summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-18 16:53:57 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-18 16:53:57 +0000
commite7df8e3e90e9c85d145534dcfe68d10b3d738df2 (patch)
tree8d22ab3f9f83f2a24f24b26af7d0b81a7eff9099
parent0ab5895cea4f048776b31892ee6a207c3508b22d (diff)
downloadurpmi-e7df8e3e90e9c85d145534dcfe68d10b3d738df2.tar
urpmi-e7df8e3e90e9c85d145534dcfe68d10b3d738df2.tar.gz
urpmi-e7df8e3e90e9c85d145534dcfe68d10b3d738df2.tar.bz2
urpmi-e7df8e3e90e9c85d145534dcfe68d10b3d738df2.tar.xz
urpmi-e7df8e3e90e9c85d145534dcfe68d10b3d738df2.zip
update
-rw-r--r--po/br.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index fc875444..07cd9412 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 22:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-02 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-18 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "%s resevet"
#: ../urpm/download.pm:678
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgstr "dianav eo ar c'homenad spisaet evit %s"
#: ../urpm/download.pm:697
#, c-format
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "o tigas ar restroù rpm eus ar medium « %s » ..."
#: ../urpm/install.pm:88
#, c-format
msgid "[repackaging]"
-msgstr ""
+msgstr "[oc'h adpakadiñ]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
@@ -579,9 +579,9 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad %s"
#: ../urpm/install.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package %s"
-msgstr "lemel pakad %s"
+msgstr "O lemel ar pakad %s"
#: ../urpm/install.pm:228
#, c-format
@@ -624,14 +624,14 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database locked. waiting..."
-msgstr "krouilhet eo ar stlennvon %s"
+msgstr "krouilhet eo ar stlennvon %s, o c'hortoz ..."
#: ../urpm/lock.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aborting"
-msgstr "Diwallit"
+msgstr "o nulaat"
#: ../urpm/lock.pm:65
#, c-format
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "N'hell ket bet staliet ar pakadoù %s"
#: ../urpm/md5sum.pm:23
#, c-format
msgid "examining %s file"
-msgstr "o lenn ar restr %s"
+msgstr "o sell ouzh ar restr %s"
#: ../urpm/md5sum.pm:25
#, c-format
@@ -730,9 +730,9 @@ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
#: ../urpm/md5sum.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-msgstr "oc'h eilañ hdlist (pe an synthesis) tizh « %s » ..."
+msgstr "o jediñ md5sum an hdlist a zo endro (pe an synthesis) « %s » ..."
#: ../urpm/media.pm:172
#, fuzzy, c-format
@@ -767,19 +767,19 @@ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
msgstr "savet eo bet ar restr synthesis hdlist evit ar vedium « %s »"
#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1429 ../urpm/media.pm:1517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "n'hellan ket kavout ar restr hdlist evit « %s », medium dibvrud"
+msgstr "n'hellan ket kavout restr hdlist « %s », medium dibvrud"
#: ../urpm/media.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\""
-msgstr "n'hell ket bet lennet restr hdlist « %s »"
+msgstr "n'hell ket bet lennet restr roll « %s »"
#: ../urpm/media.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "N'hellan ket kavout restr ar roll evit « %s », medium dibvrud"
+msgstr "n'hellan ket kavout restr roll « %s », medium dibvrud"
#: ../urpm/media.pm:230
#, c-format
@@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "n'eo ket dibabet ar medium « %s »"
#: ../urpm/media.pm:1101
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "o lenn ar restr hdlist [%s]"
+msgstr "o sell ouzh ar restr hdlist [%s]"
#: ../urpm/media.pm:1111
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "o lenn ar restr synthesis [%s]"
+msgstr "o sell ouzh ar restr synthesis [%s]"
#: ../urpm/media.pm:1128
#, c-format
@@ -1028,9 +1028,9 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "sac'het eo eil [%s] (re vihan eo ar restr)"
#: ../urpm/media.pm:1281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "oc'h eilañ hdlist (pe an synthesis) tizh « %s » ..."
+msgstr "o jediñ md5sum an hdlist eilet (pe an synthesis)"
#: ../urpm/media.pm:1283
#, c-format
@@ -1038,9 +1038,9 @@ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "sac'het eo eil [%s] (ne glot ket ar md5sum)"
#: ../urpm/media.pm:1295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "sac'het eo resev an hdlist (pe synthesis) tizh"
+msgstr "o jediñ md5sum an hdlist degaset (pe an synthesis)"
#: ../urpm/media.pm:1297
#, c-format
@@ -1086,9 +1086,9 @@ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "o resev an hdlist (pe synthesis) tizh evit « %s » ..."
