diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-01 17:39:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-01 17:39:36 +0000 |
commit | 41246985af7b93eb98a5041b17956ecca1174f11 (patch) | |
tree | 46604fd7230f2dfa79df87576ab312067ce7be49 | |
parent | 14e764e4f741959f3fb61c30826b216f9551c607 (diff) | |
download | urpmi-41246985af7b93eb98a5041b17956ecca1174f11.tar urpmi-41246985af7b93eb98a5041b17956ecca1174f11.tar.gz urpmi-41246985af7b93eb98a5041b17956ecca1174f11.tar.bz2 urpmi-41246985af7b93eb98a5041b17956ecca1174f11.tar.xz urpmi-41246985af7b93eb98a5041b17956ecca1174f11.zip |
prepare merging
-rw-r--r-- | po/af.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/urpmi.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4 |
69 files changed, 134 insertions, 134 deletions
@@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "Kies 'n lêer" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi uitgawe %s\n" +"%s uitgawe %s\n" "%s\n" "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU " "GPL.\n" @@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Choose location to save file" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Escueyi allugamientu pa guardar ficheru" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urmpi versión %s\n" +"%s versión %s\n" "%s\n" "Esto ye software llibre y tien de redistribuyise embaxo los términos de la " "GNU GPL.\n" @@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Qeyd ediləcək ünvanı seçin" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi buraxılış %s\n" +"%s buraxılış %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" @@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "Изберете място за запис на файл" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi версия %s\n" +"%s версия %s\n" "%s\n" "Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условиятана " "GNU GPL.\n" @@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করার অবস্থান #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi সংস্করণ %s\n" +"%s সংস্করণ %s\n" "%s\n" "এটি মুক্ত সফ্টওয়্যার এবং GNU GPL এর নিয়মানুযায়ী হয়তো এটা পুনঃবিতরণ করা যাবে।\n" "\n" @@ -97,14 +97,14 @@ msgstr "Dibabit lec'hiadur da enrollañ ar restr" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi stumm %s\n" +"%s stumm %s\n" "%s\n" "Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " "GPL.\n" @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi verzija %s\n" +"%s verzija %s\n" "%s\n" "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n" "\n" @@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Escolliu la ubicació on desar el fitxer" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versió %s\n" +"%s versió %s\n" "%s\n" "Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " "GNU.\n" @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Vyberte, kam chcete uložit soubor" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi verze %s\n" +"%s verze %s\n" "%s\n" "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU " "GPL.\n" @@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "Dewiswch leoliad i gadw'r ffeil" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi fersiwn %s\n" +"%s fersiwn %s\n" "%s\n" "Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan amodau'r GPL GNU.\n" "\n" @@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "Vælg sted at gemme filen" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" "\n" @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Speicherort auswählen" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" "vertrieben werden.\n" @@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "Επιλέξτε μια τοποθεσία για την αποθήκε #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi έκδοση %s\n" +"%s έκδοση %s\n" "%s\n" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να αναδιανεμηθεί υπό τους όρους της " "GNU GPL.\n" @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "Elektu dosieraron por konservi tiun dosieron" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versio %s\n" +"%s versio %s\n" "%s\n" "Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj de " "GNU GPL.\n" @@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "Elija ubicación para guardar archivo" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urmpi versión %s\n" +"%s versión %s\n" "%s\n" "Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la GNU " "GPL.\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "Valige faili salvestamise koht" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versioon %s\n" +"%s versioon %s\n" "%s\n" "See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " "Litsentsi tingimustele.\n" @@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Aukeratu fitxategiko gordetzeko kokalekua" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi %s bertsioa\n" +"%s %s bertsioa\n" "%s\n" "Software askea da hau eta GNU-ren GPL-k ezarritako baldintzak jarraituz " "birbanatu daiteke.\n" @@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "مکان ذخیرهی پرونده را انتخاب کنید" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "این نرمافزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n" "\n" @@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "Valitse tallennettavalle tiedostolle sijainti" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versio %s\n" +"%s versio %s\n" "%s\n" "Tämä on vapaa ohjelmisto, jota saa levittää GNU GPL -lisenssin mukaisesti.\n" "\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "Choisissez un emplacement pour enregistrer le fichier" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " "licence GNU GPL.\n" @@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Sielç un puest dulà salvâ il file" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins " "de GNU GPL.\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "Escolla a localización onde se gardará o ficheiro" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versión %s\n" +"%s versión %s\n" "%s\n" "Isto é software libre e pode redistribuírse baixo os termos da GNU GPL.\n" "\n" @@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"גרסת urpmi %s\n" +"גרסת %s %s\n" "%s\n" "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n" "\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "Izaberite datoteku" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi inačica %s\n" +"%s inačica %s\n" "%s\n" "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" "\n" @@ -115,14 +115,14 @@ msgstr "Válasszon helyet a fájlnak" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi %s\n" +"%s %s\n" "%s\n" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" "\n" @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "Pilih lokasi penyimpanan file" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versi %s\n" +"%s versi %s\n" "%s\n" "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " "GPL GNU.\n" @@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Veldu stað til að vista skrá" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi útgáfa %s\n" +"%s útgáfa %s\n" "%s\n" "Þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n" "\n" @@ -104,14 +104,14 @@ msgstr "Scegli dove salvare il file" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versione %s\n" +"%s versione %s\n" "%s\n" "Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della " "licenza GNU GPL.\n" @@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "ファイルを保存する場所を選んでください" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n" "\n" @@ -91,14 +91,14 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate ვერსია %s\n" +"%s ვერსია %s\n" "%s\n" "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " "თანახმად გავრცელება.\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "파일 선택" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi 버전 %s\n" +"%s 버전 %s\n" "%s\n" "공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n" "\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi версиясы %s\n" +"%s версиясы %s\n" "%s\n" "Бул эркин программалык жабдуу жана аны GNU GPL\n" "шартынын негизинде таркатууга болот.