diff options
author | Dotan Kamber <kamberd@mandriva.org> | 2007-08-01 00:14:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Dotan Kamber <kamberd@mandriva.org> | 2007-08-01 00:14:51 +0000 |
commit | 2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a (patch) | |
tree | 7fa7c9752b06b6581ce2b248a84e7eb71e6101cc | |
parent | b00dde589b4541a56c6823972be0bb0a677c644f (diff) | |
download | urpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.tar urpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.tar.gz urpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.tar.bz2 urpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.tar.xz urpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.zip |
update translation for Hebrew
-rw-r--r-- | po/he.po | 430 |
1 files changed, 51 insertions, 379 deletions
@@ -1,30 +1,27 @@ -# translation of he.po to Hebrew -# translation of urpmi-he.po to hebrew -# translation of urpmi-he.po to Hebrew # translation of urpmi.po to Hebrew # # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/he.php3 # -# translation of urpmi-hr.po to hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. +# # lev polvoi <lev@israsrv.net.il>, 2003. # el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. # dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003, 2004, 2005. # Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. -# +# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: he\n" +"Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-01 08:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:33+0300\n" -"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-01 03:11+0300\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:64 @@ -35,7 +32,7 @@ msgstr "התקנת חבילות תוכנה" #: ../gurpmi:44 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: לא ניתן למצוא את הקובץ %s, הפעולה תבוטל" #: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:153 ../gurpmi2:176 #, c-format @@ -114,16 +111,14 @@ msgid "Choose location to save file" msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ" #: ../gurpmi.pm:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown option %s" -msgstr "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgstr "אפשרות לא מוכרת %s" #: ../gurpmi.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" +msgstr "לא צוינו חבילות" #: ../gurpmi2:44 #, c-format @@ -136,7 +131,7 @@ msgid "Must be root" msgstr "עליך להיות בעל הרשאות מנהל מערכת" #: ../gurpmi2:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" @@ -144,7 +139,7 @@ msgid "" msgstr "" "חלק מהחבילות המבוקשות לא ניתנות להתקנה:\n" "%s\n" -"האם ברצונך להמשיך?" +"האם להמשיך בכל זאת?" #: ../gurpmi2:112 #, c-format @@ -182,36 +177,32 @@ msgid "_Abort" msgstr "_בטל" #: ../gurpmi2:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"החבילות הבאות יוסרו בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" +"החבילות הבאות יוסרו כדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" "%s\n" -"האם ברצונך להמשיך?" +"האם להמשיך בכל זאת?" #: ../gurpmi2:216 ../urpmi:581 ../urpmi:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgstr "בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" +#, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgstr "כדי לספק את התלויות, החבילה הבאה הותקן:" #: ../gurpmi2:217 ../urpmi:582 ../urpmi:593 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" -msgstr "" -"בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו:\n" -"%s\n" +#, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" +msgstr "כדי לספק את התלויות החבילות הבאות יותקנו:" #: ../gurpmi2:219 ../urpmi:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -msgstr[0] "%d חבילות" -msgstr[1] "%d חבילות" +msgstr[0] "(חבילה %d, %d MB)" +msgstr[1] "(%d חבילות, %d MB)" #: ../gurpmi2:225 #, c-format @@ -278,9 +269,9 @@ msgid "_Done" msgstr "_סיום" #: ../gurpmi2:339 ../urpmi:752 ../urpmi:770 ../urpmi:787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed:" -msgstr "ההתקנה נכשלה" +msgstr "ההתקנה כשלה:" #: ../gurpmi2:344 #, c-format @@ -317,9 +308,9 @@ msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" msgstr " -g [group] - הגבלת התוצאות לקבוצה (group) מסויימת.\n" #: ../rpm-find-leaves:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" -msgstr " -g - הצג גם קבוצות עם שם זה.\n" +msgstr " -f - הצג שם מלא של ה-RPM (NVRA).\n" #: ../rpm-find-leaves:20 #, c-format @@ -628,8 +619,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/install.pm:112 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)" #: ../urpm/install.pm:115 @@ -965,8 +955,7 @@ msgstr "בונה hdlist [%s]" msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." -msgstr "" -"יצירת קובץ synthesis עבור המקור \"%s\" נכשלה. קובץ hdlist עלול להיות פגום." +msgstr "יצירת קובץ synthesis עבור המקור \"%s\" נכשלה. קובץ hdlist עלול להיות פגום." #: ../urpm/media.pm:1162 #, c-format @@ -1270,8 +1259,7 @@ msgstr " --test - בדיקה האם הסרת החבילה יכולה ל #: ../urpme:48 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - אלץ הפעלה גם אם חלק מהחבילות חסרות.