#: ../urpm/media.pm:1483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "oc'h eilañ hdlist (pe an synthesis) tizh « %s » ..."
+msgstr "kavet eo bet hdlist (pe an synthesis) evel « %s »"
#: ../urpm/media.pm:1490 ../urpm/media.pm:1624
#, c-format
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "n'eus restr hdlist kavet ebet evit ar medium « %s »"
#: ../urpm/media.pm:1542
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "o lenn restr pubkey « %s » ..."
+msgstr "o sell ouzh restr pubkey « %s » ..."
#: ../urpm/media.pm:1554
#, c-format
@@ -1116,9 +1116,9 @@ msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "o skrivañ restr ar roll evit ar medium « %s »"
#: ../urpm/media.pm:1633 ../urpm/media.pm:1663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
-msgstr "ouzhpennet eo ar medium %s"
+msgstr "bremañet eo ar medium « %s »"
#: ../urpm/media.pm:1650
#, c-format
@@ -1153,19 +1153,19 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ho tigarez, fall eo an dibab-mañ, klaskit adarre\n"
#: ../urpm/msg.pm:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Choazh ar pakad"
+msgstr "Pakad"
#: ../urpm/msg.pm:151
#, c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Stumm"
#: ../urpm/msg.pm:151
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Stummig"
#: ../urpm/msg.pm:151
#, c-format
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
msgid "(suggested)"
-msgstr ""
+msgstr "(damantet)"
#: ../urpm/msg.pm:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\""
-msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vedium « %s »"
+msgstr "medium « %s »"
#: ../urpm/msg.pm:175
#, c-format
@@ -1190,27 +1190,27 @@ msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:189
#, c-format
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#: ../urpm/msg.pm:189
#, c-format
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "ko"
#: ../urpm/msg.pm:189
#, c-format
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "Mo"
#: ../urpm/msg.pm:189
#, c-format
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "Go"
#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198
#, c-format
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "To"
#: ../urpm/parallel.pm:14
#, c-format
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "n'hellan ket bet lennet « %s » e-barzh ar restr [%s]\""
#: ../urpm/parallel.pm:23
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "o lenn ar restr hdlist [%s]"
+msgstr "o sell ouzh ar restr hdlist [%s]"
#: ../urpm/parallel.pm:34
#, c-format
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:50 ../urpmi:143
#, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-msgstr ""
+msgstr " --adpakadiñ - Adpakadiñ ar restroù a-raok lemel anezho\n"
#: ../urpme:51
#, c-format
@@ -1399,9 +1399,9 @@ msgstr " --root - implij ur gwrizienn all evit lemel pakadoù.\n"
#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:58
#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --root - implij ur gwrizienn all evit lemel pakadoù.\n"
+msgstr " --urpmi-root - implij ur gwrizienn all evit stlennvon urpmi hag evit staliañ pakadoù.\n"
#: ../urpme:53
#, fuzzy, c-format
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr " --sourcerpm - anv ar rpm tizh\n"
#: ../urpmf:80
#, c-format
msgid " --suggests - suggests tags\n"
-msgstr ""
+msgstr " --suggests - liketennoù damantet\n"
#: ../urpmf:81
#, c-format
@@ -2259,12 +2259,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:599
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s egor pladenn ouzphenn a vo bet implijet."
#: ../urpmi:600
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
+msgstr "%s egor pladenn a vo bet dieubet."
#: ../urpmi:601
#, c-format
@@ -2492,9 +2492,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.recover:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-msgstr " --filename - anv restr ar pakad\n"
+msgstr " --disable - lazhañ adpakadiñ\n"
#: ../urpmi.recover:57
#, c-format
@@ -2502,19 +2502,19 @@ msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.recover:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repackage directory not defined\n"
-msgstr "ar pakad %s n'eo ket bet kavet."
+msgstr "N'eo ket spiset ar renkell adpakadiñ\n"
#: ../urpmi.recover:68
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ket tu skrivañ e renekell adpakadiñ [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:70
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "O naetaat ar renkell adpakadiñ [%s] ...\n"
#: ../urpmi.recover:72
#, c-format
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:195
#, c-format
msgid "Disabling repackaging\n"
-msgstr ""
+msgstr "O lazhañ adpakadiñ\n"
#: ../urpmi.removemedia:38
#, c-format
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "« %s »"
#: ../urpmi.update:100
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr ""
+msgstr "o tremen e-biou ar vedia %s"
#: ../urpmi.update:100
#, c-format