\n" @@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "Pasirinkite vietą bylos išsaugojimui" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versija %s\n" +"%s versija %s\n" "Autorinės teisės (C) 1999-2005 Mandriva.\n" "Tai yra nemokama programa, kuri gali būti platinama pagal GNU GPL " "licenciją.\n" @@ -95,14 +95,14 @@ msgstr "Izvēlieties failu" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versija %s\n" +"%s versija %s\n" "%s\n" "Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n" "\n" @@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "Изберете локација за зачувување на дат #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi верзија %s\n" +"%s верзија %s\n" "Авторски права (C) 1999-2005 Mandriva.\n" "Овој софтвер е бесплатен и може да се редистрибуира под условите на GNU " "GPL.\n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate Version %s\n" +"%s Version %s\n" "%s\n" "Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n" "тарааж болно.\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" @@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "Agħżel fejn tikteb il-fajl" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi verżjoni %s\n" +"%s verżjoni %s\n" "%s\n" "Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " "GPL.\n" @@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "Velg hvor fila skal lagres." #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi – versjon %s\n" +"%s – versjon %s\n" "%s\n" "Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" "\n" @@ -120,14 +120,14 @@ msgstr "Kies locatie om bestand in op te slaan" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versie %s\n" +"%s versie %s\n" "%s\n" "Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " "GNU GPL.\n" @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Vel plassering av lagra fil." #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi – versjon %s\n" +"%s – versjon %s\n" "%s\n" "Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-" "lisensen.\n" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 62b25bf6..4f310763 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi ਵਰਜਨ %s\n" +"%s ਵਰਜਨ %s\n" "%s\n" "ਇਹ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ GNU GPL ਹੇਠ ਮੁੜ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" "\n" @@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi wersja %s\n" +"%s wersja %s\n" "%s\n" "To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach " "licencji GNU GPL.\n" @@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "Escolha onde deseja gravar o ficheiro" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"versão urpmi %s\n" +"versão %s %s\n" "%s\n" "Isto é um programa livre e pode ser redistribuído sob os termos GPL GNU.\n" "\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b790d7e4..56f36366 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "Escolha o local para salvar o arquivo" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versão %s\n" +"%s versão %s\n" "%s\n" "Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU " "GPL.\n" @@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "Alegeți locația unde se salvează fișierul" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versiunea %s\n" +"%s versiunea %s\n" "%s\n" "Acesta este un program liber și poate fi redistribuit sub termenii licenței " "GNU GPL.\n" @@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "Укажите местоположение для сохранения #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi версия %s\n" +"%s версия %s\n" "%s\n" "Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно " "условиям GNU GPL.\n" @@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Sçobera anca sarvai su file" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versioni %s\n" +"%s versioni %s\n" "%s\n" "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU " "GPL.\n" @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi verzia %s\n" +"%s verzia %s\n" "%s\n" "Toto je slobodný softvér, ktorý môže byť distribuovaný za podmienok GNU " "GPL.\n" @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "Izberite mesto za shranjevanje datoteke" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi različica %s\n" +"%s različica %s\n" "%s\n" "To je prosta programska oprema in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " "GPL.\n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "Zgjedhe një skedare" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versioni %s\n" +"%s versioni %s\n" "%s\n" "Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" "\n" @@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "Изаберите фајл" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi верзија %s\n" +"%s верзија %s\n" "%s\n" "Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n" "\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index c9bd134f..cd53d9a2 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "Izaberite fajl" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi verzija %s\n" +"%s verzija %s\n" "%s\n" "Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" "\n" @@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "Välj var filen ska sparas" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" "\n" @@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "Барои захиракунии файл ҷойгиршавиро ин #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"нусхаи urpmi %s\n" +"нусхаи %s %s\n" "%s\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " "шавад.\n" @@ -93,14 +93,14 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi เวอร์ชั่นที่ %s\n" +"%s เวอร์ชั่นที่ %s\n" "%s\n" "ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n" "\n" @@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "Piliin ang lugar kung saan ise-save ang file" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU " "GPL.\n" @@ -104,14 +104,14 @@ msgstr "Dosyayı kaydetmek için bir yer seçin" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi sürüm %s\n" +"%s sürüm %s\n" "%s\n" "Bu bir özgür yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar dağıtılabilinir.\n" "\n" @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "Виберіть місце для збереження файла" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"версія urpmi %s\n" +"версія %s %s\n" "%s\n" " Це безкоштовна програма, може розповсюджуватися за умовами GNU GPL.\n" "\n" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index b983d9aa..e79a9e3c 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "Faylni qaerga saqlash joyini tanlang" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi, versiya %s\n" +"%s, versiya %s\n" "%s\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index a4252cba..6278d005 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "Файлни қаерга сақлаш жойини танланг" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi, версия %s\n" +"%s, версия %s\n" "%s\n" "Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" "\n" @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Chọn nơi lưu tập tin" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"Phiên bản urpmi %s\n" +"Phiên bản %s %s\n" "%s\n" "Đây là phần mềm miễn phí và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU " "GPL.\n" @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi modêye %s\n" +"%s modêye %s\n" "%s\n" "Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " "GPL.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6a6910b7..adb0f139 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "选择保存文件的位置" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi 版本 %s\n" +"%s 版本 %s\n" "%s\n" "这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" "\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 42fc3dca..c8896f2c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "選擇存檔的位置" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" +"%s version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi 版本號 %s\n" +"%s 版本號 %s\n" "%s\n" "這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n" "\n" |