diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-06 15:19:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-06 15:19:55 +0000 |
commit | 7c3b335fbd6e7b65e7895f0876f20586a3a8ac6f (patch) | |
tree | 866d06939344c03b5b7b1ab5c315338a833240f0 | |
parent | 8b9490b421dd1b5f373680c22eb223300ea8c9f2 (diff) | |
download | urpmi-7c3b335fbd6e7b65e7895f0876f20586a3a8ac6f.tar urpmi-7c3b335fbd6e7b65e7895f0876f20586a3a8ac6f.tar.gz urpmi-7c3b335fbd6e7b65e7895f0876f20586a3a8ac6f.tar.bz2 urpmi-7c3b335fbd6e7b65e7895f0876f20586a3a8ac6f.tar.xz urpmi-7c3b335fbd6e7b65e7895f0876f20586a3a8ac6f.zip |
updated Swedish file
-rw-r--r-- | po/sv.po | 76 |
1 files changed, 58 insertions, 18 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft +# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft # Cecilia Johnsson <datb@thegym.net>, 2000 # Henrik Borg <datb@thegym.net>, 2000 -# Fuad Sabanovic <manijak@swipnet.se>, 2000 +# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-06 03:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 20:45+01:00\n" -"Last-Translator: Henrik Borg <datb@thegym.net>\n" +"Last-Translator: Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -25,6 +25,8 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" +"Automatiskt installation av paket...\n" +"Du påbörjade installation av paketet $rpm\n" #: _irpm:31 urpmi:228 msgid "Is it ok?" @@ -52,18 +54,18 @@ msgstr " (J/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "$rpm: hittade inte kommando\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "" +msgstr "använd: rpmf [<fil>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +msgstr "urpmi är inte installerad" #: placeholder.h:8 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -86,6 +88,24 @@ msgid "" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --auto - automatically select a good package in choices.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +"system.\n" +" --force - force invocation even if some package does not exists.\n" +" --X - use X interface.\n" +" --best-output - chose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +" -a - select all matches on command line.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - quiet mode.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" #: placeholder.h:28 msgid "" @@ -98,6 +118,14 @@ msgid "" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" +"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 #, c-format @@ -105,6 +133,8 @@ msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`med! saknar för ftp media\n" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 #, c-format @@ -112,6 +142,8 @@ msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" +"%s\n" +"enhet `%s' fins inte\n" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 #, c-format @@ -119,6 +151,8 @@ msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<genvägen av hdlist> saknas\n" #: placeholder.h:49 urpmi.update:52 #, c-format @@ -126,6 +160,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"mål för uppdatering saknas\n" +"(one of %s)\n" #: placeholder.h:53 urpmi.removemedia:49 #, c-format @@ -133,11 +169,13 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"önskade filen saknas\n" +"(one of %s)\n" #: urpmi:55 #, c-format msgid "urpmi version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmi version %s" #: urpmi:140 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" @@ -167,9 +205,9 @@ msgstr "" "(%d MB)" #: urpmi:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Var god sätt in %s med namnet %s" +msgstr "Var god sätt in media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" #: urpmi:254 msgid "Press enter when it's done..." @@ -198,43 +236,45 @@ msgstr "Prova en ännu starkare installation (t ex --force)? (j/N) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" -msgstr "" +msgstr "använd: urpmi.addmedia <name> <url>" #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 #, c-format msgid "unknown options \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "okänd option \"%s\"\n" #: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" #: urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" #: urpmq:46 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmq version %s" #: urpmq:92 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: okänd option \"-$1\", testa med --help\n" #: urpmq:94 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm file \"$_\"\n" #: urpmq:133 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" +"vissa paket måste tas bort för att bli uppgraderade, detta är inte möjligt " +"än\n" #: urpmq:155 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" |