diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2005-01-31 19:14:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2005-01-31 19:14:52 +0000 |
commit | a35360f8c9cf935ef430d6e5a3bd3c34af0162be (patch) | |
tree | 66624a42c6055e6d8ff6990299eaa6e411bf731e | |
parent | 2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6 (diff) | |
download | urpmi-a35360f8c9cf935ef430d6e5a3bd3c34af0162be.tar urpmi-a35360f8c9cf935ef430d6e5a3bd3c34af0162be.tar.gz urpmi-a35360f8c9cf935ef430d6e5a3bd3c34af0162be.tar.bz2 urpmi-a35360f8c9cf935ef430d6e5a3bd3c34af0162be.tar.xz urpmi-a35360f8c9cf935ef430d6e5a3bd3c34af0162be.zip |
Updated nn translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 81 |
1 files changed, 26 insertions, 55 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-20 21:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-31 20:13+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -355,8 +355,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:201 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." +msgstr "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." #: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 #, c-format @@ -385,8 +384,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:258 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" -"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." +msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." #: ../urpm.pm:267 #, c-format @@ -426,7 +424,7 @@ msgstr "Brukar forskjellig flyttbar eining [%s] for «%s»." #: ../urpm.pm:354 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "" +msgstr "Mediet «%s» er eit ISO-bilete, og vert montert direkte." #: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 #, c-format @@ -579,8 +577,7 @@ msgstr "... mislukka kopiering." #: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "" -"Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)." +msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)." #: ../urpm.pm:726 #, c-format @@ -938,8 +935,7 @@ msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon." #: ../urpm.pm:2848 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – " "upgrade: %d)" @@ -1084,10 +1080,8 @@ msgstr " --test – kontroller at fjerninga kan fungera.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1151,8 +1145,7 @@ msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane" #: ../urpme:110 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna (%d MiB)" #: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 @@ -1199,10 +1192,8 @@ msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1315,8 +1306,7 @@ msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" -msgstr "" -" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" +msgstr " --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" #: ../urpmf:60 #, c-format @@ -1335,15 +1325,12 @@ msgstr " -e – Ta med perl-kode direkte, som «perl -e».\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o – Binær ELLER-operator. Sann viss minst eitt av uttrykka er " "sanne.\n" @@ -1384,8 +1371,7 @@ msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n" msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" -msgstr "" -"Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n" +msgstr "Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n" #: ../urpmf:157 #, c-format @@ -1423,8 +1409,7 @@ msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n" #: ../urpmi:84 ../urpmq:50 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n" #: ../urpmi:85 @@ -1581,8 +1566,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:121 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n" #: ../urpmi:122 @@ -1605,8 +1589,7 @@ msgstr " --skip – Pakkar som installasjonen skal hoppa over.\n" msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" -msgstr "" -" --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n" +msgstr " --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n" #: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 #, c-format @@ -1643,8 +1626,7 @@ msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\ #: ../urpmi:133 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" +msgstr " -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" #: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 #: ../urpmi.update:47 @@ -2148,8 +2130,7 @@ msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n" #: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr "" -" --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n" +msgstr " --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -2163,8 +2144,7 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-" "argument.\n" @@ -2180,8 +2160,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-" "brukar).\n" @@ -2203,8 +2182,7 @@ msgstr " --changelog – Vis endringslogg.\n" #: ../urpmq:78 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" +msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" #: ../urpmq:79 #, c-format @@ -2228,8 +2206,7 @@ msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakke (standard).\n" #: ../urpmq:85 @@ -2259,8 +2236,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr "" -" -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" +msgstr " -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" #: ../urpmq:93 #, c-format @@ -2287,8 +2263,3 @@ msgstr "Fann ikkje filliste.\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n" -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "Ukjend val: «%s»." - -#~ msgid "No packages specified" -#~ msgstr "Ingen valde pakkar" |