summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorVedran Ljubovic <vljubovic@mandriva.com>2005-02-02 17:06:14 +0000
committerVedran Ljubovic <vljubovic@mandriva.com>2005-02-02 17:06:14 +0000
commitc398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660 (patch)
treee7a9af7924b42b28fb6958520e577274a3cab687
parent72fe63f8f1a65c25d964ab72bfa9294348298f0d (diff)
downloadurpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.tar
urpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.tar.gz
urpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.tar.bz2
urpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.tar.xz
urpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.zip
Updating Bosnian translation
-rw-r--r--po/bs.po248
1 files changed, 110 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index b2d0ad09..d88bc4eb 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,20 +1,17 @@
-# translation of bs.po to Bosanski
-# translation of urpmi-bs.po to Bosnian
# translation of urpmi-bs.po to Bosanski
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/bs.php3
#
-# Copyright (C) 2001,2003, 2004. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005. Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001.
-# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-29 19:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-02 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,12 +77,12 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: naredba nije pronađena\n"
#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Instalacija sistema"
+msgstr "RPM instalacija"
#: ../gurpmi:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
@@ -100,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Vjerovatno ga ne želite instalirati na vaš računar (što vam\n"
+"Vjerovatno ga ne želite instalirati na vaš računar (što vam "
"omogućuje da pravite izmjene u izvornom kodu prije kompajliranja).\n"
"\n"
"Šta želite uraditi?"
@@ -121,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Možda želite da ih samo snimite. Šta je vaš izbor?"
#: ../gurpmi:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
@@ -133,17 +130,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Možda želite da ih samo snimite. Šta je vaš izbor?"
+"Da nastavim?"
#: ../gurpmi:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Instaliraj"
+msgstr "_Instaliraj"
#: ../gurpmi:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Save"
-msgstr "Snimi"
+msgstr "_Snimi"
#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125
#, c-format
@@ -156,34 +153,35 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje"
#: ../gurpmi2:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "Molim sačekajte."
+msgstr "Molim sačekajte..."
#: ../gurpmi2:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr "Port miša"
+msgstr "Morate biti root"
#: ../gurpmi2:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"Da nastavim?"
#: ../gurpmi2:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr "Unaprijedi"
+msgstr " (za ažuriranje)"
#: ../gurpmi2:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "Napusti instalaciju"
+msgstr " (za instalaciju)"
#: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346
#, c-format
@@ -196,27 +194,30 @@ msgid "_Ok"
msgstr "_U redu"
#: ../gurpmi2:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr "Prekid"
+msgstr "_Prekini"
#: ../gurpmi2:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"Da nastavim?"
#: ../gurpmi2:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
-msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedećih %d paketa (%d MB)"
+msgstr ""
+"Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedećih %d paketa:\n"
+"%s\n"
#: ../gurpmi2:184
#, c-format
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Downloadujem paket `%s'..."
#: ../gurpmi2:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"%s\n"
@@ -247,7 +248,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
"Sljedeći paketi imaju neispravne potpise:\n"
-"\n"
"%s\n"
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
@@ -284,9 +284,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
#: ../gurpmi2:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Done"
-msgstr "Gotovo"
+msgstr "_Gotovo"
#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691
#, c-format
@@ -350,8 +350,7 @@ msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medi
#: ../urpm.pm:201
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan"
+msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan"
#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250
#, c-format
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\""
#: ../urpm.pm:354
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-msgstr ""
+msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran"
#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359
#, c-format
@@ -430,7 +429,7 @@ msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\""
#: ../urpm.pm:384
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nisam u mogućnosti da zapišem konf. datoteku [%s]"
+msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]"
#: ../urpm.pm:388
#, c-format
@@ -503,9 +502,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga"
#: ../urpm.pm:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr "Pretraži instalirane fontove"
+msgstr "Početak pretrage: %s kraj: %s"
#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173
#: ../urpm.pm:1564
@@ -540,9 +539,9 @@ msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
#: ../urpm.pm:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
-msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga"
+msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan"
#: ../urpm.pm:682
#, c-format
@@ -692,22 +691,22 @@ msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
#: ../urpm.pm:1285
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "čitam rpm datoteke iz [%s]"
+msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]"
#: ../urpm.pm:1300
#, c-format
msgid "no rpms read"
-msgstr ""
+msgstr "nijedan RPM nije pročitan"
#: ../urpm.pm:1310
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu čitati rpm datoteke iz [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s"
#: ../urpm.pm:1315
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nisam našao rpm datoteke sa [%s]"
+msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]"
#: ../urpm.pm:1461
#, c-format
@@ -795,6 +794,8 @@ msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
+"Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist "
+"datoteka je možda neispravna."
