diff options
author | Francois Pons <fpons@mandriva.com> | 2003-01-08 10:13:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Francois Pons <fpons@mandriva.com> | 2003-01-08 10:13:13 +0000 |
commit | 82987c6a85f47a5f2304c837220c28d3b10ca9c5 (patch) | |
tree | 59ac23b92867b2c3d24baf1728a6e53ba7b356ac | |
parent | 35822bed6d808f2ba47f201a19b77a2093fad7ad (diff) | |
download | urpmi-82987c6a85f47a5f2304c837220c28d3b10ca9c5.tar urpmi-82987c6a85f47a5f2304c837220c28d3b10ca9c5.tar.gz urpmi-82987c6a85f47a5f2304c837220c28d3b10ca9c5.tar.bz2 urpmi-82987c6a85f47a5f2304c837220c28d3b10ca9c5.tar.xz urpmi-82987c6a85f47a5f2304c837220c28d3b10ca9c5.zip |
updated french man page of urpmi according to english updated version.
-rw-r--r-- | man/fr/urpmi.8 | 159 |
1 files changed, 95 insertions, 64 deletions
diff --git a/man/fr/urpmi.8 b/man/fr/urpmi.8 index 0d48bba2..798f1804 100644 --- a/man/fr/urpmi.8 +++ b/man/fr/urpmi.8 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" Relecture Gérard Delafond -.TH urpmi 8 "4 Jun 2002" "MandrakeSoft" "Mandrake Linux" +.\" Relecture Gérard Delafond, svp à refaire +.TH urpmi 8 "08 Jan 2003" "MandrakeSoft" "Mandrake Linux" .IX urpmi .SH NOM urpmi \- interface rpm pour simplifier les installations @@ -8,9 +8,8 @@ urpmi \- interface rpm pour simplifier les installations .SH DESCRIPTION urpmi autorise les rpms bien connus (ou les fichiers .rpm) à être installés ainsi que leurs dépendances. -Vous pouvez l'utiliser pour installer les dépendances d'un paquetage source en -tant que super-utilisateur (root) ou le paquetage source lui même en tant que -simple utilisateur. +Vous pouvez l'utiliser pour installer les dépendances d'un paquetage source +ou le paquetage source lui même. En fait, rpm est à urpmi ce que insmod est à modprobe, ou dpkg à apt-get. .PP @@ -44,102 +43,134 @@ Pour installer toutes les entrées de menu de tous les paquetages connus, utilise autoirpm-icons. .SH OPTIONS .IP "\fB\--help\fP" -affiche un message d'aide et quitte (identique à \fB-h\fP ou \fB-?\fP). +Affiche un message d'aide et quitte (identique à \fB-h\fP ou \fB-?\fP). .IP "\fB\--update\fP" -utilise seulement des médias de mise à jour. Cela signifie que \fBurpmi\fP +Utilise seulement des médias de mise à jour. Cela signifie que \fBurpmi\fP ne recherchera et ne résoudra les dépendances que sur les média marqués comme mis à jour. -.IP "\fB\--media\fP" -sélectionne les media donnés plutôt que tous les media disponibles. +.IP "\fB\--media\fP \fImedium1,...,mediumN\fP" +Sélectionne les media donnés plutôt que tous les media disponibles. +.IP "\fB\--synthesis\fP \fIfile\fP" +Utilise le fichier de synthèse \fIfile\fP à la place de la database de urpmi +pour rechercher les paquetages et résoudre les dépendances. .IP "\fB\--auto\fP" -installe toutes les dépendances nécessaires sans rien demander. +Installe toutes les dépendances nécessaires sans rien demander. .IP "\fB\--auto-select\fP" -sélectionne automatiquement tous les paquetages qui doivent être mis à jour +Sélectionne automatiquement tous les paquetages qui doivent être mis à jour selon les paquetages déjà installés et les paquetages listés dans les divers médias enregistrés. .IP "\fB\--fuzzy\fP" -désactive la recherche rapide sur un nom de paquetage exact et propose tous les +Désactive la recherche rapide sur un nom de paquetage exact et propose tous les noms de paquetages correspondants au paramètre donné (identique à \fB-y\fP). -.IP "\fB\--src\fP" -le prochain nom de paquetage est considéré comme étant un nom de paquetage -source. +.IP "\fB\--src\fP \fIname\fP" +\fIname\fP est considéré comme étant un nom de paquetage source. +.IP "\fB\--install-src\fP" +N'installe que des paquetages source, aucun paquetages binaire ne sera installé. +.IP "\fB\--clean\fP" +Supprime tous les paquetages du cache avant de faire quoi que ce soit +(/var/cache/urpmi/rpms). .IP "\fB\--noclean\fP" -ne suprime aucun paquetage du cache (/var/cache/urpmi/rpms). -.IP "\fB\--complete\fP" -utilise le serveur parsehdlist pour étendre la recherche de paquetages à mettre -à jour au moyen de \fB--auto-select\fP (ne doit pas être nécessaire dans la -majorité des cas). +Ne suprime aucun paquetage du cache (/var/cache/urpmi/rpms). .IP "\fB\--force\fP" -répond par l'affirmative à toutes les questions. +Répond par l'affirmative à toutes les questions. +.IP "\fB\--allow-nodeps\fP" +Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans +vérifier les dépendances. Par défaut urpmi quitte immédiatement dans de tel cas. +.IP "\fB\--allow-force\fP" +Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans +vérifier les dépendances ou en forcant l'installation. Par défaut urpmi quitte +immédiatement dans de tel cas. +.IP "\fB\--parallel\fP \fIalias\fP" +Active l'execution distribué de urpmi vers d'autres machines (urpmi doit être +installé sur les noeuds distants pas n'a pas besoin d'être configuré). +\fIalias\fP permet de choisir quel module d'extension urpmi doit utiliser et +quelles machines doivent être mise à jour, cet alias est défini dans le fichier +/etc/urpmi/parallel.cfg qui est défini ci-dessous. .IP "\fB\--wget\fP" -utilise wget pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est +Utilise wget pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est disponible ou wget dans le cas contraire. .IP "\fB\--curl\fP" -utilise curl pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est +Utilise curl pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est disponible ou wget dans le cas contraire. +.IP "\fB\--proxy\fP \fIproxyhost[:port|1080]\fP" +Utilise le proxy HTTP indiqué. +.