाले है (%d एम०बी०)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1520,37 +1530,37 @@ msgstr "" "निम्नलिखित आधिनताओं को संसाधित करने लिए, आपको महाउपयोगकर्ता होना चाहिए:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "स्रोत्र पैकेजों को पाने में असमर्थ, कार्यक्रम विफ़ल किया जा रहा है" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "तैयार होने पर इन्टर (Enter) कुंजी को दबायें..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब हस्ताक्षार है" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "क्या आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1561,52 +1571,52 @@ msgstr "" "%s\n" "आपको अपना यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s वितिरण किया जा रहा है" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "संसाधन का प्रयास बिना आधिनताओं की जाँच किये हुए किया जाये? (हाँ/ना)(y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "संसाधन का प्रयास और जोर से (बलपूर्वक) किया जाये (--force)? (हाँ/ना)(y/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d संसाधन क्रिया-कलाप असफ़ल" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "संसाधन संभव है" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः आरम्भ किया जा रहा है" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zatraili ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Da li se slaete s tim?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...dohvat zavren" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dohvaanje neuspjeno: %s" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "uklanjam medij \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "izgraujem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "nepravilan unos: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dohvaam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -822,35 +822,35 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispii ovaj tekst s pomoi.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaanje udaljenih datoteka.\n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - opiran mod.\n" @@ -908,12 +908,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedei paketi e biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" msgid "Removing failed" msgstr "...kopiranje neuspjeno" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "alim, lo odabir, pokuajte ponovo\n" @@ -944,22 +944,22 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vie linija)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1125,12 +1125,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1146,32 +1146,32 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1179,108 +1179,108 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ukljui fuzzy pretraivanje (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - slijedei paket je izvorini(source) paket (isto kao -" "s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - zadri rpm koji nije koriten u meuspremniku.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - zadri rpm koji nije koriten u meuspremniku.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dohvaanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X suelje.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1289,132 +1289,142 @@ msgstr "" " --best-output - izaberi najbolje suelje prema okruenju:\n" " X ili tekst mod.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajue na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraivanje u provides kako bi pronaao paket.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nemoj pretraivati u provides kako bi pronali paket.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - ukljui fuzzy pretraivanje (isto kao --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - slijedei paket je izvorini paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban za instaliranje %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1424,7 +1434,7 @@ msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograeni, ovo jo " "uvijek nije podrano\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1433,7 +1443,7 @@ msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograeni, ovo jo " "uvijek nije podrano\n" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1442,7 +1452,7 @@ msgstr "" "Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedei moram instalirati " "slijedee pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1451,37 +1461,37 @@ msgstr "" "Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedee ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1491,52 +1501,52 @@ msgstr "" "Instalacija neuspjena, neke datoteke nedostaju.\n" "Moda ete poeljeti dograditi vau urpmi bazu" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pokuati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pokuati instalaciju jo snanije (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "sve je ve instalirano" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:08+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus teleptse...\n" "A(z) %s csomag teleptst krte...\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "gy rendben van?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "az rsync hibval lpett ki: \"%d\" hibakd vagy \"%d\" szignl\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "az ssh nem tallhat\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s %% ebbl: %s; htralev: %s; sebessg: %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s %%; sebessg: %s" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...behozatal megtrtnt" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "\"%s\" adatforrs fejlceinek olvassa" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejlclista ksztse: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kiterjesztett fggsglista ksztse ehhez: \"%s\"" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "hibs bevitel: \"%s\"" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM fjlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrsbl..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Elkszts..." @@ -884,38 +884,38 @@ msgstr "" "\n" "Hasznlat:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segtsg megjelentse\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - vlasztsi lehetsgnl automatikusan vlaszt csomagot\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - annak ellenrzse, hogy a telepts vgrehajthat-e\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - vgrehajts akkor is, ha nhny csomag nem elrhet\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - elosztott urpmi tbb szmtgp kzt\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - a curl hasznlata tvoli fjlok letltsre\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - rszletes informci\n" @@ -975,12 +975,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "A fggsgek feloldshoz a kvetkez csomagok el lesznek tvoltva (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "\"%s\" eltvoltsa" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "\"%s\" eltvoltsa" msgid "Removing failed" msgstr "Az eltvolts sikertelen" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ezt nem lehet vlasztani, prblja meg jra\n" @@ -1011,26 +1011,26 @@ msgstr "" "\n" "Hasznlat:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - csak frisstsi adatforrs legyen hasznlva\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - csak a felsorolt (elvlaszts: vessz) adatforrsok\n" " hasznlata\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - a felsorolt (elvlaszts: vessz) adatforrsok\n" " feldolgozsnak mellzse\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr " --conflicts - az tkzsek megjelentse (mindet)\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - az elavult csomagok megjelentse (mindet)\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1213,12 +1213,12 @@ msgstr "" "callback:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a kvetkez krnyezet hasznlata: %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1234,21 +1234,21 @@ msgstr "" "\n" "Hasznlat:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - a megadott kiterjesztett fggsglista hasznlata az\n" " urpmi-adatbzis helyett\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kivlasztja a frissthet csomagokat\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" "inkbb\n" " szakadjon flbe a telepts\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" " --keep - a mr teleptett csomagok megtartsa, ha lehetsges - a\n" " trlst ignyl csomagok nem kerlnek teleptsre\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1279,43 +1279,43 @@ msgstr "" " teleptse vagy frisstse esetn,\n" " az alaprtelmezs szerinti rtk: %d\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - cskkentett mvelethossz hasznlata, az alaprtelmezs: %" "d\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy keress hasznlata (-y opcival azonos)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - a kvetkez csomag egy forrscsomag (-s opcival azonos)\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - csak a forrscsomag teleptse (a programok mellzse)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - RPM fjl eltvoltsa a gyorstrbl a mveletek eltt\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - a nem hasznlt RPM fjlok maradjanak a gyorstrban\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" " teleptst (a felhasznltl rkez megerstst " "kveten)\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1337,29 +1337,29 @@ msgstr "" "megerstst\n" " kveten)\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - a wget hasznlata tvoli fjlok letltsre\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl hasznlata tvoli fjlok letltsre\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - a letltsi sebessg korltozsa\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - RPM-alrs ellenrzse telepts eltt (alaprtelmezs:\n" " bekapcsolt llapot; kikapcsols: --no-verify-rpm)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" "alaprtelmezs\n" " szerint 1080 (formtum: <proxygp[:port]>)\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - proxyhoz hasznland felhasznlnv s jelsz\n" " (formtum: <felhasznlnv:jelsz>)\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "" " --bug - hibajelents rsa a kvetkez argumentumban megadott\n" " knyvtrba\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - futtats az X grafikus felleten\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" " --best-output - a lehetsgek kzl a legmegfelelbb felletet\n" " hasznlja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1419,120 +1419,130 @@ msgstr "" " --verify-rpm - RPM-alrs ellenrzse telepts eltt (alaprtelmezs:\n" " bekapcsolt llapot; kikapcsols: --no-verify-rpm)\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - bizonyos tvonalak (elvlaszts: vessz) kihagysa\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - dokumentcis fjlok kihagysa\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - kijells a parancssorban megadott minta szerint\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresse a szolgltatsjegyzkben\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgltatsjegyzkben\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - fuzzy keress hasznlata (--fuzzy opcival azonos)\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - a kvetkez csomag egy forrscsomag (--src opcival " "azonos)\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - nma zemmd\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fjlok lesznek teleptve\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "helytelen proxy-megads a parancssorban\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: ismeretlen paramter: \"-%s\". A lehetsges paramtereket\n" "a --help paramter megadsval lehet kilistzni.\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mit lehet tenni binris RPM fjlokkal, ha --install-src van megadva" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" "A kvetkez knyvtrnak a hibajelents cljbl val ltrehozsa sikertelen: " "\"%s\"" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok teleptshez rendszergazdai jogosultsg szksges" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "A kvetkez csomagok valamelyikre szksg van a(z) %s teleptshez:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A kvetkez csomagok valamelyikre szksg van:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket vlasztja? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Csomagtelepts..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializls..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1541,12 +1551,12 @@ msgstr "" "A krt csomagok kzl nhnyat nem lehet telepteni:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Rendben van gy?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1557,7 +1567,7 @@ msgstr "" "tvoltani, hogy a szksges csomagok frissthetk legyenek:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1567,7 +1577,7 @@ msgstr "" "frissthetk legyenek:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1575,7 +1585,7 @@ msgid "" msgstr "" "A fggsgek feloldshoz a kvetkez csomagok teleptsre kerlnek (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1584,37 +1594,37 @@ msgstr "" "A kvetkez fggsgek teleptshez rendszergazdai jogosultsg szksges:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forrscsomagok nem elrhetk, ezrt a mvelet flbeszakad" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev adathordozt a(z) \"%s\" meghajtba" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Amikor elkszlt, nyomja le az Enter billentyt..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "A(z) '%s' csomag letltse folyik..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "A kvetkez csomagok helytelen alrst tartalmaznak:" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Szeretn folytatni a teleptst?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1625,52 +1635,52 @@ msgstr "" "%s\n" "rdemes lehet frissteni az urpmi adatbzist." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepts nem sikerlt" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s elosztsa" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s teleptse folyik" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag teleptse..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prbljam meg a teleptst a fggsgek ellenrzse nlkl? (i/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenkppen megksreljem a teleptst (--force)? (i/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d teleptsi mvelet nem sikerlt" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A telepts elvgezhet" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Mr minden teleptve van" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:20+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Instalasi paket otomatis...\n" "Anda telah meminta instalasi paket %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua beres?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh hilang\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "pengambilan selesai" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "baca header dari media \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "input cacat: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." @@ -828,36 +828,36 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode detil.\n" @@ -915,12 +915,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "hapus %s" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "hapus %s" msgid "Removing failed" msgstr "Gagal dihapus" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" @@ -951,23 +951,23 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - jangan pakai media yg diberikan (pisahkan dg koma).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr "" "callback adalah :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1156,25 +1156,25 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - jangan tanya uninstal paket, batalkan instalasi.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" " --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket yg\n" " bisa menghapus paket yg sudah ada.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1194,37 +1194,37 @@ msgstr "" " upgrade lebih banyak daripada yg diberikan,\n" " standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n" " mencek ketergantungan.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1242,29 +1242,29 @@ msgstr "" " --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" " mencek ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" " (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" " --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" " 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n" " (dg format <user:katakunci>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1300,12 +1300,12 @@ msgstr "" " --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n" " arg. berikut.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" " --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n" " X atau mode teks.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1323,112 +1323,122 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" " (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inisialisasi..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1437,12 +1447,12 @@ msgstr "" "Beberapa paket tak dapat diinstal:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "setuju ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1453,7 +1463,7 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1462,7 +1472,7 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1470,7 +1480,7 @@ msgid "" msgstr "" "Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1479,37 +1489,37 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Ambil paket `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Teruskan instalasi ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1520,52 +1530,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "sebarkan %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalasi %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "transaksi instalasi %d gagal" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalasi dimungkinkan" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "semua telah terinstal" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-14 17:18GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er það í lagi?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...niðurhali lokið" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mistókst að sækja: %s" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -810,35 +810,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n" @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" @@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "" "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d " "MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjarlægi %s" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "fjarlægi %s" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" @@ -933,22 +933,22 @@ msgstr "" "\n" "notkun:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1124,32 +1124,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1157,87 +1157,87 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1246,148 +1246,158 @@ msgstr "" " --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n" " að auðkenna (snið er <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Frumstilli..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Ertu sammála ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1395,7 +1405,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1404,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1413,44 +1423,44 @@ msgstr "" "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " "MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Sæki pakka `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1458,52 +1468,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "miðla %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Set inn %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Innsetning er möguleg" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Allt er nú þegar komið inn" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 01:50+0200\n" "Last-Translator: Ruggero T. <ruggero@valtellinux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Installazione automatica dei pacchetti...\n" "Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "E' corretto?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh non presente\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocit = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completati, velocit = %s" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...recupero terminato" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\"" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "input malformato: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "In preparazione..." @@ -846,19 +846,19 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" " --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata " "correttamente.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -874,12 +874,12 @@ msgstr "" " --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non " "esistono.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalit prolissa.\n" @@ -939,12 +939,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozione di %s" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "rimozione di %s" msgid "Removing failed" msgstr "Rimozione fallita" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" @@ -976,23 +976,23 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - non usa i supporti elencati, separati da virgole.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - stampa il tag obsolete: tutto quello reso obsoleto dal " "pacchetto.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1187,12 +1187,12 @@ msgstr "" "il callback :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1209,13 +1209,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" " --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - non chiedere mai di rimuovere un pacchetto, ferma " "l'installazione\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" " --keep - usa i pacchetti esistenti se possibile, rifiuta\n" " i pacchetti richiesti se sono da rimuovere.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1252,42 +1252,42 @@ msgstr "" " un pacchetto sta per essere installato o\n" " aggiornato, il valore predefinito %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - per avere transazione pi corte, il default %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il prossimo pacchetto un pacchetto sorgente (uguale a -" "s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra " "cosa.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" " dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1306,29 +1306,29 @@ msgstr "" "dei\n" " pacchetti senza controllare dipendenze e integrit.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita la velocit del download.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" " (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione " "predefinita).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n" " predefinito 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n" " l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1365,12 +1365,12 @@ msgstr "" " --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n" " l'argomento successivo.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" " --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" " X o modalit testuale.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1389,117 +1389,127 @@ msgstr "" " (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione " "predefinita).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " "pacchetto.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossimo pacchetto un pacchetto sorgente (uguale a --" "src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalit silenziosa.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " i nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Cosa pu essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Solo superuser abilitato ad installare pacchetti" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Per installare %s richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual la tua scelta? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1508,12 +1518,12 @@ msgstr "" "Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "confermi?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1524,7 +1534,7 @@ msgstr "" "devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1533,7 +1543,7 @@ msgstr "" "I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1541,7 +1551,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1550,38 +1560,38 @@ msgstr "" "Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Download del pacchetto `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1592,52 +1602,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuzione di %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installazione di %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione in modo ancora pi forzato (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L'installazione possibile" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Tutto gi installato" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:43+0100\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -49,23 +49,23 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "指定されたパッケージ(%s)をインストールしています..