summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-27 10:59:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-27 10:59:07 +0000
commitc3ef09d9881b05165753600e13a23ad094ace916 (patch)
treec804a0d33c61872eae7006261ec5b08859f91d50
parent7836b77d3119408fb80a6688b72c42e5f165e223 (diff)
downloadurpmi-c3ef09d9881b05165753600e13a23ad094ace916.tar
urpmi-c3ef09d9881b05165753600e13a23ad094ace916.tar.gz
urpmi-c3ef09d9881b05165753600e13a23ad094ace916.tar.bz2
urpmi-c3ef09d9881b05165753600e13a23ad094ace916.tar.xz
urpmi-c3ef09d9881b05165753600e13a23ad094ace916.zip
updated po files
-rw-r--r--po/et.po8
-rw-r--r--po/vi.po83
2 files changed, 36 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 69795ab3..2027dd43 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Translation of urpmi.po to Estonian.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-27 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
#: ../urpmi_.c:319
#, c-format
msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
+msgstr "eiravat võtit \"%s\" ei kasutata"
#: ../urpmi_.c:356
#, c-format
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index cc4a1133..69cab764 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-21 17:04+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-27 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-27 16:30+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "đang thiếu ssh\n"
#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
#, c-format
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Removing failed"
msgstr "Gỡ bỏ không được"
#: ../urpmf_.c:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -733,12 +733,12 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"Phiên bản urpmq %s\n"
-"Bản quyền (C) 2000, 2001,2002 MandrakeSoft.\n"
+"Phiên bản urpmf %s\n"
+"Bản quyền (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Đây là phần mềm miễn phí và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU "
"GPL.\n"
"\n"
-"sử dụng:\n"
+"Cách dùng:\n"
#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -755,108 +755,91 @@ msgstr ""
"db.\n"
#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - chế độ verbose.\n"
+msgstr " --verbose - phương thức verbose.\n"
#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - không in ra tên của tag (mặc định nếu không đưa tag vào "
-"lệnh"
+" --quiet - không in ra tên tag (mặc định nếu không đưa tag vào\n"
+" dòng lệnh, không tương thích với chế độ tương tác).\n"
#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - in ra toàn bộ tag."
+msgstr " --all - in ra toàn bộ tag.\n"
#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sử không đưa tag vào"
+" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sử không đưa tag vào\n"
+" dòng lệnh nhưng không có tên gói).\n"
#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm."
+msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n"
#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước."
+msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước.\n"
#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước."
+msgstr " --epoch - in ra tag epoch: epoch.\n"
#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt."
+msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt.\n"
#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả."
+msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n"
#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bộ cung cấp (đa dòng)."
+" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bộ cung cấp (đa dòng).\n"
#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bộ yêu cầu (đa dòng)."
+msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bộ yêu cầu (đa dòng).\n"
#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - in ra các tập tin tag: toàn bộ các tập tin (đa dòng)."
+" --files - in ra các tập tin tag: toàn bộ các tập tin (đa dòng).\n"
#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - in ra các xung đột tag: toàn bộ các xung đột (đa dòng)."
+" --conflicts - in ra các xung đột tag: toàn bộ các xung đột (đa dòng).\n"
#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bộ obsolete (đa dòng)."
+msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bộ obsolete (đa dòng).\n"
#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
msgid " -i - ignore case distinctions in any patterns.\n"
-msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n"
+msgstr " -i - bỏ qua các dấu hiệu phân biệt trong mọi mẫu.\n"
#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n"
#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n"
+msgstr " -e - bao gồm mã perl trực tiếp như perl -e.\n"
#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -u - bỏ gói tin nếu có phiên bản tốt hơn đã được cài đặt.\n"
#: ../urpmf_.c:55
msgid ""
@@ -864,20 +847,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" -u - bỏ gói tin nếu có phiên bản tốt hơn đã được cài đặt.\n"
#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - chọn toàn bộ các gói tin khớp với sự diễn đạt.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - chọn toàn bộ các gói tin khớp với sự diễn đạt.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:114
#, c-format
@@ -885,6 +864,8 @@ msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"callback là :\n"
+"%s\n"
#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
@@ -925,7 +906,7 @@ msgstr " --curl - dùng curl để lấy lại các tập tin ở xa.\n
#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
msgid ""
@@ -1284,7 +1265,7 @@ msgstr "Chỉ cho phép người dùng cao cấp được cài đặt các gói"
#: ../urpmi_.c:319
#, c-format
msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
+msgstr "đang bỏ qua tùy chọn \"%s\" không được dùng"
#: ../urpmi_.c:356
#, c-format