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIuser:password\fP" +Utilise le nom d'utilisateur et le mot de passe pour l'authentification au proxy. +.IP "\fB\--bug\fP \fIdirectory\fP" +Créer un rapport de bug dans le répertoire \fIdirectory\fP, vous devez envoyé +une archive compréssé de ce répertoire au maintaineur de \fBurpmi\fP pour que le +problème soit (problablement) fixé. +.IP "\fB\--env\fP \fIdirectory\fP" +Utilise un environnement de rapport de bug pour simuler le comportement du bug, +\fIdirectory\fP est le même argument qui a été donné à l'option \fB--bug\fP. .IP "\fB\--X\fP" -utilise l'interface X. +Utilise l'interface X. .IP "\fB\--best-output\fP" -essaye d'utiliser l'interface X, ou si elle n'est pas disponible, l'interface +Essaye d'utiliser l'interface X, ou si elle n'est pas disponible, l'interface en mode texte (qui utilise rpm). .IP "\fB\-a\fP" -si plusieurs paquetages coïncident avec la sous-chaîne donnée, les prendre tous. +Si plusieurs paquetages coïncident avec la sous-chaîne donnée, les prendre tous. .IP "\fB\-p\fP" -autorise la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage (par défaut). +Autorise la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage (par défaut). .IP "\fB\-P\fP" -désactive la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage. +Désactive la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage. .IP "\fB\-y\fP" -identique à \fB--fuzzy\fP. +Identique à \fB--fuzzy\fP. .IP "\fB\-s\fP" -identique à \fB--src\fP. +Identique à \fB--src\fP. .IP "\fB\-q\fP" -active le mode silencieux pour la mise à jour utilisant rpm +Active le mode silencieux pour la mise à jour utilisant rpm .IP "\fB\-v\fP" -active un mode verbeux avec de nombreux messages. +Active un mode verbeux avec de nombreux messages. .SH FICHIERS -/usr/sbin/urpmi -.br +.de FN +\fI\|\\$1\|\fP +.. +.TP +.FN /usr/sbin/urpmi L'exécutable \fBurpmi\fP (script perl) -.PP -/var/lib/urpmi/list.* -.br +.TP +.FN /var/lib/urpmi/list.* Contient la liste de tous les paquetages connus par urpmi et leur emplacement. Il y a une liste de fichiers par médium(*). -.PP -/var/lib/urpmi/hdlist.* -.br +.TP +.FN /var/lib/urpmi/hdlist.* Contient l'information sur tous les paquetages connus, c'est un résumé des en-têtes de rpm. Il y a un fichier hdlist par médium(*). -.PP -/var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.* -.br +.TP +.FN /var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.* Contient une synthèse de tous les paquetages connus construits à partir des fichiers hdlist qui peut être utilisée pour l'algorithme de l'ensemble minimal. Si ces fichiers ne sont pas présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les générer. Ces fichiers ne sont pas obligatoires. -.PP -/etc/urpmi/urpmi.cfg -.br -Contient la description du médium, l'ancien format urpmi est accepté. -.PP -/etc/urpmi/skip.list -.br +.TP +.FN /etc/urpmi/urpmi.cfg +Contient la description des média, l'ancien format urpmi est accepté. +.TP +.FN /etc/urpmi/parallel.cfg +Contientains la description de alias pour le mode parallele, le format est +\fB<alias>:<interface[(media)]>:<interface_parameter>\fP où \fB<alias>\fP est +un nom symbolique, \fB<interface>\fP peut être \fBka-run\fP ou \fBssh\fP, +\fB<media>\fP est une liste de média (tél que donnée à \fB--media\fP), +\fB<interface_parameter>\fP est un parametre spécifique pour l'interface, par +exemple "-c ssh -m node1 -m node2" pour l'extension \fBka-run\fP +ou "node1:node2" pour l'extension \fBssh\fP. +.TP +.FN /etc/urpmi/skip.list Contient les noms de paquetages à ne pas mettre à jour automatiquement. -.PP -/etc/urpmi/inst.list -.br +.TP +.FN /etc/urpmi/inst.list Contient les noms de paquetages à installer plutôt qu'à mettre à jour. .SH "VOIR AUSSI" -urpmi.addmedia(8), -urpmi.update(8), -urpmi.removemedia(8), -autoirpm(8), -gurpmi(8), -urpmf(8), -urpmq(8), -rpmdrake(8) +\fIurpmi.addmedia\fP(8), +\fIurpmi.update\fP(8), +\fIurpmi.removemedia\fP(8), +\fIgurpmi\fP(8), +\fIurpmf\fP(8), +\fIurpmq\fP(8), +\fIrpmdrake\fP(8) .SH AUTEURS -Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> -.br -Francois Pons, Mandrakesoft <fpons@mandrakesoft.com> +Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> (auteur originel) +.PP +Francois Pons, Mandrakesoft <fpons@mandrakesoft.com> (auteur actuel) |