diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-24 16:46:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-24 16:46:00 +0000 |
commit | 354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31 (patch) | |
tree | 0f6811fe5128cfe387f0d4a6a0c3c4104cb4bcd8 | |
parent | 9f866b73d5557b37bba1b919608e3354d3c0ae63 (diff) | |
download | urpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.tar urpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.tar.gz urpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.tar.bz2 urpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.tar.xz urpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/ar.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 106 |
2 files changed, 259 insertions, 221 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 20:43+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" @@ -2009,254 +2010,269 @@ msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#~ msgid "" +#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on\n" +#~ " command line but without package name).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on\n" +#~ " command line but without package name).\n" -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf الإصدار %s" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf الإصدار %s" -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>" +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>" -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " line, incompatible with interactive mode)." -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - print all tags." +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - print all tags." -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" -msgid " command line but without package name)." -msgstr " command line but without package name)." +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " command line but without package name)." -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - print tag group: group." +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - print tag group: group." -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - print tag size: size." +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - print tag size: size." -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - print tag serial: serial." -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary." -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description -print tag description: description." +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description -print tag description: description." -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" -msgid "no full media list was found" -msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." +#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." +#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -msgid "on node %s" -msgstr "على العقدة %s" +#~ msgid "on node %s" +#~ msgstr "على العقدة %s" -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" +#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +#~ msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "فشل scp في المستضيف %s" +#~ msgid "scp failed on host %s" +#~ msgstr "فشل scp في المستضيف %s" -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s يتعارض مع %s" +#~ msgid "%s conflicts with %s" +#~ msgstr "%s يتعارض مع %s" -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" +#~ msgid "%s is needed by %s" +#~ msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" -msgid "ignoring option \"%s\" not used" -msgstr "ignoring option \"%s\" not used" +#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" +#~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used" -msgid "Remove them all?" -msgstr "هل أحذفهم جميعا؟" +#~ msgid "Remove them all?" +#~ msgstr "هل أحذفهم جميعا؟" -msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found" +#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" +#~ msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgid "rshp failed" -msgstr "فشل rshp" +#~ msgid "rshp failed" +#~ msgstr "فشل rshp" -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +#~ msgid "" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\"" +#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\"" -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +#~ msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" +#~ msgid " -h - print this help message.\n" +#~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة" +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة" -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s" +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s" -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث" +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث" -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "selecting %s using obsoletes" +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "selecting %s using obsoletes" -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" -msgid "Is it ok?" -msgstr "هل أنت موافق؟" +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "هل أنت موافق؟" -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" -" -a اختر كل الوسائط.\n" -"\n" -"خيارات غير معروفة '%s'\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" +#~ " -a اختر كل الوسائط.\n" +#~ "\n" +#~ "خيارات غير معروفة '%s'\n" -msgid "unknown package(s) " -msgstr "حزمة/حزم غير معروفة" +#~ msgid "unknown package(s) " +#~ msgstr "حزمة/حزم غير معروفة" -msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi" +#~ msgid "examining whole urpmi database" +#~ msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi" -msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgstr " -y - impose fuzzy search.\n" -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" +#~ msgid "" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" -msgid "trying to select multiple media: %s" -msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" +#~ msgid "trying to select multiple media: %s" +#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة" +#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" +#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة" -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" +#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" +#~ msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n" +#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n" -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" +#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -msgid "<non printable chars>" -msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>" +#~ msgid "<non printable chars>" +#~ msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>" -msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" +#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" +#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" -msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" +#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +#~ msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" -msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" +#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" -msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgstr "" +#~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..." -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq الإصدار %s" +#~ msgid "urpmq version %s" +#~ msgstr "urpmq الإصدار %s" -msgid ");" -msgstr ");" +#~ msgid ");" +#~ msgstr ");" -msgid "" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -" الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " -"تثبيتها.