diff options
author | Francesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org> | 2012-09-08 10:15:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Francesc Pinyol Margalef <francescpinyol@mageia.org> | 2012-09-08 10:15:04 +0000 |
commit | 1dc01382cf6bb09774e1bd5160a4912fa09cf09a (patch) | |
tree | 7413995097621d278e2ee721d46c19ca8d3542f9 | |
parent | 51a7c8604e3ef47851fc3b6012b22cab9fa198a0 (diff) | |
download | urpmi-1dc01382cf6bb09774e1bd5160a4912fa09cf09a.tar urpmi-1dc01382cf6bb09774e1bd5160a4912fa09cf09a.tar.gz urpmi-1dc01382cf6bb09774e1bd5160a4912fa09cf09a.tar.bz2 urpmi-1dc01382cf6bb09774e1bd5160a4912fa09cf09a.tar.xz urpmi-1dc01382cf6bb09774e1bd5160a4912fa09cf09a.zip |
Updated Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 51 |
1 files changed, 27 insertions, 24 deletions
@@ -1,19 +1,19 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # +# Francesc Pinyol Margalef, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-01 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:50+0000\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 12:14+0200\n" +"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../gurpmi:32 #, c-format @@ -120,6 +120,8 @@ msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" +" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " +"questions.\n" #: ../gurpmi.pm:44 ../urpmi:75 ../urpmq:48 #, c-format @@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../gurpmi2:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Pot ser necessari actualitzar la base de dades urpmi." @@ -591,9 +593,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" -msgstr "El dimoni HAL (hald) no s'està executant o bé no està a punt" +msgstr "" +"El dimoni Udisks (udisks-daemon) no s'està executant o bé no està a punt" #: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179 #, c-format @@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:731 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "" +msgstr "Cerca inici: %s fi: %s" #: ../urpm/media.pm:748 #, c-format @@ -1303,7 +1306,7 @@ msgstr "Versió" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Versió" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format @@ -1323,7 +1326,7 @@ msgstr "suport \"%s\"" #: ../urpm/msg.pm:194 #, c-format msgid "command line" -msgstr "" +msgstr "línia de comanda" #: ../urpm/msg.pm:208 #, c-format @@ -1557,9 +1560,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signatura no vàlida (%s)" #: ../urpm/signature.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" +msgstr "SEGURETAT: el paquet següent _NO_ està signat (%s): %s" #: ../urpm/signature.pm:83 #, c-format @@ -1994,7 +1997,7 @@ msgstr " --summary - imprimeix el resum.\n" #: ../urpmf:77 #, c-format msgid " --url - url\n" -msgstr "" +msgstr " --url - url\n" #: ../urpmf:78 #, c-format @@ -2764,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.recover:53 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Data o durada invàlides [%s]\n" #: ../urpmi.recover:61 #, c-format @@ -2785,8 +2788,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d file removed\n" msgid_plural "%d files removed\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "S'ha esborrat %d fitxer\n" +msgstr[1] "S'han esborrat %d fitxers\n" #: ../urpmi.recover:78 #, c-format @@ -2796,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.recover:80 #, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" -msgstr "" +msgstr "No podeu especificar --checkpoint i --rollback alhora\n" #: ../urpmi.recover:82 #, c-format @@ -2811,17 +2814,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi.recover:86 #, c-format msgid "You can't specify --disable along with another option" -msgstr "" +msgstr "No podeu especificar --disable juntament amb una altra opció" #: ../urpmi.recover:111 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap transacció des de %s\n" #: ../urpmi.recover:126 #, c-format msgid "You must be superuser to do this" -msgstr "" +msgstr "Heu de ser superusuari per a fer això" #: ../urpmi.recover:139 ../urpmi.recover:205 #, c-format @@ -2917,9 +2920,9 @@ msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -a - selecciona tots les fonts no extraïbles.\n" +msgstr " -a - selecciona tots els suports no extraïbles.\n" #: ../urpmi.update:51 #, c-format |