\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "よろしいですか?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" # y -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n)[デフォルトはY] " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "rsyncに失敗: exited with %d or signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "sshがありません\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "..検索完了" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "検索に失敗: %s" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "メディア %s のヘッダを読み込み" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のhdlist synthesisファイルを作成" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "不正な入力: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索中.." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備.." @@ -834,35 +834,35 @@ msgstr "" "\n" "使いかた:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプを表示\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自動的にパッケージを選択\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - インストールが正しく行われるか確かめる\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 依存を無視して強制する\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -922,12 +922,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "依存を満たすために以下のパッケージを削除します(%d MB)" # y -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N)[デフォルトはN] " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s を削除" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "%s を削除" msgid "Removing failed" msgstr "削除失敗" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "有効な選択ではありません。もう一度お願いします\n" @@ -958,22 +958,22 @@ msgstr "" "\n" "使いかた:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 更新したメディアのみを使う\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 指定したメディアのみを使う(コンマで区切る)\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 指定したメディアは使わない(コンマで区切る)\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1134,12 +1134,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1155,19 +1155,19 @@ msgstr "" "\n" "使いかた:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - urpmiのデータベースではなく指定したsynthesisを使う\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自動的にパッケージを選択して更新\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1175,14 +1175,14 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - パッケージを削除する必要があるときはインストール中止\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr " --keep - 既存のパッケージを維持し、削除要求は拒否する\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1191,225 +1191,235 @@ msgid "" msgstr "" " --split-level - 一定数以上を更新するときは分割して行う。デフォルトは %d\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ファジー検索(-yと同じ)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - ソースパッケージを指定(-s と同じ)\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ソースのみをインストール(バイナリなし)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - 処理前にキャッシュからrpmを削除\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - 使われないrpmをキャッシュに保持\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr " --allow-nodeps - 依存性を確認せずにインストール\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr " --allow-force - パッケージの完全性と依存性を確認しない\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ダウンロード速度を制限\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr " --verify-rpm - rpmを照合(=デフォルト。--no-verify-rpm で無効)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr " --bug - 指定したディレクトリにバグレポートを出力\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - Xインタフェースを使う\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr " --best-output - X/テキストのうち最適なインタフェースを使う\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr " --verify-rpm - rpmを照合(=デフォルト。--no-verify-rpm で無効)\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 除外するパスを指定\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyと同じ)\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ソースパッケージを指定(--src と同じ)\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " コマンドラインで指定したパッケージ名/rpmファイルをインストールします\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: 不明なオプション \"-%s\"。--help を確認してください\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s をインストールするには次のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "どれを選びますか?(1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1418,12 +1428,12 @@ msgstr "" "インストールできないパッケージがあります:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1434,7 +1444,7 @@ msgstr "" "削除しなければなりません:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1443,51 +1453,51 @@ msgstr "" "更新するには以下のパッケージを削除します:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "依存を満たすために以下のパッケージをインストールします(%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。このまま終了します" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "メディア(%s)を %s に挿入して下さい。" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "準備ができましたらEnterを押してください" -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "パッケージ `%s'をダウンロード.." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "以下のパッケージは署名が間違っています" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "インストールを続けますか?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1495,52 +1505,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗しました" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s をインストール中…\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s をインストール" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "依存を確認せずにインストールしますか? (y/N)[デフォルトはN] " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "再度インストールを試みますか?(--force) (y/N)[デフォルトはN]" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d インストールに失敗" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "インストールは可能です" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "すべて既にインストールされています" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "პაკეტების ავტპმატური ინსტალაცია...\n" "თქვენ მოინდომეთ %s პაკეტის ინსტალირება\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "თანახმა ხართ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ო-ქეი" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "გამოქცევა" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ხ/ა) [ხ] " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან ს msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh აკლია\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...გამოძახება დასრულდა" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედი msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -840,35 +840,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ხ/ა) [ხ] " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ცუდი არჩევანია, კიდევ სცადეთ\n" @@ -958,22 +958,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1133,12 +1133,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1149,32 +1149,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1182,237 +1182,247 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "თქვენი არჩევანი? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1420,60 +1430,60 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "გთხოვთ დაგვიდასტუროთ Enter ღილაკზე დაჭერით..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1481,52 +1491,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "გნებავთ ვცადე ჩაწერა დამოკიდებულებების შემოწმების გარეშე? (ხ/ა) [ა] " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "გნებავთ ვცადო ჩაწერა ძალით (--force)? (ხ/ა) [ა] " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Ű ڵ ġ...\n" " Ű %s ġ û߽ϴ.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "ұ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ȯ" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] " #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "[%s] " @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr " ʴ ü%s õ" msgid "building hdlist [%s]" msgstr " [%s] " -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ü%s ռ Ϸ." @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "߸ Է: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "[%s] " -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -814,35 +814,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -899,12 +899,12 @@ msgstr " Ű ϳ ʿմϴ:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr " Ű , Ű鵵 ġ Դϴ. (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Y/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ." @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ." msgid "Removing failed" msgstr "[%s] " -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr " ߸Ǿϴ. ٽ õϼ.\n" @@ -930,22 +930,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1105,12 +1105,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1121,32 +1121,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1154,235 +1154,245 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ɼ -%s, --helpɼ .\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ." -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " Ű ϳ %s ġϴµ ʿմϴ:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr " Ű ϳ ʿմϴ:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " Ͻðڽϱ? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1392,7 +1402,7 @@ msgstr "" "̵ϱ ؼ Ϻ Ű ŵǾ մϴ. " " ʽϴ.\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1401,51 +1411,51 @@ msgstr "" "̵ϱ ؼ Ϻ Ű ŵǾ մϴ. " " ʽϴ.\n" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr " Ű , Ű鵵 ġ Դϴ. (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ҽ Ű ϴ, ߴմϴ." -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ġ [%2$s] %1$s̵ ." -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr " Ǿ ENTERŰ ..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " Ű %s ֽϴ: %s" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1453,52 +1463,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ġ ." -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s ġ ...\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ġ ...\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr " ˻ ġմϱ? (y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ġ մϱ? (y/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "ġ ." -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "ġ ." -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr " ̹ ġǾ ֽϴ." -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Automatinis paket diegimas...\n" "Js uklaust paket diegimas %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ar taip gerai?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -812,35 +812,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "Vienas i i paket yra reikalingas." msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Priklausomybi patenkinimui, bus diegti ie paketai(%d Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atsipraau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" @@ -929,22 +929,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1104,12 +1104,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1120,32 +1120,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1153,236 +1153,246 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: neinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojim su --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Vienas i i paket yra reikalingas." -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vienas i i paket yra reikalingas." -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Koks Js pasirinkimas? (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1391,7 +1401,7 @@ msgid "" msgstr "" "kaikuriuos paketus reikia imesti prie atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1399,51 +1409,51 @@ msgid "" msgstr "" "kaikuriuos paketus reikia imesti prie atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Priklausomybi patenkinimui, bus diegti ie paketai(%d Mb)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "negaliu gauti pirmini byl, nutraukiu" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Praome kiti laikmen pavadint \"%s\", rengin [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Praome spausti 'enter', kada bus baigta..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "iuose paketuose yra %s: %s\n" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1451,52 +1461,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "diegimas nepavyko" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "diegiamas %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "diegiamas %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pabandyti diegim be priklausomybi tikrinimo? (t/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pabandyti diegim priverstinai (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "diegimas nepavyko" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "diegimas nepavyko" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "viskas ir taip jau diegta" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -51,22 +51,22 @@ msgstr "" "Automtik pakotu uzstdana...\n" "Js ldzt uzstdt pakotni %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Vai piekrtat?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "rsync neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...atgana veikta" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...atgana neizdevs: %s" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "ielasu skumus no datu nesja \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bvju hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "uzbvju hdlist synthesis failu priek datu nesja \"%s\"" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "atgstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Sagatavoju..." @@ -836,36 +836,36 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izvadt o paldzbas ziojumu.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - prbaudt, vai instalcija var tikt veikta korekti.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegtu attlintos failus.\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - rungais rems.\n" @@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Lai apmierintu atkarbas, tiks noemtas sekojoas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "nevaru noemt pakotni %s" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "nevaru noemt pakotni %s" msgid "Removing failed" msgstr "...kopana neizdevs" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvle. Miniet vlreiz\n" @@ -959,22 +959,22 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr " --conflicts - drukt iezmi: konflikti (vairkas rindias)." msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - drukt iezmi: novecojuas (vairkas rindias)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1135,12 +1135,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1156,32 +1156,32 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1189,80 +1189,80 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - izemt rpm no keatmias, pirms dart ko citu.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - lietot wget, lai iegtu attlintos failus.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegtu attlintos failus.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" " ka ir 1080 pc noklusanas (formts ir <proxy_hosts[:" "ports]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1282,136 +1282,146 @@ msgstr "" " priek proxy autentifikcijas (formts ir <lietotjs:" "parole>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - klusais rems.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nevarju izveidot direktoriju [%s] kdu ziojumam" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tikai root drkst instalt pakotnes" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Lai instaktu %s, ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kda ir jsu izvle? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1421,12 +1431,12 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrtat?" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1437,7 +1447,7 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrtat?" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1447,14 +1457,14 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrtat?" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Lai apmierintu atkarbas, tiks instaltas sekojoas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1463,37 +1473,37 @@ msgstr "" "Jums jbt root, lai instaltu sekojoas atkarbas:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nevar dabt koda pakotnes, prtraucu" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ldzu ielieciet datu nesju \"%s\" ierc [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "nevaru noemt pakotni %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sekojom pakotnm ir slikti paraksti" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vlaties turpint instalanu?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1501,52 +1511,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalana neizdevs" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "izplatu %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "tiek instalta %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Vai mint instalt bez atkarbu prbaudes? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Vai mint instalt vl uzstjgk (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalana neizdevs" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalana ir iespjama" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "viss jau ir instalts" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "Автоматаар аас аас с" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, fuzzy, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ок?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, fuzzy, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "бол" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, fuzzy, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "с аас с с" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, fuzzy, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "с" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...хүлээн авалт дууслаа" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "с" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "с" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "с" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "с." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Бэлдэж байна..." @@ -813,35 +813,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "с MandrakeSoft бол аас г" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, fuzzy, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "аас" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "Мөр" @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, fuzzy, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - Ажилуулах горим.\n" @@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "Дараах багцуудыг устгахаар шалгаж байн msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "тийш МБ" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s багцийг устгалт" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "%s багцийг устгалт" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Харамсалтай нь буруу сонголт байна, дахин ородоно уу!\n" @@ -929,22 +929,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "с MandrakeSoft бол аас г" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1106,12 +1106,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "бол г с" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, fuzzy, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "с" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1122,32 +1122,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "с MandrakeSoft бол аас г" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "аас" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1155,73 +1155,73 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "т" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "бол с" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, fuzzy, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "үгүй" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" "\n" " үгүй бол" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, fuzzy, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" "бол\n" " бол<proxyhost[:port]>" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, fuzzy, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1248,19 +1248,19 @@ msgstr "" "\n" " бол<user:password>" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, fuzzy, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "гаралт ямх\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, fuzzy, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "X X" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, fuzzy, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" "гаралт\n" " X текст горим" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1278,123 +1278,133 @@ msgstr "" "\n" " үгүй бол" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "т" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "с бол" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "аяархан горим" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: үл мэдэгдэх сонголт \"-%s\", хэрэглэх зааврыг --help гэж үзнэ үү!\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, fuzzy, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Хийгдсэн" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "с" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "бол" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s-ийг суулгахын тулд дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Таны сонголт юу бэ? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Багц суулгалт..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Урьдчилан бэлдэж байна..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "г с вы?" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1402,58 +1412,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "г с вы?" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "г с вы?" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "тийш МБ" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "Та г с" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "с с" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Бэлэн болонгуут Enter товчоо дарна уу..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Та суулгалтыг үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1464,52 +1474,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Та магадгүй urpmi баазаа шинэчлэх хэрэгтэй байх" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "хуваариалж байна %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Хамаарлыг шалгахгүйгээр суулгахыг оролдох уу? (y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Reyna т N " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Instalasi pakej automatik...\n" "Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua OK?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...capaian selesai" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "hapus media \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "input cacat: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ambil fail rpms..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -822,36 +822,36 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod verbos.\n" @@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" msgid "Removing failed" msgstr "...gagal disalin" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" @@ -944,22 +944,22 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1124,12 +1124,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1146,32 +1146,32 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1179,106 +1179,106 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - guna antaramuka X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1287,130 +1287,140 @@ msgstr "" " --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n" " X atau mode teks.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod diam.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1419,7 +1429,7 @@ msgid "" msgstr "" "beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1427,7 +1437,7 @@ msgid "" msgstr "" "beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1435,7 +1445,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1444,37 +1454,37 @@ msgstr "" "Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1484,52 +1494,52 @@ msgstr "" "Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" "Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instal %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instal %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "semua telah diinstal" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 06:18+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" "Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tajjeb?