\n" +#~ msgid "" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " +#~ "تثبيتها.\n" -msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" +#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" @@ -1,22 +1,22 @@ # translation of urpmi-uk2.po to ukrainian # translation of urpmi-uk.po to ukrainian -# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft -# Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 1999-2000 -# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003 +# Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 1999-2000. +# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-24 10:21+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr " %s צ " #: ../urpm.pm:151 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "" +msgstr " webfetch, Ц ˦ webfetch: %s\n" #: ../urpm.pm:167 #, c-format @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr " Ʀæ [%s]" #: ../urpm.pm:764 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "" +msgstr " use-distrib" #: ../urpm.pm:774 #, c-format @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Ц hdlist ( synthesis) \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1449 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "" +msgstr "Ц [%s] ( ЦҦ )" #: ../urpm.pm:1453 #, c-format @@ -497,9 +497,9 @@ msgstr "" "Ц" #: ../urpm.pm:1455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "Ц [%s] " +msgstr "Ц [%s] ( Ц md5sum)" #: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 #, c-format @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2718 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "Ӧ \"%s\" դ - ̦ rpm" +msgstr "Ӧ \"%s\" դ - ̦ rpm" #: ../urpm.pm:2730 #, c-format @@ -876,10 +876,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - Ħ urpmi ͦ Φ.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr "" -" --curl - curl צ ̦.\n" +msgstr " --root - root rpm.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -887,6 +886,9 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - Ʀ urpmi , " +"դ\n" +" () chroot --root.\n" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" ! - NOT, (true), " +" ! - NOT, (true), " ".\n" #: ../urpmf:64 @@ -1285,12 +1287,15 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - Ʀ urpmi , " +"դ\n" +" chroot --root.\n" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --wget - wget צ ̦.\n" +" --wget - wget צ ̦.\n" #: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1304,14 +1309,13 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ˦ .\n" #: ../urpmi:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - צ Ц rpm \n" -" (--no-verify-rpm " -").\n" +" --resume - צ ͦ ̦\n" +" (--no-resume , ).\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr " rpm-, Φ , .\n" #: ../urpmi:156 #, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Ҧ ͦ " #: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 @@ -1445,21 +1449,29 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +" :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +", Ԧ ( \n" +" ͦ Ȧ Ԧ Ц).\n" +"\n" +" ?" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr " Φ" #: ../urpmi:282 #, c-format msgid "Yes, really install it" -msgstr "" +msgstr ", " #: ../urpmi:283 ../urpmi:300 #, c-format msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr " " #: ../urpmi:294 #, c-format @@ -1470,11 +1482,16 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" +" צ ':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +", . ¦?" #: ../urpmi:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install it" -msgstr " Ц" +msgstr " " #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1482,6 +1499,8 @@ msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" +" [%s] դ, צ ݦ " +"" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1549,7 +1568,7 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Φ Φ , ۦ:\n" +"Φ Φ , ۦ:\n" "%s" #: ../urpmi:561 ../urpmi:570 @@ -1659,7 +1678,7 @@ msgstr " " #: ../urpmi:852 #, c-format msgid "restarting urpmi" -msgstr "" +msgstr " urpmi" #: ../urpmi.addmedia:44 #, c-format @@ -1745,8 +1764,8 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --version - Ӧ , \n" -" դ Ӧ , צ\n" +" --version - Ӧ , \n" +" դ Ӧ , צ\n" " mandrake.\n" #: ../urpmi.addmedia:76 @@ -1771,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-md5sum - צ ̦ MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, c-format @@ -1814,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr " Ӧ\"%s\"\n" +msgstr " Ӧ\"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1874,7 +1893,7 @@ msgid "" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" ": urpmi.update [] <> ...\n" -" <> - Ӧ .\n" +" <> - Ӧ .\n" #: ../urpmi.update:67 #, c-format @@ -1884,7 +1903,7 @@ msgstr " --update - Ԧ Ӧ .\n" #: ../urpmi.update:69 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr "" +msgstr " --force-key - gpg.\n" #: ../urpmi.update:70 #, c-format @@ -1932,15 +1951,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - Ӧ.\n" #: ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - Ӧ.\n" +msgstr " --list-url - Φ Ӧ Φ .\n" #: ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" +" --dump-config - Ʀæ ͦ urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:54 #, c-format @@ -1977,11 +1997,13 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" +" --use-distrib - Ʀ urpmi .\n" +" Ѥ .\n" #: ../urpmq:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - Ӧ .\n" +msgstr " --changelog - changelog.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -2007,10 +2029,10 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ˦.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -" -i - æ " +" -i - æ " "Ħ.\n" #: ../urpmq:83 @@ -2024,9 +2046,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - Ӧ .\n" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - ˦.\n" +msgstr " -l - ̦ .\n" #: ../urpmq:87 #, c-format |