summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorShiva Huang <shivahuang@mandriva.org>2008-11-01 02:40:55 +0000
committerShiva Huang <shivahuang@mandriva.org>2008-11-01 02:40:55 +0000
commit32835689e7181a2f74d45548c232155c528c454f (patch)
treeea06bfdffbd0f5ce47db40c8b5857a52fcefba53
parent131b63c689d770d09e9099ccbea2d4ca3b94254d (diff)
downloadurpmi-32835689e7181a2f74d45548c232155c528c454f.tar
urpmi-32835689e7181a2f74d45548c232155c528c454f.tar.gz
urpmi-32835689e7181a2f74d45548c232155c528c454f.tar.bz2
urpmi-32835689e7181a2f74d45548c232155c528c454f.tar.xz
urpmi-32835689e7181a2f74d45548c232155c528c454f.zip
Update zh_TW translation
-rw-r--r--po/zh_TW.po58
1 files changed, 31 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e65c23fe..d91c3b0a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-07 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-01 10:40+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -227,9 +227,9 @@ msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "升級發行版本"
#: ../gurpmi2:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "套件安裝..."
+msgstr "套件安裝"
#: ../gurpmi2:97
#, c-format
@@ -2157,9 +2157,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr " --noscripts - 不執行套件中的命令稿\n"
#: ../urpmi:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
-msgstr " --conflicts - 衝突標籤\n"
+msgstr " --replacefiles - 忽略檔案衝突\n"
#: ../urpmi:143
#, c-format
@@ -2497,9 +2497,9 @@ msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --prozilla - 使用 prozilla 擷取遠端檔案。\n"
#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案。\n"
+msgstr " --aria2 - 使用 aria2 擷取遠端檔案。\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
@@ -2507,6 +2507,8 @@ msgid ""
" --update - create an update medium, \n"
" or discard non-update media (when used with --distrib)\n"
msgstr ""
+" --update - 建立一個更新媒介,\n"
+" 或者捨棄非更新媒介 (當與 --distrib 一同使用時)\n"
#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
@@ -2515,6 +2517,8 @@ msgid ""
" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
"cfg(5)\n"
msgstr ""
+" --xml-info - 使用指定的策略下載 xml 資訊檔\n"
+" 包含:never、on-demand、update-only、always。參閱 urpmi.cfg(5)\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
@@ -2623,13 +2627,13 @@ msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "--distrib 不需給予 <synthesis 檔案的相對路徑>"
#: ../urpmi.addmedia:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
"\n"
-"您要加入媒體 '%s'"
+"您要加入媒體 '%s'?"
#: ../urpmi.addmedia:170
#, c-format
@@ -2849,9 +2853,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - 不更新,並將此媒體標示為啟用。\n"
#: ../urpmi.update:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
-msgstr " --no-probe - 不尋找任何 synthesis 或 hdlist 檔案。\n"
+msgstr " --probe-rpms - 不使用 synthesis,直接使用 rpm 檔案\n"
#: ../urpmi.update:50
#, c-format
@@ -2859,14 +2863,14 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - 選擇所有不可移除式媒體。\n"
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - 強制產生 hdlist 檔案。\n"
+msgstr " -f - 強制更新 synthesis\n"
#: ../urpmi.update:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - 強制產生 hdlist 檔案。\n"
+msgstr " -ff - 確實的強制更新 synthesis\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
@@ -2997,34 +3001,34 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - 顯示更新紀錄。\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - 衝突標籤\n"
+msgstr " --conflicts - 顯示衝突。\n"
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - 淘汰標籤\n"
+msgstr " --obsoletes - 顯示淘汰。\n"
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
-msgstr " --provides - 提供標籤\n"
+msgstr " --provides - 顯示提供。\n"
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
-msgstr " --requires - 需要標籤\n"
+msgstr " --requires - 顯示需求。\n"
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --suggests - print suggests.\n"
-msgstr " --suggests - 建議標籤\n"
+msgstr " --suggests - 顯示建議。\n"
#: ../urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - 原始碼套件名稱\n"
+msgstr " --sourcerpm - 顯示原始碼套件。\n"
#: ../urpmq:88
#, c-format