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (I/l) " @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh m'hux installat\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% lest, rata = %s" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...qari lest" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...qari falla: %s" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Qed nipprepara..." @@ -836,36 +836,36 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" @@ -923,12 +923,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/L) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "qed jitneħħa %s" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "qed jitneħħa %s" msgid "Removing failed" msgstr "Tneħħija falliet" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n" @@ -960,22 +960,22 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - eskludi s-sorsi msemmija, separati b'virgoli.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\"\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1143,12 +1143,12 @@ msgstr "" "callback huwa :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1165,26 +1165,26 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1202,40 +1202,40 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" "s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" " pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1254,29 +1254,29 @@ msgstr "" " pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n" " u integrità.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - illimita r-rata ta' tniżżil.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" " (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" " li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" "awtentikazzjoni\n" " tal-proxy (format huwa <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1315,12 +1315,12 @@ msgstr "" " --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat " "fl- argument li jmiss.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" " --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew " "testwali.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1338,114 +1338,124 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" " (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eskludi direttorji separati b'virgoli.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità kwieta.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand se jiġu nstallati.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Qed jibda..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1454,12 +1464,12 @@ msgstr "" "Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "taqbel?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1470,7 +1480,7 @@ msgstr "" "jitneħħew sabiex oħrajn jiġu aġġornati:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1479,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%" "d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1497,37 +1507,37 @@ msgstr "" "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1539,52 +1549,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Forsi trid taġġorna d-database urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "installazzjoni falliet" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "qed jiġi distribwit %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "qed jiġi nstallat %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installazzjoni possibbli" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "kollox diġà installat" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-05 21:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:07+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Automatisk installasjon av pakker...\n" "Du ba om installasjon av pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er dette ok?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "wget mangler\n" #: ../urpm.pm:239 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" +msgstr "wget mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" #: ../urpm.pm:242 #, c-format @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mangler\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "kopierer hdlists-fil..." #: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiering feilet" +msgstr "...kopiering mislykket" #: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1441 #, c-format @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...ferdig mottatt" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mottak mislykket: %s" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1446 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspectingly small)" -msgstr "" +msgstr "kopiering av [%s] mislykket (fil er mistenkelig liten)" #: ../urpm.pm:1450 #, c-format @@ -493,9 +493,9 @@ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)" #: ../urpm.pm:1452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopi av [%s] mislykket" +msgstr "kopiering av [%s] mislykket (md5sum stemmer ikke)" #: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943 #, c-format @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "leser hoder fra medium \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\"" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "maltraktert inndata: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." @@ -841,37 +841,37 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-installasjon.\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - informativt modus.\n" @@ -931,12 +931,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "fjerner %s" msgid "Removing failed" msgstr "Fjerning mislykket" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n" @@ -967,22 +967,22 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "" "tilbakekall er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1175,19 +1175,19 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt " "installasjonen.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" " --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte\n" " pakker som fører til fjerning.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1217,37 +1217,37 @@ msgstr "" " skal bli installert eller oppgradert,\n" " standard er %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - pålegg uklart søk (samme som -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - fjern rpm fra mellomlager før noe annet.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i mellomlager.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" " sjekking av avhengigheter.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" " --allow-force - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" " sjekking av avhengighet og integritet.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1274,22 +1274,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastningshastigheten.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" " --resume - gjenoppta overføring av delvis nedlastede filer\n" " (--no-resume deaktiverer det, deaktivert er standard).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" " --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n" " å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n" " autentifisering (format er <bruker:passord>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1325,12 +1325,12 @@ msgstr "" " --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n" " neste argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" " --best-output - velg beste grensesnitt i henhold til miljøet:\n" " X eller tekstmodus.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1348,68 +1348,78 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifiser rpm-signatur før installasjon.\n" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er aktivert).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - ekskluder dokumentfiler.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stillemodus.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1418,42 +1428,42 @@ msgstr "" "Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog " "forfeilrapportering eller slett den" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1462,12 +1472,12 @@ msgstr "" "Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "samtykker du ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1478,7 +1488,7 @@ msgstr "" "må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1487,7 +1497,7 @@ msgstr "" "Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1495,7 +1505,7 @@ msgid "" msgstr "" "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1504,37 +1514,37 @@ msgstr "" "Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk Enter når det er klart..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laster ned pakke `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1545,52 +1555,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasjon er mulig" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alt er allerede installert" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restarter urpmi" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:45+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "" "Automatische installatie van pakketten...\n" "U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit goed?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...ontvangen is klaar" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ontvangen mislukt: %s" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "ongeldige invoer [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Bezig met voorbereiden..." @@ -851,18 +851,18 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" " --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan " "worden.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -878,12 +878,12 @@ msgstr "" " --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " "bestaan.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrin-boom, handig\n" " om een chroot te (de)installeren met de --root optie.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n" @@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten " "verwijderd (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "bezig met verwijderen van %s" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "bezig met verwijderen van %s" msgid "Removing failed" msgstr "Verwijderen is mislukt" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" @@ -984,23 +984,23 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - gebruik niet de gegeven media, gescheiden met komma's.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle verouderden\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgstr "" "Terugbellen is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1197,13 +1197,13 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor " "systeemopwaardering.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de " "installatie.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" "negeer gevraagde\n" " pakketten die tot verwijderen nopen.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1241,40 +1241,40 @@ msgstr "" " aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n" " opgewaardeerd, standaard is %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - volgende pakket is een bronpakket (zelfde als -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " "bestanden)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" " installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" " installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" " integriteits controle.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1302,24 +1302,24 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit een distrib-boom,\n" " handig om een chroot te instaleren met de --root optie.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " "ingeschakeld).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" "nummer\n" " is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n" " aanmelding (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1357,12 +1357,12 @@ msgstr "" " --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" " door het volgende argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" " --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" " grafische of tekst modus.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1381,72 +1381,82 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " "ingeschakeld).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - doc bestanden niet meerekenen.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille modus.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1455,42 +1465,42 @@ msgstr "" "De map [%s] bestaat reeds, gebruik een andere map voor het foutrapport of " "verwijder hem" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakket-installatie..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiseren..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1499,12 +1509,12 @@ msgstr "" "Bepaalde gevraagde pakketten konden niet worden geïnstalleerd:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Bent u het daarmee eens?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1515,7 +1525,7 @@ msgstr "" "opwaarderen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1525,7 +1535,7 @@ msgstr "" "opwaarderen:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1534,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " "geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1543,37 +1553,37 @@ msgstr "" "U dient root te zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan bronpakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1584,53 +1594,53 @@ msgstr "" "%s\n" "Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "bezig met distribueren van %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "bezig met installeren van %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installatie transacties mislukt" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installatie is mogelijk" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "alles is al geïnstalleerd" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi herstarten" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 10:12+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Automatyczna instalacja pakietów...\n" "Zgłoszono polecenie instalacji pakietu %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "W porządku?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "błąd rsync: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "brak ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...pobieranie zakończone" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\"" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "niepoprawne wejście: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." @@ -843,18 +843,18 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" " --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " "prawidłowo.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -870,12 +870,12 @@ msgstr "" " --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych " "pakietów.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - używa innego katalogu głównego do instalacji rpm.\n" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " użyteczne przy (od)instalowywania chroot z opcją --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n" @@ -935,12 +935,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "usuwanie %s" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "usuwanie %s" msgid "Removing failed" msgstr "Usuwanie zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" @@ -972,26 +972,26 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych " "przecinkami.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - bez używania podanych nośników, rozdzielonych " "przecinkami.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - wyświetla znacznik obsoletes: wszystkie przestarzałe.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1167,12 +1167,12 @@ msgstr "" "wywołanie zwrotne jest :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "używając określonego środowiska na %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1189,19 +1189,19 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - używa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujące system.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nigdy nie pyta o odinstalowanie pakietu, przerywa " "instalację.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" " --keep - zachowuje, jeśli to możliwe, istniejące pakiety\n" " odrzuca żądane pakiety prowadzące do usunięcia innych.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1230,40 +1230,40 @@ msgstr "" " zainstalowana lub uaktualniona większa liczba\n" " pakietów niż zadana, domyślną wartością jest %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mały rozmiar transakcji, domyślna wartość to %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródłowy (bez binariów).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamięci podręcznej.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - zachowuje pliki rpm nie używane w pamięci podręcznej.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - umożliwia użytkownikownikowi, który sobie zażyczy,\n" " instalację pakietów bez sprawdzania zależności.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" " instalację pakietów bez sprawdzania zależności\n" " i spójności.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1291,22 +1291,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " opcja użyteczna przy instalacji chroot z opcją --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - używa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ogranicza szybkość pobierania.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" " --resume - wznawia przesyłanie częściowo porabnych plików\n" " (--no-resume wyłącza funkcję, domyślnie wyłączoną).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" " --proxy - używa wybranego pośrednika HTTP, domyślnym portem\n" " jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - określa użytkownika i hasło używane do uwierzytelnienia\n" " na serwerze pośredniczącym (format <użytkownik:hasło>)\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "" " --bug - raport błędów w katalogu wskazanym przez\n" " następny argument\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" " --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zależności od środowiska:\n" " X Window lub tryb tekstowy.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1365,73 +1365,83 @@ msgstr "" " --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacją.\n" " (--no-verify-rpm wyłącza, domyślnie włączone).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - wyłącza ścieżki oddzielone przecinkami.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - wyłącza pliki dokumentacji.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceń.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tryb cichy.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceń zostaną zainstalowane.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --instal-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1440,42 +1450,42 @@ msgstr "" "Katalog [%s] już istnieje, użyj innego katalogu do zgłoszenia błędu lub go " "usuń" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "nie można utworzyć katalogu [%s] dla raportu o błędach" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jeden z poniższych pakietów musi zostać zainstalowany %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietu..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizacja..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1484,12 +1494,12 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych pakietów nie mogą zostać zainstalowane:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "czy się zgadzasz ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1500,7 +1510,7 @@ msgstr "" "muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1509,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1518,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Zostaną zainstalowane następujące pakiety w celu spełnienia zależności (%d " "MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1527,37 +1537,37 @@ msgstr "" "Aby zainstalować następujące zależności należy zrobić to z konta roota:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" do napędu [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Naciśnij enter jeśli jesteś gotowy(-a)..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1568,52 +1578,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nie powiodła się" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "rozpowszechnianie %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalowanie %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależności? (t/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacja jest możliwa" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "wszystko zostało już zainstalowane" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponownie uruchamianie urpmi" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 12:20+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Está bem assim?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta o ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...descarregamento feito." #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...o descarregamento falhou : %s" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "a construir o hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\"" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "entrada malformada : [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." @@ -853,19 +853,19 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -873,19 +873,19 @@ msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser efectuada " "correctamente.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do aliás.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - utiliza outra raíz para instalar os rpm.\n" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n" " para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo detalhado.\n" @@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "" "Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "a remover %s" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "a remover %s" msgid "Removing failed" msgstr "Impossível apagar" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n" @@ -983,24 +983,24 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - não utiliza os média indicados, separados por virgulas.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos : todos os obsoletos.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1183,12 +1183,12 @@ msgstr "" "a chamada de retorno é :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1204,12 +1204,12 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" " --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - nunca propõe de apagar um pacote, pára a instalação.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" " --keep - guarda os pacotes instalados se possível, recusa os\n" " pacotes pedidos que impedem isso.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1245,38 +1245,38 @@ msgstr "" " ou actualizados mais pacotes do que os indicados,\n" " por omissão é %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - tamanho das transacções pequenas, por omissão %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" " os pacotes sem verificar as dependências.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" " --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" " os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1303,24 +1303,24 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n" " para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n" " (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" " --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n" " 1080 por omissão (o formato é <servidorproxy[:porta]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n" " autenticação no proxy (o formato é <nome:senha>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgstr "" " --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n" " no parametro seguinte.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utiliza o interface X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" " --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n" " sessão: X ou modo de texto.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1379,119 +1379,129 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n" " (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser " "instalados.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-" "src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "A pasta [%s] já existe, utilize por favor outra pasta ou apague-at" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação dos pacotes..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "A iniciar..