\n" #: ../urpme:49 ../urpmi:114 ../urpmq:69 @@ -1362,8 +1350,7 @@ msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הבאות" #: ../urpme:134 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות יימחקו (%d MB)" msgstr[1] "בכדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות יימחקו (%d MB)" @@ -1423,8 +1410,7 @@ msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" #: ../urpmf:39 #, c-format -msgid "" -" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" #: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50 @@ -1434,8 +1420,7 @@ msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדי #: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n" #: ../urpmf:43 @@ -1692,8 +1677,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:88 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" " --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות (או עדכון " "שלהן).\n" @@ -1707,16 +1691,13 @@ msgstr "" #: ../urpmi:92 ../urpmq:55 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" #: ../urpmi:93 #, fuzzy, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" #: ../urpmi:94 #, c-format @@ -1733,8 +1714,7 @@ msgstr " --force-key - אלץ עדכון מפתח gpg.\n" msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr "" -" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" +msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" #: ../urpmi:97 #, c-format @@ -1928,8 +1908,7 @@ msgstr " --excludedocs - למעט קבצי מסמכים.\n" #: ../urpmi:143 #, fuzzy, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" -msgstr "" -" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" +msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" #: ../urpmi:144 #, fuzzy, c-format @@ -2012,8 +1991,7 @@ msgstr "מה יכול להיעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --in msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" -msgstr "" -"הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה" +msgstr "הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה" #: ../urpmi:244 #, c-format @@ -2388,8 +2366,7 @@ msgstr " --nopubkey - אל תייבא את מפתח האימות של המ #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr "" -" --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n" +msgstr " --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n" #: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 #, c-format @@ -2487,8 +2464,7 @@ msgstr " --noclean - אל תמחק חבילות מהמטמון.\n" #: ../urpmi.recover:37 #, c-format -msgid "" -" --list - list transactions since provided date/duration argument\n" +msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:38 @@ -2664,8 +2640,7 @@ msgstr " --no-ignore - אל תעדכן, סמן מקור זה כמאופשר. #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" +msgid " --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" msgstr "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" @@ -2771,8 +2746,7 @@ msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" #: ../urpmq:64 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:65 @@ -2782,8 +2756,7 @@ msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (א #: ../urpmq:66 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n" #: ../urpmq:68 @@ -2813,8 +2786,7 @@ msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" +msgstr " --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" #: ../urpmq:88 #, c-format @@ -2918,8 +2890,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:367 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" "Note: מאחר ואף אחד מהמקורות הזמינים לא משתמש ב-hdlists, urpmf לא הצליח למצוא " "אף תוצאה רלונטית\n" @@ -2929,302 +2900,3 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n" -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "עליך להיות משתמש-על כדי להפעיל פקודה זו!\n" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" - -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "לא נמצאה רשימת קבצים\n" - -#~ msgid "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#~ msgstr "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" - -#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -R - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" -#~ msgstr "מדלג על המקור %s: לא קיים קובץ hdlist" - -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr " --probe-synthesis - נסה לחפש ולהשתמש בקובץ synthesis.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - נסה למצוא ולהשתמש בקובץ hdlist.\n" - -#~ msgid "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "`with' חסר עבור מדית רשת\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר" - -#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר" - -#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -#~ msgstr "נראה שאין התקנים ב chroot ב \"%s\"" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -#~ msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " -#~ "medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם " -#~ "ממאגר" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "אחזור של רשימת hdlist (או synthesis) נכשל" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון" - -#~ msgid "using process %d for executing transaction" -#~ msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה" - -#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --norebuild - אל תנסה לבנות מחדש את קובץ hdlist אם הוא לא קריא.