#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303
#, c-format
@@ -932,8 +933,7 @@ msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije"
#: ../urpm.pm:2848
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
"unaprijedi=%d)"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"
#: ../urpm.pm:3238
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM"
#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98
#, c-format
@@ -1071,17 +1071,14 @@ msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n"
#: ../urpme:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - provjeri da li se instalacija može ispravno izvršiti.\n"
+msgstr " --test - provjeri da li se uklanjanje može ispravno izvršiti.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1089,9 +1086,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n"
#: ../urpme:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
-msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n"
+msgstr " --root - koristi drugi korijen za uklanjanje RPM-a.\n"
#: ../urpme:47
#, c-format
@@ -1114,9 +1111,9 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
#: ../urpme:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
-msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može uklanjati medije"
+msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može uklanjati pakete"
#: ../urpme:87
#, c-format
@@ -1144,10 +1141,9 @@ msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedećih paketa"
#: ../urpme:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedeće pakete (%d MB)"
+#, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)"
#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552
#, c-format
@@ -1192,8 +1188,7 @@ msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - sortiraj medije prema podstringovima razdvojenim "
"zarezom.\n"
@@ -1272,8 +1267,7 @@ msgstr " --packager - ispiši tag packager: autor paketa.\n"
#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - ispiši tag buildhost: računar na kojem je kompajliran.\n"
+msgstr " --buildhost - ispiši tag buildhost: računar na kojem je kompajliran.\n"
#: ../urpmf:52
#, c-format
@@ -1331,17 +1325,13 @@ msgstr " -e - uključi perl kod direktno kao perl -e.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binarni I operator, tačan ako su oba izraza tačna.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - binarni I operator, tačan ako su oba izraza tačna.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binarni OR operator, tačan ako je jedan od izraza tačan.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - binarni OR operator, tačan ako je jedan od izraza tačan.\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
@@ -1403,11 +1393,13 @@ msgstr ""
"upotreba:\n"
#: ../urpmi:79 ../urpmq:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
-msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
+msgstr ""
+" --searchmedia - koristi samo navedene medije za pretragu (ili ažuriranje) "
+"paketa.\n"
#: ../urpmi:82
#, c-format
@@ -1416,10 +1408,8 @@ msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n"
#: ../urpmi:84 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeđenje sistema.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeđenje sistema.\n"
#: ../urpmi:85
#, c-format
@@ -1574,10 +1564,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - provjeri da li se instalacija može ispravno izvršiti.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - provjeri da li se instalacija može ispravno izvršiti.\n"
#: ../urpmi:122
#, c-format
@@ -1604,15 +1592,14 @@ msgstr ""
" nego što je uobičajeno.\n"
#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - ispiši tag buildhost: računar na kojem je kompajliran.\n"
+msgstr " --norebuild - ne pokušavaj regenerisati hdlist ako je nečitljiv.\n"
#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strict-arch - ažuriraj samo pakete sa istom arhitekturom.\n"
#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
#, c-format
@@ -1622,8 +1609,7 @@ msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n"
#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja paketa.\n"
+msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja paketa.\n"
#: ../urpmi:131
#, c-format
@@ -1638,8 +1624,7 @@ msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n"
#: ../urpmi:133 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n"
+msgstr " -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n"
#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:47
@@ -1650,8 +1635,7 @@ msgstr " -q - tihi mod.\n"
#: ../urpmi:136
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti instalirani.\n"
+msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti instalirani.\n"
#: ../urpmi:179
#, c-format
@@ -1688,6 +1672,8 @@ msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
+"Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje.\n"
+"Koristite opciju --allow-force za prinudnu operaciju."
#: ../urpmi:348
#, c-format
@@ -1701,6 +1687,9 @@ msgid ""
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Sljedeći paketi se ne mogu instalirati pošto zavise od sljedećih paketa\n"
+"koji su stariji od instaliranih:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:381 ../urpmi:399
#, c-format
@@ -1784,9 +1773,9 @@ msgid "distributing %s"
msgstr "distribuiram %s"
#: ../urpmi:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s from %s"
-msgstr "instaliram %s"
+msgstr "instaliram %s iz %s"
#: ../urpmi:597
#, c-format
@@ -1948,14 +1937,14 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može dodavati medije"
#: ../urpmi.addmedia:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
-msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]"
+msgstr "Napraviću konf. datoteku [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]"
+msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
@@ -2064,14 +2053,14 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - prinudi update gpg ključa.\n"
#: ../urpmi.update:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --update - osvježi samo medije za update.\n"
+msgstr " --ignore - ne ažuriraj, označi medij kao ignorisan.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-ignore - ne ažuriraj, označi medij kao uključen.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
@@ -2098,17 +2087,17 @@ msgstr ""
"(jedan od %s)\n"
#: ../urpmi.update:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "Izmjena medija \"%s\":"
+msgstr "ignorišem medij %s"
#: ../urpmi.update:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "enabling media %s"
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgstr "uključujem medij %s"
#: ../urpmq:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
@@ -2118,7 +2107,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
"Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -2141,8 +2130,7 @@ msgstr " --list-url - izlistaj dostupne medije i njihove URLove.\n"
#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod korištenja --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod korištenja --parallel.\n"
#: ../urpmq:58
#, c-format
@@ -2151,8 +2139,7 @@ msgstr " --list-aliases - izlistaj dostupne paralelne aliase.\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - ispiši konfiguraciju u obliku argumenata za urpmi."
"addmedia.\n"
@@ -2168,10 +2155,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n"
#: ../urpmq:66
#, c-format
@@ -2214,10 +2199,8 @@ msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr ""
-" -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa (default).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa (default).\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
@@ -2239,14 +2222,12 @@ msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n"
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n"
+msgstr " -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n"
#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr ""
-" -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n"
+msgstr " -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n"
#: ../urpmq:93
#, c-format
@@ -2273,12 +2254,3 @@ msgstr "Nije nađena lista datoteka\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nije pronađen changelog\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "nepoznate opcije '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No packages specified"
-#~ msgstr "Naredba nije određena"