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1500,12 +1510,12 @@ msgstr "" "Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "aceita ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1516,7 +1526,7 @@ msgstr "" "de ser removidos para que outros sejam actualizados:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1526,7 +1536,7 @@ msgstr "" "actualizados:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1535,7 +1545,7 @@ msgstr "" "Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes " "(%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1544,37 +1554,37 @@ msgstr "" "Necessita ser root para instalar as dependências seguintes : \n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossível obter pacotes fonte, a interromper" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prima 'Entrada' quando pronto..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "A descarregar o pacote %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Deseja continuar a instalação?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1585,52 +1595,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "a distribuir %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "a instalar %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transacções de instalação falharam" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A instalação é possível" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "já está tudo instalado" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reinicio do urpmi" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c15e4116..fd05b86d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 00:55+0200\n" "Last-Translator: Klaus Orian Vicaro <kvicaro@gmx.net>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Você pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tudo bem?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "Está faltando o software 'ssh'\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "..aquisição completa" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr " A aquisição falhou: %s" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\"" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Entrada mal construída: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -844,36 +844,36 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - use outro root para instalação rpm.\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" "distribuição\n" " útil para (des)instalar a chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo de detalhe.\n" @@ -935,12 +935,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "removendo %s" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "removendo %s" msgid "Removing failed" msgstr "A remoção falhou" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" @@ -972,24 +972,24 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - use somente mídia update (de atualização).\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgulas).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - não usa a mídia fornecida (separadas por vírgula).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - imprime a tag 'obsoletes': lista todos os obsoletos.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr "" "a chamada de volta é:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1196,13 +1196,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automaticamente seleciona os pacotes necessários para \n" " atualizar o sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca pergunte para desistalar um pacote. Caso seja \n" " necessário, a instalação será abortada.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" " --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando os\n" " pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1239,39 +1239,39 @@ msgstr "" " precisa ser instalado ou atualizado,\n" " o padrão é %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - transações em pequenos pedaços, o padrão é %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impõe uma busca difusa(aproximada) (igual a -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove os rpm do cache antes de iniciar.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n" " checagem de dependências.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" " --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem conferir\n" " dependências e integridade.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1299,22 +1299,22 @@ msgstr "" "distribuição,\n" " útil para instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" "baixados\n" " (--no-resume desabilita isso, o padrão é desabilitado).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n" " é 1080 por padrão (o formato é <máquinaproxy[:porta]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n" " do proxy (o formato é <usuário:senha>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1351,12 +1351,12 @@ msgstr "" " --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado\n" " pelo próximo argumento.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usa a interface X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" " --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n" " X ou modo texto.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1374,71 +1374,81 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n" " (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclui o(s) caminho(s), separados por vírgula.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso (não informativo).\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando serão instalados.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", confira o uso com opção --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1447,42 +1457,42 @@ msgstr "" "Diretório [%s] já existe, favor usar outro diretório para reportar o " "problema ou apague-o" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Incapaz de criar o diretório [%s] para relatório de falhas" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para instalação %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação de pacotes..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1491,12 +1501,12 @@ msgstr "" "Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Você aceita?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1507,7 +1517,7 @@ msgstr "" "precisam ser removidos para que os outros possam ser atualizados:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1516,7 +1526,7 @@ msgstr "" "Estes pacotes precisam ser removidos para que os outros sejam atualizados:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1525,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão instalados (%d " "MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1534,37 +1544,37 @@ msgstr "" "Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Baixando o pacote `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Você deseja continuar com a instalação?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1575,52 +1585,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A Instalação falhou" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuindo %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalação falhou" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalação é possível" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "tudo já está instalado" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reiniciando urpmi" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:07+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Instalare automată a pachetelor...\n" "Aţi cerut instalarea pachetului %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Este OK?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "rsync eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh lipseşte\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...copierea este terminată" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copierea eşuată: %s" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "creez hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "am construit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\"" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "intrare incorectă: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pregătire..." @@ -845,37 +845,37 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - selectare automată pachet în opţiuni.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - forţează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maşinile cu alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod detaliat.\n" @@ -936,12 +936,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (D/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "elimin %s" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "elimin %s" msgid "Removing failed" msgstr "Ştergere nereuşită" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n" @@ -972,23 +972,23 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - foloseşte numai mediile de actualizare.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - nu folosi mediile date, separate prin virgulă.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - afişează eticheta Perimat: toate perimatele.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1168,12 +1168,12 @@ msgstr "" "răspunsul este:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1189,20 +1189,20 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - selectare automată pachete pentru actualizare sistem.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la " "instalare.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" " --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n" " pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1231,39 +1231,39 @@ msgstr "" " sau actualiza mai multe pachete decât date,\n" " implicit este %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - lungime tranzacţii mici, implicit este %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - şterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" "pachetelor fără\n" " verificarea dependenţelor\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1283,33 +1283,33 @@ msgstr "" " pachetelor fără verificarea dependenţelor şi a " "integrităţii.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - foloseşte wget pentru obţinerea fişierelor de la " "distanţă.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la " "distanţă.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitează viteza de descărcare.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este " "activată).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" "considerat a fi\n" " implicit 1080 (formatul este <gazdăproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " (formatul este <utilizator:parolă>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgstr "" " --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n" " argumentul următor.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - foloseşte interfaţa X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" "lucru:\n" " X sau mod text.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1373,114 +1373,124 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este " "activată).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude calea separată prin virgulă.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclude fişierele documentaţie.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod silenţios.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ce alegeţi? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalare pachete..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniţializare..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1489,12 +1499,12 @@ msgstr "" "Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Sunteţi de acord?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr "" "trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1514,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1523,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi instalate (% d " "MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1532,37 +1542,37 @@ msgstr "" "Trebuie să fiţi root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Descarc pachetul `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1573,52 +1583,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eşuat" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribui %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalez %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalarea este posibilă" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "totul este deja instalat" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "repornesc urpmi" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 03:41+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" " ...\n" " %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr " ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "rsync : %d %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh \n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s, ETA = %s, = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%%, = %s" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "... " #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... : %s" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr " \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr " hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr " hdlist synthesis \"%s\"" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr " : [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr " rpm \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "..." @@ -849,24 +849,24 @@ msgstr "" "\n" ":\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - .\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - .\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - .\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -874,12 +874,12 @@ msgstr "" " --force - , \n" " .\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi, .\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm.\n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi distrib, \n" " () chroot --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - .\n" @@ -938,12 +938,12 @@ msgstr " " msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr " (%d )" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr " %s" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr " %s" msgid "Removing failed" msgstr " " -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr ", , \n" @@ -975,26 +975,26 @@ msgstr "" "\n" ":\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - .\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - , " ".\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - , " ".\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr " --conflicts - conflicts: .\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - obsoletes: .\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1168,12 +1168,12 @@ msgstr "" " :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr " %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1190,19 +1190,19 @@ msgstr "" "\n" ":\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - synthesis urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - .\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - , .\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" " --keep - , \n" " , .\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1231,42 +1231,42 @@ msgstr "" " ,\n" " %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - , %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - ( -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ( -" "s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - \n" " ( ).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm .\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - \n" " .\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" " --allow-force - \n" " .\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1293,23 +1293,23 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi distrib, \n" " () chroot --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget .\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl .\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - .\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - rpm \n" " (--no-verify-rpm , ).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "" " --proxy - HTTP-, \n" " 1080 ( <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - proxy\n" " ( <:>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgstr "" " --bug - , \n" " .\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - -.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" " --best-output - :\n" " .\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1368,72 +1368,82 @@ msgstr "" " --verify-rpm - rpm \n" " (--no-verify-rpm , ).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - , .\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - (docs).\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - .\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - provides, .\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - provides .\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - ( --" "fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ( --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - (quiet).\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " rpm , , .\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr " proxy \n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: \"-%s\", . --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr " rpm --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1442,42 +1452,42 @@ msgstr "" " [%s] , " " " -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr " [%s] " -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr " " -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr " :" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " ? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr " ..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1486,12 +1496,12 @@ msgstr "" " :\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr " ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1502,7 +1512,7 @@ msgstr "" " :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1511,7 +1521,7 @@ msgstr "" " :\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1519,7 +1529,7 @@ msgid "" msgstr "" " (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1528,37 +1538,37 @@ msgstr "" " root, :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr " , " -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr ", \"%s\" [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr " Enter ..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr " `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr " " -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr " ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1569,52 +1579,52 @@ msgstr "" "%s\n" " urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr " " -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr " %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr " %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr " ? (y/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr " (--force)? (y/N)." -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d " -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr " ." -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr " " -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi " @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 22:44+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -22,6 +23,11 @@ msgstr "" # you can put here the letters for 'yes' for your language, so people # can hit those keys in their keyboard to reply. # please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YyáÁaA" @@ -49,28 +55,22 @@ msgstr "" "Automatická inštalácia balíkov...\n" "Je požadovaná inštalácia balíka %s\n" -#: ../_irpm:33 -#: ../urpme:28 -#: ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v poriadku?" -#: ../_irpm:35 -#: ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 -#: ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zruš" -#: ../_irpm:44 -#: ../urpmi:455 -#: ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Á/n) " @@ -93,7 +93,8 @@ msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" #: ../urpm.pm:151 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n" +msgstr "" +"nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n" #: ../urpm.pm:167 #, c-format @@ -125,14 +126,12 @@ msgstr "chýba curl\n" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:347 -#: ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "chýba rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 -#: ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n" @@ -142,21 +141,17 @@ msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "chýbajúce ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 -#: ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" -#: ../urpm.pm:450 -#: ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" -#: ../urpm.pm:497 -#: ../urpm.pm:510 -#: ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:523 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s" @@ -169,22 +164,29 @@ msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorov #: ../urpm.pm:540 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" #: ../urpm.pm:556 #, c-format -msgid "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another medium" -msgstr "nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným zdrojom" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným " +"zdrojom" #: ../urpm.pm:562 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité" +msgstr "" +"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité" #: ../urpm.pm:569 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]" +msgstr "" +"nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]" #: ../urpm.pm:573 #, c-format @@ -194,13 +196,14 @@ msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]" #: ../urpm.pm:582 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:584 -#: ../urpm.pm:2692 +#: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:2692 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" #: ../urpm.pm:608 #, c-format @@ -209,13 +212,18 @@ msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené" #: ../urpm.pm:616 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium ignored" -msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je ignorovaný" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je " +"ignorovaný" #: ../urpm.pm:621 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" +msgstr "" +"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" #: ../urpm.pm:630 #, c-format @@ -252,8 +260,7 @@ msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:711 -#: ../urpm.pm:714 +#: ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:714 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" @@ -300,63 +307,41 @@ msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\"" #: ../urpm.pm:811 #, c-format -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --update alebo --parallel" - -#: ../urpm.pm:862 -#: ../urpm.pm:884 -#: ../urpm.pm:1236 -#: ../urpm.pm:1247 -#: ../urpm.pm:1308 -#: ../urpm.pm:1325 -#: ../urpm.pm:1408 -#: ../urpm.pm:1465 -#: ../urpm.pm:1637 -#: ../urpm.pm:1737 -#: ../urpm.pm:1835 -#: ../urpm.pm:1841 -#: ../urpm.pm:1940 -#: ../urpm.pm:2019 -#: ../urpm.pm:2023 +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update alebo --parallel" + +#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1408 ../urpm.pm:1465 +#: ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1737 ../urpm.pm:1835 ../urpm.pm:1841 +#: ../urpm.pm:1940 ../urpm.pm:2019 ../urpm.pm:2023 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:866 -#: ../urpm.pm:879 -#: ../urpm.pm:888 -#: ../urpm.pm:1239 -#: ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1314 -#: ../urpm.pm:1320 -#: ../urpm.pm:1413 -#: ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 -#: ../urpm.pm:1741 -#: ../urpm.pm:1829 -#: ../urpm.pm:1847 -#: ../urpm.pm:2029 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:879 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1320 ../urpm.pm:1413 +#: ../urpm.pm:1469 ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1847 ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:874 -#: ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:874 ../urpm.pm:1243 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:897 -#: ../urpm.pm:1257 -#: ../urpm.pm:1333 -#: ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:897 ../urpm.pm:1257 ../urpm.pm:1333 ../urpm.pm:1417 #: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:903 -#: ../urpm.pm:1979 +#: ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:1979 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" @@ -371,10 +356,7 @@ msgstr "vynechávanie balíka %s" msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" -#: ../urpm.pm:935 -#: ../urpm.pm:2492 -#: ../urpm.pm:2553 -#: ../urpm.pm:3127 +#: ../urpm.pm:935 ../urpm.pm:2492 ../urpm.pm:2553 ../urpm.pm:3127 #: ../urpm.pm:3225 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" @@ -405,48 +387,38 @@ msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:1035 -#: ../urpm.pm:1348 -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1035 -#: ../urpm.pm:1348 -#: ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:1037 -#: ../urpm.pm:1056 -#: ../urpm.pm:1084 +#: ../urpm.pm:1037 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1084 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)" -msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor Mandrake/base/hdlists)" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor " +"Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpm.pm:1043 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1727 -#: ../urpm.pm:2320 -#: ../urpm.pm:3001 +#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1727 ../urpm.pm:2320 ../urpm.pm:3001 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...sťahovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:1052 -#: ../urpm.pm:1711 -#: ../urpm.pm:1720 -#: ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 -#: ../urpmi:616 -#: ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" @@ -480,29 +452,32 @@ msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the medium." +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n" "čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja." #: ../urpm.pm:1337 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium ignored" -msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, zroj je ignorovaný" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "" +"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, " +"zroj je ignorovaný" #: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1368 -#: ../urpm.pm:1597 +#: ../urpm.pm:1368 ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1379 -#: ../urpm.pm:1608 +#: ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1608 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "overovanie MD5SUM súboru" @@ -527,9 +502,7 @@ msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)" -#: ../urpm.pm:1473 -#: ../urpm.pm:1645 -#: ../urpm.pm:1943 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" @@ -579,8 +552,7 @@ msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 -#: ../urpm.pm:1871 +#: ../urpm.pm:1819 ../urpm.pm:1871 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" @@ -630,9 +602,7 @@ msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytváranie hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 -#: ../urpm.pm:2039 -#: ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" @@ -677,8 +647,7 @@ msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2325 -#: ../urpm.pm:3169 +#: ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:3169 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" @@ -698,15 +667,12 @@ msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" msgid "no package named %s" msgstr "žiaden balík s menom %s" -#: ../urpm.pm:2437 -#: ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2437 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:2629 -#: ../urpm.pm:2673 -#: ../urpm.pm:2699 +#: ../urpm.pm:2629 ../urpm.pm:2673 ../urpm.pm:2699 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" @@ -735,17 +701,12 @@ msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" msgid "package %s is not found." msgstr "balík %s nebol nájdený." -#: ../urpm.pm:2767 -#: ../urpm.pm:2782 -#: ../urpm.pm:2806 -#: ../urpm.pm:2821 +#: ../urpm.pm:2767 ../urpm.pm:2782 ../urpm.pm:2806 ../urpm.pm:2821 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpm.pm:2873 -#: ../urpm.pm:2876 -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2873 ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" @@ -758,7 +719,8 @@ msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" #: ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" +msgstr "" +"nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" #: ../urpm.pm:2923 #, c-format @@ -775,8 +737,7 @@ msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 -#: ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Príprava..." @@ -788,8 +749,11 @@ msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" #: ../urpm.pm:3131 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, aktualizácia=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " +"aktualizácia=%d)" #: ../urpm.pm:3134 #, c-format @@ -816,14 +780,12 @@ msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" msgid "unable to install package %s" msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:3356 -#: ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3356 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:3357 -#: ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3385 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kvôli neuspokojenému %s" @@ -873,7 +835,8 @@ msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -884,48 +847,40 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpme:40 -#: ../urpmf:31 -#: ../urpmi:77 -#: ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 -#: ../urpmi.update:59 -#: ../urpmq:40 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n" -#: ../urpme:41 -#: ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n" -#: ../urpme:42 -#: ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n" -#: ../urpme:43 -#: ../urpmi:97 -#: ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n" -#: ../urpme:44 -#: ../urpmi:102 -#: ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" -#: ../urpme:45 -#: ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm balíkov.\n" +msgstr "" +" --root - použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm balíkov.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -933,12 +888,11 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, vhodné\n" +" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, " +"vhodné\n" " pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpme:48 -#: ../urpmi:133 -#: ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n" @@ -981,17 +935,16 @@ msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov" #: ../urpme:114 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%d MB)" +msgstr "" +"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%" +"d MB)" -#: ../urpme:116 -#: ../urpmi:481 -#: ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (á/N) " -#: ../urpme:119 -#: ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňovanie %s" @@ -1001,8 +954,7 @@ msgstr "odstraňovanie %s" msgid "Removing failed" msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom" -#: ../urpme:152 -#: ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" @@ -1012,7 +964,8 @@ msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1023,38 +976,34 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmf:32 -#: ../urpmi:78 -#: ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n" -#: ../urpmf:33 -#: ../urpmi:79 -#: ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť čiarkou.\n" +msgstr "" +" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " +"čiarkou.\n" -#: ../urpmf:34 -#: ../urpmi:80 -#: ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť čiarkou.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " +"čiarkou.\n" -#: ../urpmf:35 -#: ../urpmi:81 -#: ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n" " čiarkou.\n" -#: ../urpmf:36 -#: ../urpmq:45 +#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" @@ -1067,11 +1016,14 @@ msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" #: ../urpmf:38 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná značka\n" -" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym módom.).\n" +" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná " +"značka\n" +" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym " +"módom.).\n" #: ../urpmf:40 #, c-format @@ -1131,7 +1083,8 @@ msgstr " --url - vypísať značku url: url.\n" #: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n" +msgstr "" +" --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n" #: ../urpmf:52 #, c-format @@ -1153,22 +1106,21 @@ msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé.\n" -#: ../urpmf:56 -#: ../urpmi:117 -#: ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" -msgstr " --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o chybe).\n" +msgstr "" +" --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o " +"chybe).\n" #: ../urpmf:58 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n" -#: ../urpmf:59 -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n" @@ -1180,13 +1132,19 @@ msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy pravdivé.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy " +"pravdivé.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je pravdivý.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " +"pravdivý.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format @@ -1212,19 +1170,18 @@ msgstr "" "spätné volanie je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 -#: ../urpmi:262 -#: ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1235,35 +1192,39 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n" +msgstr "" +" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n" -#: ../urpmi:84 -#: ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format -msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n" " inštaláciu.\n" -#: ../urpmi:86 -#: ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať požadované\n" +" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať " +"požadované\n" " balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1274,101 +1235,93 @@ msgstr "" " alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n" " štandardná hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n" -#: ../urpmi:92 -#: ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" -#: ../urpmi:93 -#: ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n" +msgstr "" +" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka bez\n" +" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka " +"bez\n" " overovania závislosti.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka bez\n" +" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka " +"bez\n" " overovania závislosti a integrity.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, vhodné\n" +" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, " +"vhodné\n" " pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpmi:106 -#: ../urpmi.addmedia:54 -#: ../urpmi.update:60 -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:107 -#: ../urpmi.addmedia:55 -#: ../urpmi.update:61 -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:108 -#: ../urpmi.addmedia:56 -#: ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" " --resume - pokračovať v získavaní pre súbory ktoré neboli kompletné\n" -" (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je zakázané).\n" +" (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je " +"zakázané).\n" -#: ../urpmi:111 -#: ../urpmi.addmedia:57 -#: ../urpmi.update:63 -#: ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1377,10 +1330,7 @@ msgstr "" " --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n" " štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 -#: ../urpmi.addmedia:59 -#: ../urpmi.update:65 -#: ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1389,7 +1339,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n" " autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1398,12 +1348,12 @@ msgstr "" " --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" " za argumentom.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1412,131 +1362,136 @@ msgstr "" " --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n" " X alebo textový mód.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-rpm\n" +" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-" +"rpm\n" " zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n" " čiarkou.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n" -#: ../urpmi:127 -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:129 -#: ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:130 -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 -#: ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" +msgstr "" +" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tichý mód.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n" +msgstr "" +" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n" -#: ../urpmi:188 -#: ../urpmi:195 -#: ../urpmi.addmedia:98 -#: ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 -#: ../urpmi.update:49 -#: ../urpmq:127 -#: ../urpmq:134 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 #, c-format -msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it" -msgstr "Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, alebo ho vymažte" +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 +#, c-format +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" +msgstr "" +"Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, " +"alebo ho vymažte" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Váš výber? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 -#: ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíkov..." -#: ../urpmi:424 -#: ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializácia..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1545,13 +1500,12 @@ msgstr "" "Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 -#: ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "súhlasíte ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1562,7 +1516,7 @@ msgstr "" "odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1571,13 +1525,16 @@ msgstr "" "Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 -#: ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)" -msgstr "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%" +"d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1586,41 +1543,39 @@ msgstr "" "Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 -#: ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" # **************fix me**************** -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" # ******************fix me*********** -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stlačte Enter..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Získavanie balíka `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" -#: ../urpmi:648 -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1631,55 +1586,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" -#: ../urpmi:658 -#: ../urpmi:711 -#: ../urpmi:730 -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuovanie %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "inštalácia %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Inštalácia je možná" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Všetko je už nainštalované" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "znovuspustenie urpmi" @@ -1690,7 +1642,8 @@ msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" @@ -1700,7 +1653,8 @@ msgstr "" "použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n" "kde <url> je z\n" " file://<cesta>\n" -" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" +" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom " +"súboru hdlist>\n" " ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" " http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" " removable://<cesta>\n" @@ -1775,7 +1729,8 @@ msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to architektúra\n" +" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to " +"architektúra\n" " z nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" #: ../urpmi.addmedia:78 @@ -1787,28 +1742,22 @@ msgstr "" " --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n" " povolený je iba file:// protokol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 -#: ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 -#: ../urpmi.removemedia:38 -#: ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 -#: ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 -#: ../urpmi.removemedia:39 -#: ../urpmi.update:73 +#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1836,8 +1785,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 -#: ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n" @@ -1936,7 +1884,8 @@ msgstr "" msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1964,8 +1913,11 @@ msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje a ich url.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi.addmedia.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi." +"addmedia.\n" #: ../urpmq:54 #, c-format @@ -1983,13 +1935,17 @@ msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy na\n" +" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy " +"na\n" " stdout (iba root).\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba root).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba " +"root).\n" #: ../urpmq:62 #, c-format @@ -2012,8 +1968,11 @@ msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n" #: ../urpmq:75 #, c-format -msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n" -msgstr " -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" #: ../urpmq:77 #, c-format @@ -2064,4 +2023,3 @@ msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n" #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" - @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-12 21:09+0100\n" "Last-Translator: Mitja Masten <mitja.masten@email.si>\n" "Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Samodejno nameanje paketov\n" "Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v redu?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Preklii" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(D/n)" @@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "rsyns je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh je pograan (ni nameen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% od %s konano ETA= %s, hitrost= %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% konano, hitrost = %s" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...pridobivanje je konano" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "gradim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "spaen vhod: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripravljam..." @@ -844,37 +844,37 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikae to sporoilo s pomojo.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v monostih.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - preveri, e je lahko namestitev pravilno doseena.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili v dejanje celo e nekateri paketi ne obstajajo.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - zgovoren nain.\n" @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "Preverjam za odstranitev sledeih paketov" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledei paketi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstranijevanje %s" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "odstranijevanje %s" msgid "Removing failed" msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" @@ -968,22 +968,22 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loene z vejico.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, loene z vejico.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr " --conflicts - izpie oznako konfliktov: vse konflikte.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - izpie oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr "" "klic nazaj je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uporabljam specifino okolje pri %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1180,18 +1180,18 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikoli ne vpraaj za odstranitev paketa, prekini takrat " "namestitev.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" " --keep - e je mogoe ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n" " pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1220,39 +1220,39 @@ msgstr "" " namestiti ali nadgaraditi ve paketov, kot je podano;\n" " privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " "medpomnilnika.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - dovoli si vpraati uporabnika za namestitev paketov brez\n" " preverjanja odvisnosti.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1271,29 +1271,29 @@ msgstr "" "brez \n" " preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" " (--no-verify-rpm onemogoi, privzeto omogoen).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" " --proxy - upodabi doloen HTTP posrednik, vtinik je domnevno\n" " privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtinik]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - doloi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" " pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1329,12 +1329,12 @@ msgstr "" " --bug - pripravi poroilo o napaki v imenik prikazanem z\n" " naslednjim argumentom.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" " --best-output - izbere najbolji vmestnik glede na okolje:\n" " X ali tekstni nain.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1352,111 +1352,121 @@ msgstr "" " --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" " (--no-verify-rpm onemogoi, privzeto omogoen).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - izloi poti loene z vejico.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - izkljii datoteke z dokumentacijo.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne ii v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi nain.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameene.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "napana napoved posrednika v ukazni vrstici\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemogoe je kreirati imenik [%s] za poroilo o napaki" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameati pakete" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeih paketov %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreben je en od sledeih paketov:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kakna je tvoja izbira? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketa..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Pripravljanje..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1465,12 +1475,12 @@ msgstr "" "Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ali se strinjate ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1481,7 +1491,7 @@ msgstr "" "odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1490,14 +1500,14 @@ msgstr "" "Sledei paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejimi :\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1506,37 +1516,37 @@ msgstr "" "Mora biti prijavljen kot root za namestitev sledeih odvisti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemogoe je dobiti izvorne pakete, preklic" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisni Enter ko bo pripravljen..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledei paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ali elite nadaljevati namestitev ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1547,52 +1557,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Smete si aurirati svojo urpmi podatkovno bazo" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Neuspela namestitev" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dostavljanje %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "nameam %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Nameam paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Namestitev je mogoa" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Vse je e nameeno" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponovno zaganjam urpmi" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "" "Instalim automatik i pakove...\n" "Ju keni krkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "sht kjo n rregull?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (P/j) " @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "rsync dshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mungon\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtsia = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% kompletuar, shpejtsia = %s" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i br" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperimi dshtoi: %s" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "leximi i majs nga burimi \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "krijimi i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "krijimi i skedares sintez pr burimin \"%s\"" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "hyrje e formuar: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Prgatitje..." @@ -839,39 +839,39 @@ msgstr "" "\n" "prdorim:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shtype kt lajm ndihmues.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - zgjedhje automatike n njrn ndr pakot zgjedhse.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikoje nse instalimi prfundon n mnyr korrekte.