\n" - -#~ msgid "The following package names were assumed: %s" -#~ msgstr "החבילות הבאות התאימו: %s" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "מעתיק קובץ hdlists..." - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "התיאור \"%s\" של hdlist בקובץ hdlists אינו תקין" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "חיפוש" - -#~ msgid "Is this OK?" -#~ msgstr "האם זה בסדר?" - -#~ msgid "" -#~ " --version - use specified distribution version, the default is " -#~ "taken\n" -#~ " from the version of the distribution told by the\n" -#~ " installed mandriva-release package.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --version - השתמש בגרסת ההפצה שהוגדרה, ברירת המחדל לקוחה\n" -#~ " מגרסת ההפצה המרומזת על ידי חבילת\n" -#~ " mandriva-release המותקנת במחשבך.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -#~ " mandriva-release package installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --arch - השתמש בארכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל היא\n" -#~ " mandriva-release package installed.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n" -#~ " stdout (רק מנהל מערכת).\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed (%d MB)" -#~ msgstr "בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" - -#~ msgid "installing %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "installing %s\n" -#~ "מתקין חבילה\n" - -#~ msgid "" -#~ "Automatic installation of packages...\n" -#~ "You requested installation of package %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "התקנה אוטומטית של החבילות ... \n" -#~ "ביקשת התקנה של החבילות %s\n" - -#~ msgid "%s: command not found\n" -#~ msgstr "%sפקודה לא נמצאה \n" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "חלק מהחבילות המבוקשות לא ניתנות להתקנה:\n" -#~ "%s\n" -#~ "האם ברצונך להמשיך?" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "החבילות הבאות יוסרו בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" -#~ "%s\n" -#~ "האם ברצונך להמשיך?" - -#~ msgid "md5sum mismatch" -#~ msgstr "אי התאמה של md5sum" - -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "גרסת urpmf %s\n" -#~ "כל הזכויות שמורות (C) 2002-2004 Mandriva.\n" -#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "שימוש:\n" - -#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#~ msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן במקום urpmi db.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command\n" -#~ " line, incompatible with interactive mode).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - אל תדפיס את שם התג (ברירת מחדל אם שום תג לא ניתן " -#~ "בשורת\n" -#~ " הפקודה, ההפך ממצב אינראקטיבי).\n" - -#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -#~ msgstr " --uniq - לא מדפיס שורות זהות.\n" - -#~ msgid " --all - print all tags.\n" -#~ msgstr " --all - print all tags.\n" - -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" - -#~ msgid " --description - print tag description: description.\n" -#~ msgstr " --description - הדפסת תיאור התג: תיאור.\n" - -#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -#~ msgstr " --buildhost - הדפס תגית buildhost: build host.\n" - -#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -#~ msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n" - -#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -#~ msgstr " --requires - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות.\n" - -#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" -#~ msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים.\n" - -#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#~ msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n" -#~ " report).\n" -#~ msgstr " --env - השתמש בסביבה מסויימת (בדרך כלל דיווח על בעיה).\n" - -#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#~ msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " -#~ "true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -a - אופרטור AND בינארי, אמת אם שני הביטויים הם אמת.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" - -#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#~ msgstr " ! - שלילה של מרכיב, אמת אם ביטוי הוא שקר.\n" - -#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -#~ msgstr " ( - סוגר שמאלי כדי לפתוח קבוצת ביטויים.\n" - -#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -#~ msgstr " ) - סוגר ימני כדי לסגור קבוצת ביטויים.\n" - -#~ msgid "" -#~ "callback is:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "הקריאה היא :\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "האם להמשיך?" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "unable to write file [%s]" -#~ msgstr "נכשלה הכתיבה לקובץ [%s]" - -#~ msgid "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --distrib-XXX - יוצר אוטומטית מאגר עבור חלק XXX של\n" -#~ " הפצה, XXX יכול להיות ראשי, תרומה, עדכון או\n" -#~ " כל דבר אחר שהוגדר ;-)\n" - -#~ msgid "found version %s and arch %s ..." -#~ msgstr "נמצאה גרסת %s וארכיטקטורת %s ..." - -#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -#~ msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n" - -#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." -#~ msgstr "מאחזר אתרי מראה ב- %s ..." |