diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-22 11:55:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-22 11:55:18 +0000 |
commit | 6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60 (patch) | |
tree | ea4918d2a3765df94f1becacdd22ac6da862c244 | |
parent | 722a67b7e5ac97e29c69eb08ed63feb183140ef8 (diff) | |
download | urpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.tar urpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.tar.gz urpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.tar.bz2 urpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.tar.xz urpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/id.po | 281 |
1 files changed, 150 insertions, 131 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # URPMI BAHASA INDONESIA (Indonesian Language) # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001, 2002. +# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001 - 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-03 22:24+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-06 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-20 15:35+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,9 +169,9 @@ msgid "installing %s\n" msgstr "instalasi %s\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "registrasi file rpm gagal" +msgstr "gagal buka rpmdb" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -214,9 +214,9 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "pengambilan selesai" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ambil file rpm..." +msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "paket %s tak tertemukan." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -264,6 +264,8 @@ msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " "trying to use alternate method)" msgstr "" +"media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku (mirror mungkin tak up-" +"to-date, coba gunakan metode alternatif)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -291,14 +293,14 @@ msgid "error registering local packages" msgstr "salah registrasi paket lokal" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "gagal akses file rpm [%s]" +msgstr "registrasi file rpm gagal" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ambil file rpm..." +msgstr "ambil file rpm [%s] ..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -376,9 +378,9 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" +msgstr "penulisan file list media \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -406,14 +408,14 @@ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" +msgstr "periksa file MD5SUM" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." +msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -446,9 +448,9 @@ msgid "...copying done" msgstr "copy selesai" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "copy selesai" +msgstr "...copy gagal" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -545,9 +547,9 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s" +msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -670,12 +672,12 @@ msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -713,9 +715,9 @@ msgid "wget is missing\n" msgstr "wget hilang\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "...gagal disalin" +msgstr "copy gagal: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -738,9 +740,9 @@ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "...gagal disalin" +msgstr "Gagal dihapus" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -751,39 +753,39 @@ msgstr "" "Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" +msgstr "Cek penghapusan paket berikut" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "Tiada yang dihapus.\n" +msgstr "Tiada yang dihapus" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus\n" +msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown package" -msgstr "paket tak dikenal " +msgstr "paket tak dikenal" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "paket tak dikenal " +msgstr "paket tak dikenal" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" +msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" +msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -809,7 +811,7 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -818,7 +820,7 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versi %s\n" +"urpme versi %s\n" "Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n" "\n" @@ -830,40 +832,42 @@ msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" +"callback adalah :\n" +"%s\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" +msgstr " ) - tanda kurung kanan utk menutup ekspresi grup.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" +msgstr " ( - tanda kurung kiri utk membuka ekspresi grup.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" +msgstr " ! - NOT uner, benar jika ekspresi = salah.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi benar.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" +" -a - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" +msgstr " -e - cakup kode perl secara langsung sbg perl -e.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -871,89 +875,93 @@ msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" +msgstr "" +" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." +" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)." +msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)." +msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)." +msgstr "" +" --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)." +msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." +msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." +msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - cetak grup tag: grup." +msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" " command line but without package name).\n" msgstr "" -" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada" +" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tag tak diberikan\n" +" pada perintah baris tapi tanpa nama paket).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr " --all - cetak semua tag.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris" +" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris\n" +" perintah, tak kompatibel dg mode interaktif).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detil.\n" +msgstr " --verbose - mode detil.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -961,9 +969,9 @@ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -971,7 +979,7 @@ msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -980,11 +988,11 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq versi %s\n" -"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf versi %s\n" +"Hakcipta (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n" "\n" -"usage:\n" +"pemakaian:\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1017,13 +1025,14 @@ msgid "distributing %s\n" msgstr "sebarkan %s\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n" +"%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi" #: ../urpmi:1 @@ -1087,27 +1096,27 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "tak diminta" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s konflik dg %s" +msgstr "karena konflik dg %s" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "wget hilang\n" +msgstr "karena %s hilang" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgstr "karena %s tak dipenuhi" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "gagal menginstal paket %s" +msgstr "utk instalasi %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1159,6 +1168,7 @@ msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu" #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" +"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1171,9 +1181,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n" +msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1212,9 +1222,9 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n" +msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1325,7 +1335,7 @@ msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1344,9 +1354,9 @@ msgid "" msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" +msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1402,14 +1412,14 @@ msgstr "" "tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ambil file rpm..." +msgstr "ambil mirror di %s ..." #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1426,7 +1436,7 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" " file.\n" @@ -1443,6 +1453,8 @@ msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n" +" arsitektur paket mandrake-release terinstal.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1451,13 +1463,17 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" +" --version - pakai versi distribusi yg ditentukan, standarnya diambil\n" +" dari versi distribusi paket mandrake-release terinstal.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" -msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n" +msgstr "" +" --from - gunakan url yg ditunjuk utk daftar mirror, aslinya\n" +" %s\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1466,9 +1482,12 @@ msgid "" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" +" --distrib-XXX - automatis membuat media utk bagian XXX distribusi,\n" +" XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n" +" yg telah dikonfigurasikan ;-)\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" @@ -1558,9 +1577,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" #: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" +msgstr " --update - update hanya media update.\n" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1572,9 +1591,9 @@ msgstr "" "<nama> adalah media yg akan di-update.\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" +msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1602,14 +1621,14 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" +msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)." +msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1641,9 +1660,9 @@ msgstr "" " stdout (hanya root).\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" +msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1684,22 +1703,22 @@ msgstr "Instalasi gagal di node %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "rshp gagal, mungkin tak teraih" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "mput gagal, mungkin node tak teraih" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format msgid "on node %s" -msgstr "" +msgstr "di node %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalasi gagal di node %s" +msgstr "scp gagal di host %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format |