summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-22 11:55:18 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-22 11:55:18 +0000
commit6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60 (patch)
treeea4918d2a3765df94f1becacdd22ac6da862c244
parent722a67b7e5ac97e29c69eb08ed63feb183140ef8 (diff)
downloadurpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.tar
urpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.tar.gz
urpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.tar.bz2
urpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.tar.xz
urpmi-6e8ba6c10a276f36de30fc10c51b681a723cef60.zip
updated po file
-rw-r--r--po/id.po281
1 files changed, 150 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f1b8f817..b2b6b58c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# URPMI BAHASA INDONESIA (Indonesian Language)
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001, 2002.
+# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001 - 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-03 22:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-06 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-20 15:35+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,9 +169,9 @@ msgid "installing %s\n"
msgstr "instalasi %s\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "registrasi file rpm gagal"
+msgstr "gagal buka rpmdb"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -214,9 +214,9 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "pengambilan selesai"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil file rpm..."
+msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "paket %s tak tertemukan."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -264,6 +264,8 @@ msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
"trying to use alternate method)"
msgstr ""
+"media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku (mirror mungkin tak up-"
+"to-date, coba gunakan metode alternatif)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -291,14 +293,14 @@ msgid "error registering local packages"
msgstr "salah registrasi paket lokal"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
+msgstr "registrasi file rpm gagal"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil file rpm..."
+msgstr "ambil file rpm [%s] ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -376,9 +378,9 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+msgstr "penulisan file list media \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -406,14 +408,14 @@ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
+msgstr "periksa file MD5SUM"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
+msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -446,9 +448,9 @@ msgid "...copying done"
msgstr "copy selesai"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "copy selesai"
+msgstr "...copy gagal"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -545,9 +547,9 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s"
+msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -670,12 +672,12 @@ msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -713,9 +715,9 @@ msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...gagal disalin"
+msgstr "copy gagal: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -738,9 +740,9 @@ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "...gagal disalin"
+msgstr "Gagal dihapus"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -751,39 +753,39 @@ msgstr ""
"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
+msgstr "Cek penghapusan paket berikut"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
+msgstr "Tiada yang dihapus"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus\n"
+msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "paket tak dikenal "
+msgstr "paket tak dikenal"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "paket tak dikenal "
+msgstr "paket tak dikenal"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
+msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
+msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -809,7 +811,7 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -818,7 +820,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
+"urpme versi %s\n"
"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
"\n"
@@ -830,40 +832,42 @@ msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"callback adalah :\n"
+"%s\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
+msgstr " ) - tanda kurung kanan utk menutup ekspresi grup.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
+msgstr " ( - tanda kurung kiri utk membuka ekspresi grup.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+msgstr " ! - NOT uner, benar jika ekspresi = salah.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi benar.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+" -a - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
+msgstr " -e - cakup kode perl secara langsung sbg perl -e.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -871,89 +875,93 @@ msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
+msgstr ""
+" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
+" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)."
+msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)."
+msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)."
+msgstr ""
+" --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)."
+msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - cetak grup tag: grup."
+msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada"
+" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tag tak diberikan\n"
+" pada perintah baris tapi tanpa nama paket).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr " --all - cetak semua tag.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris"
+" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris\n"
+" perintah, tak kompatibel dg mode interaktif).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detil.\n"
+msgstr " --verbose - mode detil.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -961,9 +969,9 @@ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -971,7 +979,7 @@ msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -980,11 +988,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmf versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"pemakaian:\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1017,13 +1025,14 @@ msgid "distributing %s\n"
msgstr "sebarkan %s\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n"
+"%s\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
#: ../urpmi:1
@@ -1087,27 +1096,27 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "tak diminta"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s konflik dg %s"
+msgstr "karena konflik dg %s"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget hilang\n"
+msgstr "karena %s hilang"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "karena %s tak dipenuhi"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "gagal menginstal paket %s"
+msgstr "utk instalasi %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1159,6 +1168,7 @@ msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
+"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1171,9 +1181,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n"
+msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1212,9 +1222,9 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n"
+msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1325,7 +1335,7 @@ msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1344,9 +1354,9 @@ msgid ""
msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
+msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1402,14 +1412,14 @@ msgstr ""
"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ambil file rpm..."
+msgstr "ambil mirror di %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1426,7 +1436,7 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
" file.\n"
@@ -1443,6 +1453,8 @@ msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n"
+" arsitektur paket mandrake-release terinstal.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1451,13 +1463,17 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
+" --version - pakai versi distribusi yg ditentukan, standarnya diambil\n"
+" dari versi distribusi paket mandrake-release terinstal.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
-msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n"
+msgstr ""
+" --from - gunakan url yg ditunjuk utk daftar mirror, aslinya\n"
+" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1466,9 +1482,12 @@ msgid ""
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
+" --distrib-XXX - automatis membuat media utk bagian XXX distribusi,\n"
+" XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n"
+" yg telah dikonfigurasikan ;-)\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
@@ -1558,9 +1577,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
+msgstr " --update - update hanya media update.\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1572,9 +1591,9 @@ msgstr ""
"<nama> adalah media yg akan di-update.\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
+msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1602,14 +1621,14 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
+msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)."
+msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1641,9 +1660,9 @@ msgstr ""
" stdout (hanya root).\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
+msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1684,22 +1703,22 @@ msgstr "Instalasi gagal di node %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "rshp gagal, mungkin tak teraih"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "mput gagal, mungkin node tak teraih"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgstr "di node %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalasi gagal di node %s"
+msgstr "scp gagal di host %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format