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - krkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojn.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urmpi sht i shprndar n pseudo makina t shumta.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - model oratori.\n" @@ -929,12 +929,12 @@ msgstr "Verifikimi i zhdukjes s pakove t radhitura" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Pr ta plotsuar mvarsin, pakot me radh do t zhduken (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (p/J)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "zhdukja e %s" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "zhdukja e %s" msgid "Removing failed" msgstr "Zhdukja dshtoi" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Kemi ndjes, zgjedhje e gabuar, provoni edhe nj her\n" @@ -966,25 +966,25 @@ msgstr "" "\n" "prdorues:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - prdori vetm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - prdori vetm burimet e dhna, t ndara me presje.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - mos i prdor vetm burimet e dhna, t ndara me " "presje.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr " --conflicts - faqe etiketn conflicts: gjitha konfliktet.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - faqe etiketn obsoletes: gjitha absolutisht.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr "" "thirrja e mbrapme sht :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "prdorim specifik i mjedisit n %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1185,19 +1185,19 @@ msgstr "" "\n" "prdorim:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - prdori skedaret e dhna sintez n vend t db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese n sistem.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mos pyet kurr pr dez-instalimin e pakos, abortoje " "instalimin.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" " --keep\t - nse ka mundsi i mban pakot prezente, refuzon pakot\n" "\t\t e krkuara me drejtim zhdukje.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1227,41 +1227,41 @@ msgstr "" " instalohet apo uzhurnohet,\n" " me marrveshje sht %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - gjatsi e vogl e trans-akcionit, me marrveshje sht %" "d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - shfrytzoje hulumtimin e paqart (njjt si -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pakoja me radh sht pako e burimit (njjt si -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalo vetm burimet e pakove (jo binare).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zhduki t gjith rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e prdor n fshehje.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - mundson q prdoruesi n pytje t instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarsit e tyre.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1279,31 +1279,31 @@ msgstr "" " --allow-force - mundson q prdoruesi n pytje t instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarsit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - prdore wget pr rikuperimin e skedareve n distanc.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pdore curl pr rikuperimin e skedareve n distanc.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpjtsis s shkarkimit.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nnshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" " jet 1080 n marrveshje (forma sht <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " me vrtetim (forma sht <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1341,12 +1341,12 @@ msgstr "" " --bug - dorzoje nj raport t bug(it) n repertorin e\n" " sugjeruar nga argumenti i dyt.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - prdore siprfaqn ndarse X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" " --best-output - zgjedheni siprfaqen m t mir n funksion t\n" " mjedisit: X apo n mod teksti.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1364,115 +1364,125 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nnshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - prdori vetm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni t gjitha korrespondencat n linjn komanduese.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - lejon hulumtimet n pajisjet pr ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - mos hulumto n kto pajisje pr ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - imponoje nj hulumtim t paqart (njjt si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetr sht nj pako burimi (njjt si --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - model i qet.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " emrat apo skedaret rpm n linjn komanduese do t instalohen.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy q sht deklaruar n linjn komanduese nuk sht i sakt\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje prdorimin me --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "far mund t bhet me skedaret rpm binare nse e prdorni --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pr raport t bug(it)" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vetm administratori i sistemin ka mundsi t instaloj pakot" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Nj nga pakot e radhitura duhet t instalohet %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Nj nga pakot e radhitura nevojitet:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cila sht zgedhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializimi..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1481,12 +1491,12 @@ msgstr "" "Disa nga pakot e krkuara nuk mund t instalohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "a pajtoheni ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1497,7 +1507,7 @@ msgstr "" "t zhduken q t tjerat t azhurnohen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1506,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Pakot a radhitura duhet t zhduken q t tjerat t azhurnohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1514,7 +1524,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pr ti prmbushur mvarsit, pakot e radhitura duhet t instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1523,37 +1533,37 @@ msgstr "" "Ju duhet t jeni administrator pr t'instaluar mvarsit e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit t pakos, ndrpritje" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" n mjetin [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshm..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakot a radhitura kan nnshkrime t pa pranueshm" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dshironi t vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1564,52 +1574,52 @@ msgstr "" "%s\n" "A dshironi t'azhurnoni bazn e t dhnave urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dshtio" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "shprndarje e %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalimi i %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tento nj instalim pa verifikimin e mvarsive? (p/J) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tento nj instalim m t forcuar (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalimi i transmetimit t %d dshtio" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalimi sht i mundur" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Gjdo gj sht vese e instaluar" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "" "Аутоматска инсталациjа пакетa...\n" "Захтевали сте инсталациjу пакета %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Да ли је овако добро?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "rsync није успео: изашао са %d или сигнал %d\n msgid "ssh is missing\n" msgstr "недостаје ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завршено, брзина = %s" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "... добављање завршено" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...повраћај неуспео: %s" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "читам хедере са медија \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "креирам hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\"" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "погрешан унос: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." @@ -846,25 +846,25 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - аутоматски селектује пакете од понуђеног.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -872,12 +872,12 @@ msgstr "" " --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не " "постоје.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose режим.\n" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "Проверавам како бих уклонио следеће па msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "уклањам %s" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "уклањам %s" msgid "Removing failed" msgstr "Уклањање није успело" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n" @@ -972,22 +972,22 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - користи само update медиј.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: св msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr "" "повратни је :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "користим дато окружење на %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr "" "Ово је бесплатан софтвер и може бити слободно редистрибуиран под условима \n" "GNU и GPL. употреба:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави " "инсталацију.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "захтевани пакет\n" " који води уклањању.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1222,37 +1222,37 @@ msgstr "" " више пакета од датог броја,\n" " default је %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - мала дужина трансакције, основна поставка је %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (исто као -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - следећи пакет је изворни пакет (исто као и -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - чува rpm који нису коришћени у кешу.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности пакета.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности и интегритета.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1281,22 +1281,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - користи wget за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "претпоставља\n" " да је 1080 по default-у (формат је <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - одређује корисника и лозинку који се користе за proxy\n" " аутентификацију (формат је <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1334,12 +1334,12 @@ msgstr "" " --bug - прави извештај о грешци у директоријуму прослеђеном " "као следећи аргумент.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - користи X интерфејс.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" " --best-output - бира најбољи интерфејс сходно окружењу:\n" " X или текстуални мод.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1358,72 +1358,82 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - искључује путању раздвојену зарезом.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - искључује docs фајлове.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инсталирани.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "лоша proxyдекларација у командној линији\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Шта се може учинити са бинарним rpm пакетима када се користи опција --" "install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1432,42 +1442,42 @@ msgstr "" "Директоријум [%s] већ постоји, изаберите други директоријум за пријављивање " "багова или га избришите" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Само администратор може да инсталира пакете" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан да би инсталирали %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Шта желите? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "покрећем..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1476,12 +1486,12 @@ msgstr "" "Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "да ли се слажете?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1492,7 +1502,7 @@ msgstr "" "морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1501,14 +1511,14 @@ msgstr "" "Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити инсталирани (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1517,37 +1527,37 @@ msgstr "" "Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "извор пакета ниjе доступан, излазим..." -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медиj са именом %s у уређај [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Притисните enter када будете спремни..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Скидам пакет `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1558,52 +1568,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталациjа није успела" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "дистрибуирам %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Инсталиација без провере зависности (дa/Нe)? " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Присилна инсталација (--force)? (дa/Нe) ?" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инстлациона трансакција није успела" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталација је могућа" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "све је већ инсталирано" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "рестартујем urpmi" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 0c5a0fdf..080e9ff4 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Da li je ovako dobro?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "rsync nije uspeo: izašao sa %d ili signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "nedostaje ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% za %s završeno, vreme do kraja = %s, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% završeno, brzina = %s" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "... dobavljanje završeno" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "kreiram hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "pogrešan unos: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -846,25 +846,25 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuđenog.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -872,12 +872,12 @@ msgstr "" " --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne " "postoje.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa nadimkom.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose režim.\n" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeće pakete" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "uklanjam %s" msgid "Removing failed" msgstr "Uklanjanje nije uspelo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Pogrešan izbor, probajte ponovo\n" @@ -972,22 +972,22 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne koristi dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr " --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - prikazuje tag višak: svi viškovi (u više reda).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr "" "povratni je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim dato okruženje na %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1181,19 +1181,19 @@ msgstr "" "Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" "GNU i GPL. upotreba:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikada ne traži deinstalaciju paketa, obustavi " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "zahtevani paket\n" " koji vodi uklanjanju.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1223,37 +1223,37 @@ msgstr "" " više paketa od datog broja,\n" " default je %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala dužina transakcije, osnovna postavka je %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - uklanja rpm iz keša pre bilo čega drugog.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - čuva rpm koji nisu korišćeni u kešu.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" "bez\n" " provere međuzavisnosti paketa.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" "bez\n" " provere međuzavisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1282,22 +1282,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " "verifikacija).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" "pretpostavlja\n" " da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - određuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n" " autentifikaciju (format je <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1335,12 +1335,12 @@ msgstr "" " --bug - pravi izveštaj o grešci u direktorijumu prosleđenom " "kao sledeći argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "" " --best-output - bira najbolji interfejs shodno okruženju:\n" " X ili tekstualni mod.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1359,73 +1359,83 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " "verifikacija).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - isključuje putanju razdvojenu zarezom.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - isključuje docs fajlove.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja " "paketa.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi režim (malo poruka).\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji će biti instalirani.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "loša proxydeklaracija u komandnoj liniji\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Šta se može učiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --" "install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1434,42 +1444,42 @@ msgstr "" "Direktorijum [%s] već postoji, izaberite drugi direktorijum za " "prijavljivanje bagova ili ga izbrišite" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo administrator može da instalira pakete" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Šta želite? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "pokrećem..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1478,12 +1488,12 @@ msgstr "" "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "da li se slažete?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1494,7 +1504,7 @@ msgstr "" "moraju biti uklonjeni da bi ostali mogli da se ažuriraju:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1503,7 +1513,7 @@ msgstr "" "Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1511,7 +1521,7 @@ msgid "" msgstr "" "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1520,37 +1530,37 @@ msgstr "" "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Skidam paket `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1561,52 +1571,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspela" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Instaliram %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija je moguća" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "sve je već instalirano" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartujem urpmi" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:00+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "" "Automatisk installation av paket.\n" "Du begrde installation av paketet %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "r det OK?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "SSH saknas\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...hmtning klar" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hmtning misslyckades: %s" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "lser huvuden frn media \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygg dhlist synthesis fil fr media \"%s\"" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "felaktig inmatning: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "hmtar RPM-filer frn media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Frbereder..." @@ -847,35 +847,35 @@ msgstr "" "\n" "anvndning:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visar det hr hjlpmeddelandet.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - vlj automatiskt ett paket frn valen.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifiera om installationen kan utfras korrekt.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - tvinga anvndning ven om vissa paket inte finns.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuerad urpmi ver alla maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - anvnd curl fr att hmta fjrrfiler.\n" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - utfrligt lge.\n" @@ -933,12 +933,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Fr att tillfredsstlla beroenden kommer fljande paket att tas bort (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tar bort %s" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "tar bort %s" msgid "Removing failed" msgstr "Borttagning misslyckades" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Felaktigt val, frsk igen.\n" @@ -969,23 +969,23 @@ msgstr "" "\n" "anvndning:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - anvnd endast uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - anvnd endast givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - anvnd inte givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr " --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": alla inaktuella.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1156,12 +1156,12 @@ msgstr "" "teranrop r:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "anvnder specifik milj p %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "" "\n" "anvndning:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - anvnd given synthesis istllet fr urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - vlj automatiskt paket fr att uppdatera systemet.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - frga aldrig om ett paket ska avinstalleras, avbryt " "installationen.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" "efterfrgade \n" " paket som leder till avinstalleringar.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1219,38 +1219,38 @@ msgstr "" " kommer att installeras eller uppdateras,\n" " frvalt alternativ r %d\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - liten transaktionslngd, frvalt alternativ r %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - krv luddig skning (samma som -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - nsta paket r ett kllpaket (samma som -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installera endast kllpaket (inga binrer).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ta bort rpm frn cache fre allt annat.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behll rpm som inte anvnds i cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - tillter anvndaren installera paket utan\n" " att kontrollera beroenden.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1268,29 +1268,29 @@ msgstr "" " --allow-force - tillter anvndaren att installera paket utan\n" " kontroll av beroenden och integritet.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - anvnd wget fr att hmta fjrrfiler.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - anvnd curl fr att hmta fjrrfiler.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begrnsa nedladdningshastigheten.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard r " "aktiverat).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "" " vara 1080 som standard (formatet r <proxydator[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - ange anvndare och lsenord fr proxy-\n" " autentisering (formatet r <anvndare:lsenord>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr "" " --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n" " nsta arg.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - anvnd X-grnssnitt.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "" " --best-output - vlj det bsta grnssnittet enligt miljn:\n" " X eller textlge.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1352,111 +1352,121 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard r " "aktiverat).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ignorera skvg separerad av komma.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exkludera dokumentfiler.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vlj alla trffar p kommandoraden.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - tillt skning i \"provides\" fr att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - sk inte i \"provides\" fr att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - krv luddig skning (samma som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - nsta paket r ett kllpaket (samma som --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tyst lge.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges p kommandoraden installeras.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "felaktig proxydeklaration p kommandorad\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: oknd flagga \"-%s\", anvnd --help fr hjlp\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Vad kan gras med binra RPM-filer nr -install-src anvnds" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] fr felrapport" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Endast systemadministratrer fr installera paket" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Ett av fljande paket r ndvndigt fr att installera %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av fljande paket r ndvndigt:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vad r ditt val? ( 1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1465,12 +1475,12 @@ msgstr "" "Vissa begrda paket kan inte installeras:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "accepterar du?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1481,7 +1491,7 @@ msgstr "" "tas bort s att andra kan uppdateras:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1490,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Fljande paket mste tas bort fr att andra ska bli uppdaterade:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1499,7 +1509,7 @@ msgstr "" "Fr att tillfredsstlla beroenden kommer fljande paket att installeras (%d " "MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1508,37 +1518,37 @@ msgstr "" "Du mste vara root fr att kunna installera fljande beroenden:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte lsa kllan, avbryter" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lgg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Fljande paket har felaktiga signaturer" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vill du fortstta installationen?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1549,52 +1559,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Du br frska uppdatera urpmi-databasen." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerar %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerar %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Frska nnu hrdare att installera (--force)? (j/N)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation r mjlig" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "allt r redan installerat" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:11-0500\n" "Last-Translator: Roger Kovacs\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" "Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ин дуруст аст?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/н) " @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "rsync аз фаъолият баромад: тамом шуд бо %d ё msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh мавҷуд нест\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, суръат = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% ба охир расид, суръат = %s" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...барқароркунӣ шуд" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "даровардани бад: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрӣ..." @@ -848,27 +848,27 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - ба таври автоматӣ барномаҳои коромодаро аз " "барномаҳоипешниҳодшуда интихоб намоед.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -876,13 +876,13 @@ msgstr "" " --force - ба таври маҷбурӣ истифода баред, ҳатто агар якчанд " "барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақсим шудааст.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - намуди муфассал.\n" @@ -943,12 +943,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Н) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "хориҷи қуттии %s " @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "хориҷи қуттии %s " msgid "Removing failed" msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" @@ -980,24 +980,24 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ истифода баред.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - сарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, истифода набаред.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr "" "даъвати баръакс :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1196,14 +1196,14 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db истифода " "намоед.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" " --auto-select - барои аз нав намудани систем барномаҳои " "коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, " "коргузориро қатъ накунед.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" "доред, хориҷ намоед\n" " барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1242,24 +1242,24 @@ msgstr "" "гардад \n" " нобаён %d мебошад.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба " "монандӣ -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" @@ -1267,18 +1267,18 @@ msgstr "" "коргузорӣнамоед\n" " (бе ҳисоби дуӣ).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" " барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобастагиҳо муаяйн " "намояд.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1298,33 +1298,33 @@ msgstr "" " вобастагиҳо ва бутунӣ барои пурсиши корван иҷозат дода " "шавад.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро истифода " "баред.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода " "намоед.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - суръати қабулро маҳдуд намоед.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз " "рӯипешфарз).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" " даргоҳи 1080 истифода мешавад (шакли <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "диҳед\n" " (шакли <корванд:гузарвожа>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr "" " --bug - ба феҳрист ҳисобот оиди хатогиҳо бароред\n" " бо далели зерин.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - интерфейси X истифода баред.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" " --best-output - мувофиқи давра интерфейси беҳтаринро бояд интихоб кард:\n" " Х ё ин ки намуди матнӣ.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1387,116 +1387,126 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз " "рӯипешфарз).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ба ҷустуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои дастрас " "намуданибарномаҳои коромода.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - усули ором.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " номҳо ё файлҳое ки дар сатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "дар сатри фармонӣ proxy нодуруст нишон дода шудааст\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухсат дорад" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s лозим аст:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Коргузорӣ намудан..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1505,12 +1515,12 @@ msgstr "" "Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "шумо розӣ ҳастед ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1521,7 +1531,7 @@ msgstr "" "кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин нест\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1531,7 +1541,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Шумо розӣ ҳастед?" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1539,7 +1549,7 @@ msgid "" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1548,37 +1558,37 @@ msgstr "" "Шумо бояд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои насб намудани вобастагиҳоизерин:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Фаровири қуттии `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1589,52 +1599,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "тақсимкунии %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "коргузории %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Коргузорӣ мумкин аст" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "õԴ Package Ẻѵѵ...\n" "س͡еԴ Package %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "ŧѺ" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ŧ" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "¡ԡ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "rsync ͡ҡк %d ʹѭҳ %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh \n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "ҹº" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "ҹ: %s" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "ѧӡҹ headers ҡػó\"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ҧ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ҧ hdlist synthesis file Ѻ ػó \"%s\"" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr " input١ͧ :[%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ѧҹ rpm..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "ѧ..." @@ -818,35 +818,35 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ͤ\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --ѵѵ - ӡ͡ࡨѵѵ.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ǨͺҡõԴö١ͧ.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - ѧѺ invocation ֧ࡨ\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - curl ʹ֧¹͡\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - \n" @@ -903,12 +903,12 @@ msgstr "˹ Packages 仹ͧѺõԴ " msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "ͤ١ͧͧҧࡨҧǨж١ź(%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "öźࡨ %s" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "öźࡨ %s" msgid "Removing failed" msgstr "...äѴ͡" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "͡١ͧ ͧѺ\n" @@ -940,22 +940,22 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - Ѿവ\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - ͡·١鹴ͧ١\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - ͡·١鹴ͧ١\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr " --conflicts - tag ҡѹ:ҡѹ(º msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - tag :(º÷Ѵ)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1139,32 +1139,32 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --͡ѵѵ - ͡ࡨͧѾôѵѵ\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1172,37 +1172,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ẺШ(ǡѺ -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - ࡨǹͧ (ǡѺ -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm ١ cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - Դࡨͧ\n" " Ǩͺ \n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1220,29 +1220,29 @@ msgstr "" " --allow-force - öԴࡨ繵ͧ\n" " աõǨͺФ١ͧ\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget ʹ֧¹͡\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl ʹ֧¹͡\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - Ǩͺ١ͧͧ rpm signature õԴ\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" " --proxy - 㹡á˹͡ HTTP Ţص\n" " 1080(ٻẺ <proxyhost[:port]>)\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - ˹ͼʼҹ͡\n" " 㹡õǨͺ (ٻẺ <user:password>)\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1278,12 +1278,12 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - Թ X\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" " --best-output - ͡ԹշشҾ繷ͧ\n" " X ѡ\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1301,110 +1301,120 @@ msgstr "" " --verify-rpm - Ǩͺ١ͧͧ rpm signature õԴ\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - ͡·١鹴ͧ١\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - ͡çѺ觷\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - աäࡨҡ\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 繵ͧǹࡨѺҹ\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - äẺШ(ǡѺ --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ࡨࡨ (ǡѺ --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - º\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "ͪ rpm 㹤觶١Դ\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "駾͡\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ͡ѡ \"-%s\" Ǩͺҡ --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "öҧ礵 [%s] Ѻ§ҹѡ" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "superuser ҹ鹷ԷԵԴ packages" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "˹ Packages 仹ͧ㹡èеԴ %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "˹ Packages 仹ͧѺõԴ " -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ͧ͡äѺ (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1414,12 +1424,12 @@ msgstr "" "%s\n" "س繴?" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1430,7 +1440,7 @@ msgstr "" "%s\n" "سӡź?" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1440,14 +1450,14 @@ msgstr "" "%s\n" "سӡź?" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "ͷ㢻ѭҡҡѹ packages 仹ж١Դ (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1456,37 +1466,37 @@ msgstr "" "سеͧٷ㹡õԴ :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ö¡ source package,ѧ¡ԡ" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "سػóժ \"%s\" [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "سҡ enter ;" -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "öźࡨ %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "ࡨ仹 signatures ١ͧ" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "سѧͧèеԴա ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1496,52 +1506,52 @@ msgstr "" "õԴպҧҴ\n" "йӡѾവҹ urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "õԴ" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ѧᨡ %s\n" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ѧԴ %s\n" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ͧ÷ͧԴ·ͧͨͺҡѹ? (y/N)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ͧ÷ͧѧѺԴ (--force)? (y/N)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "õԴ" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "õԴö" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "ءҧ١Դº" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ѧԴ $rpm\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n" @@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "" "Otomatik paket kurulumu...\n" "%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tamam mı?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (E/h) " @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh kayıp\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...ele alma tamamlandı" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...getirme başarısız: [%s]" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "bozuk girdi: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." @@ -830,24 +830,24 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -855,12 +855,12 @@ msgstr "" " --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n" " devamına zorla.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" @@ -919,12 +919,12 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " ( y, e / H , N ) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kaldırılıyor" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "%s kaldırılıyor" msgid "Removing failed" msgstr "Kaldırma başarısız" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" @@ -955,23 +955,23 @@ msgstr "" "\n" "Kullanımı:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr "" "gelidönüş :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1161,33 +1161,33 @@ msgstr "" "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" "kullanım:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1195,39 +1195,39 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri değil).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" " izin verir.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1245,29 +1245,29 @@ msgstr "" " --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n" " sormadan kuruluma izin verir.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n" " (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" " varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:" "port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" " ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1304,12 +1304,12 @@ msgstr "" " --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" " hata raporu oluştur.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" " -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n" " X veya metin kipi.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1327,127 +1327,137 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n" " (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " "yapma.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket kurulumu..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "kabul ediyor musunuz ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1458,7 +1468,7 @@ msgstr "" "için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1468,7 +1478,7 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1477,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1486,37 +1496,37 @@ msgstr "" "Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "'%s' paketi indiriliyor..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1527,52 +1537,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s dağıtılıyor" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s kuruluyor" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Kurulum Başarılı" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "herşey zaten kurulu" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:37+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" " ˦...\n" " %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (/) " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "rsync ¦: %d %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr " ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s, ETA = %s, ˦ = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%%, ˦ = %s" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...צ " #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...צ : %s" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr " Ӧ \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr " hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr " hdlist synthesis Ӧ \"%s\"" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr " צ: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "צ rpm-̦ Ӧ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "..." @@ -845,24 +845,24 @@ msgstr "" "\n" ":\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - צ.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - .\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - צ, .\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -870,12 +870,12 @@ msgstr "" " --force - , צ ˦ " "դ.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - Ħ urpmi ͦ Φ.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - .\n" @@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "צѤ צ ˦" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr " Ԧ, Φ (%d )" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (/) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr " %s" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr " %s" msgid "Removing failed" msgstr " " -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr ", צ ¦, \n" @@ -969,24 +969,24 @@ msgstr "" "\n" ":\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - Ԧ Ӧ .\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - Ԧ Φ Ӧ, צΦ .\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - Φ , ĦΦ .\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr " --conflicts - conflicts: Ӧ ̦.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - obsoletes: Ӧ Ҧ̦ .\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr "" "Φ :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "դ %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1183,21 +1183,21 @@ msgstr "" "\n" ":\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - synthesis ͦ " " urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - .\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - Φ , " ".\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" "Φ\n" " , ˦ .\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1227,41 +1227,41 @@ msgstr "" " ¦, Φ Φ ,\n" " %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-level - æ ϧ , %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ަ ( , -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - - Ȧ ( " ", -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - Ԧ Ȧ ( " "צ ̦).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm .\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - Ҧ Φ rpm ۦ.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - צ " "צ .\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1279,31 +1279,31 @@ msgstr "" " --allow-force - צ " "צ æ̦Ԧ.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget צ ̦.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl צ ̦.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ˦ .\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm " ").\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" " --proxy - HTTP Ӧ, 1080 " "( - <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - , \n" " Ʀæ Ӧ ( - <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1340,12 +1340,12 @@ msgstr "" " --bug - צ , " ".\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X .\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" " --best-output - צצ :\n" " X .\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1364,113 +1364,123 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm " ").\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - , צ .\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - æ.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - Ӧ צצԦ .\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - provides, .\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - provides, .\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ( --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ( " ", --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - .\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " rpm-, Φ , .\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "צ Ӧ \n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: צ \"-%s\", צ --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" " צ rpm Φ --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr " [%s] צ " -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr " root Ѥ " -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr " ˦ Ҧ %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ҧ ˦:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr " ¦? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr " ..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Φæ̦դ..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1479,12 +1489,12 @@ msgstr "" "˦ ˦ :\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr " Φ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1495,7 +1505,7 @@ msgstr "" " Φ , ۦ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1504,7 +1514,7 @@ msgstr "" "Φ Φ , ۦ:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1513,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Φ , Ԧ (%d " ")" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1522,37 +1532,37 @@ msgstr "" " Ȧ root, Φ Ԧ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr " צ , դ" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr ", -, Ӧ %s Ҧ %s" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Φ Enter, צ..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "դ %s" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Φ Φ Ц" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr " æ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1563,52 +1573,52 @@ msgstr "" "%s\n" ", Ҧ urpmi" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr " Ц" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr " %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr " %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr " `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr " æ צ ? (y/N) (/) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr " (--force)? (y/N) (/) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Ц" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr " " -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr " " -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index 06abba4e..e8a1f5aa 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -46,22 +46,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "" @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -808,35 +808,35 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -893,12 +893,12 @@ msgstr "" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" @@ -924,22 +924,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1099,12 +1099,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1115,32 +1115,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1148,235 +1148,245 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1384,58 +1394,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1443,52 +1453,52 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:32+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n" "Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Бўладими?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/й) " @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh дастури етишмаяпти\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s дан бажарилди, ЕТА = %s, тезлик = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...олиш тугади" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Таёрланмоқда..." @@ -822,35 +822,35 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" @@ -910,12 +910,12 @@ msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун т msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Й) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ўчирилмоқда" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "%s ўчирилмоқда" msgid "Removing failed" msgstr "Ўчириш муваффақаиятсиз тугади" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n" @@ -946,26 +946,26 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланиш.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланмаш.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1125,12 +1125,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1146,32 +1146,32 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - системани янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1179,227 +1179,237 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кэшда сақлаш.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - масофадаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X интерфейсидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - хабарсиз.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " "текширинг\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун қуйидаги пакетлардан бири керак:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Нимани танлайсиз? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Пакетни ўрнатиш..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ишга таёрланмоқда..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1408,12 +1418,12 @@ msgstr "" "Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "розимисиз ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1424,7 +1434,7 @@ msgstr "" "учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1433,14 +1443,14 @@ msgstr "" "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1449,37 +1459,37 @@ msgstr "" "Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунасига қўйинг" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Таёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1490,52 +1500,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ўрнатилмоқда" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Ўрнатиш мумкин" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index c8f10404..09ae30d0 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz@Latn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:32+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Paketlarni avtomatik ravishda o'rnatish...\n" "Siz o'rnatishni talab qildingan paket: %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Bo'ladimi?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (H/y) " @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...olish tugadi" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Tayorlanmoqda..." @@ -824,36 +824,36 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" @@ -915,12 +915,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (h/Y) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s o'chirilmoqda" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "%s o'chirilmoqda" msgid "Removing failed" msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n" @@ -951,26 +951,26 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanish.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanmash.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1130,12 +1130,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1151,33 +1151,33 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - sistemani yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1185,229 +1185,239 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - paketlarni olish tezligini cheklash.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X interfeysidan foydalanish.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - xabarsiz.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan " "tekshiring\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun quyidagi paketlardan biri kerak:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketni o'rnatish..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ishga tayorlanmoqda..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1416,12 +1426,12 @@ msgstr "" "Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "rozimisiz ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1432,7 +1442,7 @@ msgstr "" "uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1441,7 +1451,7 @@ msgstr "" "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1449,7 +1459,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1458,37 +1468,37 @@ msgstr "" "Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tayor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1499,52 +1509,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "O'rnatish mumkin" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:57+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "" "Tự động cài đặt các gói...\n" "Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Đồng ý không?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Có/Không) " @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "đang thiếu ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...hoàn thành việc thu thập" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...không thu thập được: %s" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "xây dựng hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\"" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "input bất thường: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Đang chuẩn bị..." @@ -843,24 +843,24 @@ msgstr "" "\n" "cách dùng:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - tự động chọn một gói tin trong các gói.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -868,12 +868,12 @@ msgstr "" " --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn " "tại.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - dùng root khác để thực hiện cài đặt rpm.\n" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n" " cài đặt/bỏ cài đặt một chroot bằng tùy chọn --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - chế độ verbose.\n" @@ -932,12 +932,12 @@ msgstr "Đang kiểm tra để gỡ bỏ các gói tin sau đây" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, các gói sau đây sẽ được gỡ bỏ (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Có/Không) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "gỡ bỏ %s" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "gỡ bỏ %s" msgid "Removing failed" msgstr "Gỡ bỏ không được" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xin lỗi, lựa chọn sai, hãy thử lại\n" @@ -969,25 +969,25 @@ msgstr "" "\n" "Cách dùng:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - không dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu " "phẩy.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr " --conflicts - in ra xung đột tag: toàn bộ các xung đột.\ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - in ra các dòng tag: toàn bộ dòng.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1159,12 +1159,12 @@ msgstr "" "callback là :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "đang dùng môi trường đặc hiệu trên %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1181,18 +1181,18 @@ msgstr "" "\n" "sử dụng:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - tự động chọn các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - không bao giờ đề nghị gỡ cài đặt một gói, huỷ bỏ việc cài " "đặt.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" " --keep - giữ gói đang tồn tại nếu có thể, bỏ các gói yêu cầu\n" " dẫn đến việc gỡ bỏ.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1222,37 +1222,37 @@ msgstr "" " có sẽ được cài đặt hay nâng cấp,\n" " mặc định là %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - độ dài phiên giao dịch nhỏ, mặc định là %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - gỡ bỏ rpm khỏi cache trước tiên.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin\n" " mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" " --allow-force - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin mà\n" " không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1279,22 +1279,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n" " cài đặt chroot bằng tùy chọn --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - dùng wget để thu thập các tập tin ở xa.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n" " (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" " là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - chỉ định người dùng và mật khẩu cho proxy\n" " xác thực (khuôn dạng là <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1331,12 +1331,12 @@ msgstr "" " --bug - xuất ra báo cáo lỗi trong thư mục được chỉ định\n" " bởi đối số (arg) tiếp theo.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - dùng giao diện X.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "" " --best-output - hãy chọn giao diện tốt nhất theo môi trường:\n" " chế độ X hay văn bản.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1354,68 +1354,78 @@ msgstr "" " --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n" " (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - gồm đường dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - trừ các tập tin tài liệu.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các tương hợp trong dòng lệnh.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1424,42 +1434,42 @@ msgstr "" "Thư mục [%s] đã tồn tại rồi, hãy dùng thư mục khác để ghi báo cáo lỗi hoặc " "xóa thư mục đó đi" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Chỉ cho phép người dùng cao cấp được cài đặt các gói" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Bạn lựa chọn gì? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Cài đặt gói..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Đang khởi tạo..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1468,12 +1478,12 @@ msgstr "" "Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Đồng ý không ?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1484,7 +1494,7 @@ msgstr "" "để nâng cấp các gói khác:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1493,14 +1503,14 @@ msgstr "" "Các gói sau đây phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, những gói sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1509,37 +1519,37 @@ msgstr "" "Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bỏ" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Đang tải về gói `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1550,52 +1560,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "phân phối %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "đang cài đặt %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Có khả năng cài đặt" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "khởi chạy lại urpmi" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" "Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Totafwait est i comufåt?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "crombe intrêye: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Dj' aprustêye..." @@ -856,19 +856,19 @@ msgstr "" "\n" "po s' è siervi:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" " --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al " "fén.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -884,14 +884,14 @@ msgstr "" " --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " "nén.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n" " so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n" @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - môde badjawe.\n" @@ -952,12 +952,12 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d " "Mo)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" msgid "Removing failed" msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" @@ -989,24 +989,24 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1194,12 +1194,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1216,14 +1216,14 @@ msgstr "" "\n" "po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" " båze di dnêyes d' urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" " --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n" " do sistinme.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" " --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n" " rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1256,41 +1256,41 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1309,29 +1309,29 @@ msgstr "" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n" " l' etegrité.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" "ont\n" " stî djokés (--no-resume po nel nén fé, prémetou=nén fé).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" " est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]" ">).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "" " l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:" "sicret>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr "" " --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n" " årgumint djusse après.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" " --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n" " l' evironmint.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1393,75 +1393,90 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n" " (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" " on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - môde taijheu.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " "tchoezixh «--install-src»" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Vos alez astaler li pacaedje shuvant so vosse copiutrece:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"C' est bon d' continouwer?" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1470,42 +1485,42 @@ msgstr "" "Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, " "oudonbén disfacez l'." -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1514,12 +1529,12 @@ msgstr "" "Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1530,7 +1545,7 @@ msgstr "" "ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1540,7 +1555,7 @@ msgstr "" "djoû:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1549,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1558,37 +1573,37 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1599,52 +1614,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dji distribouwe %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "dj' astale %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L' astalaedje est possibe" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "renondand urpmi" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cad67235..c2f0eee3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:23+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "自动安装软件包...\n" "您要求安装软件包 %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "这样好了吗?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "没有 ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "正在从介质“%s”读取头" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在创建 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "输入格式错误: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." @@ -826,35 +826,35 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印帮助信息。\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - 使用另一个 root 安装 rpm。\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/卸载 chroot。\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v -详细的提示。\n" @@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "检查删除下列软件包" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列软件包(%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "正在删除 %s" msgid "Removing failed" msgstr "删除失败" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" @@ -949,22 +949,22 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 只使用升级介质。\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr "" "召回是:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1151,25 +1151,25 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - 从不询问卸载软件包,直接中断安装。\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "" msgstr "" " --keep - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1187,37 +1187,37 @@ msgstr "" " --split-level - 如果将要安装或升级的软件包多于给定的软件包,就拆分为\n" " 较小的交易。默认为 %d。\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - 小交易长度,默认为 %d。\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - 只安装源代码包(无二进制文件)。\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm。\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n" " 就安装软件包。\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" " --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n" " 检查依赖性和完整性。\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1244,22 +1244,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装 chroot。\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" " (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" " 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" " 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1295,12 +1295,12 @@ msgstr "" " --bug - 输出故障报告\n" " 下一个参数指定输出目录。\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - 使用 X 界面。\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n" " X 或文本模式。\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1318,110 +1318,120 @@ msgstr "" " --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" " (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令的代理声明无效\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: 未知选项“-%s”,用--help 检查用法\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只允许超级用户安装软件包" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1430,12 +1440,12 @@ msgstr "" "某些要求的软件包无法安装:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "您同意吗?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1445,7 +1455,7 @@ msgstr "" "安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1454,14 +1464,14 @@ msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "我将另外安装下列软件包(%d MB),以满足相关性要求" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1470,37 +1480,37 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请插入标签“%s”的介质到设备 [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1511,52 +1521,52 @@ msgstr "" "%s\n" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "全部安装完成" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "正在重新启动 urpmi" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 09252115..8ff62392 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 08:17+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "" "۰ʮMw...\n" "znDw˪M %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "o˥iH?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tw" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (O/_) " @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "rsync : } %d ΫH %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh \n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s , ETA = %s, t = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% , t = %s" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...^" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...^: %s" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "bŪC \"%s\" Y" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bإ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "C \"%s\" إߺXɮ" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "X榡J:[%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "bѴC \"%s\" ^ rpm ɮ..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "dzƤ..." @@ -829,35 +829,35 @@ msgstr "" "\n" "Ϊk:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ܦT.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - ۰ʿܤ@ӤWM.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - T{wˬO_TF.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - jIYϬYǮMsb.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - ϥΥt@ rpm w˪.\n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - TҦ.\n" @@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "bˬdHHUM:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "F̩ۨ, UCMN|Q (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) (O/_) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "b %s" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "b %s" msgid "Removing failed" msgstr "b" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "藍_, ~, Aդ@\n" @@ -950,22 +950,22 @@ msgstr "" "\n" "Ϊk:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uϥΧsC.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - uϥεwC, Hr}.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ϥεwC, Hr}.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr " --conflicts - ܼҽĬ: Ĭ.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ܼҹL: L.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1127,12 +1127,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1148,32 +1148,32 @@ msgstr "" "\n" "Ϊk:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - ϥεwXӤO urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - ۰ʿܤɯŨtΪM.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1181,37 +1181,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - [WҽkjM(pP -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - UӮMOlXM (pP -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - bLƫe cache rpm.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - Od cache ϥΪ rpm.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - \nDϥΪ̤ˬd̩ۨ\n" " wˮM.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1229,29 +1229,29 @@ msgstr "" " --allow-force - \nDϥΪ̦wˮM\n" " Ӥˬd̩ۨʻP.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - ϥ wget ^ɮ.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - ϥ curl ^ɮ.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" " --resume - s}lUɮתǰe\n" " (--no-resume TΥ, w]T).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" " --proxy - ϥΫw HTTP proxy, port number Q]\n" " 1080 w] (榡 <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1278,19 +1278,19 @@ msgstr "" " --proxy-user - w proxy {ҪϥΪ̻PKX\n" " (榡 <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - ϥ X ɭ.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" " --best-output - ҿ̨ܳΪɭ:\n" " X ΤrҦ.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1308,110 +1308,120 @@ msgstr "" " --verify-rpm - w˫e rpm ñW.\n" " (--no-verify-rpm TΥ, w]ҥ).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ưHr}|.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - ܩROCҦŦX.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - \ provides jMHM.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - provides jMHM.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - [WҽkjM( pP --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - UӮMOlɮM (pP --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - wRҦ.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " ROCwW٩ rpm ɮױN|Qw.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ROCWa proxy ŧi\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ﶵ \"-%s\", H --help ˬdϥΤk\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Lkإ [%s] ؿΦ^" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "u superuser ~\wˮM" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "nwˤUC䤤@M %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ݭnUC䤤@ӮM:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "̬Oz? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1420,12 +1430,12 @@ msgstr "" "YǭnDMQw:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1435,7 +1445,7 @@ msgstr "" "w˵Lk~]UCMLMӤɯ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1444,14 +1454,14 @@ msgstr "" "UCMLMӤɯ:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "F̩ۨ, UCMNnQw. (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1460,37 +1470,37 @@ msgstr "" "zݭn root HwˤUC̩ۨʶ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "LkolXM, " -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "бN㦳W \"%s\" CJ˸m [%s] " -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "dzƦnɽЫ Enter..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "bUM `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "UCMañW" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "zn~iw˶?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1501,52 +1511,52 @@ msgstr "" "%s\n" "zγ\nsz urpmi Ʈw" -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "w˥" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "boG %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "bw %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "bwˮM `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "դˬd̩ۨʦw? (y/N)(O/_)" -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "լƦܧjwˤ覡 (--force)? (y/N)(O/_)" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d w˳Bz" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "wˬi" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "C@ӪF賣wgwˤF" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" |