diff options
author | Vedran Ljubovic <vljubovic@mandriva.com> | 2005-02-02 17:06:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Vedran Ljubovic <vljubovic@mandriva.com> | 2005-02-02 17:06:14 +0000 |
commit | c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660 (patch) | |
tree | e7a9af7924b42b28fb6958520e577274a3cab687 | |
parent | 72fe63f8f1a65c25d964ab72bfa9294348298f0d (diff) | |
download | urpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.tar urpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.tar.gz urpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.tar.bz2 urpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.tar.xz urpmi-c398492daaa4b84cece956a9281d9465a7456660.zip |
Updating Bosnian translation
-rw-r--r-- | po/bs.po | 248 |
1 files changed, 110 insertions, 138 deletions
@@ -1,20 +1,17 @@ -# translation of bs.po to Bosanski -# translation of urpmi-bs.po to Bosnian # translation of urpmi-bs.po to Bosanski # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/bs.php3 # -# Copyright (C) 2001,2003, 2004. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001. -# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004. +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-29 19:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-02 18:01+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,12 +77,12 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: naredba nije pronađena\n" #: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Instalacija sistema" +msgstr "RPM instalacija" #: ../gurpmi:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" @@ -100,7 +97,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Vjerovatno ga ne želite instalirati na vaš računar (što vam\n" +"Vjerovatno ga ne želite instalirati na vaš računar (što vam " "omogućuje da pravite izmjene u izvornom kodu prije kompajliranja).\n" "\n" "Šta želite uraditi?" @@ -121,7 +118,7 @@ msgstr "" "Možda želite da ih samo snimite. Šta je vaš izbor?" #: ../gurpmi:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" @@ -133,17 +130,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Možda želite da ih samo snimite. Šta je vaš izbor?" +"Da nastavim?" #: ../gurpmi:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Install" -msgstr "Instaliraj" +msgstr "_Instaliraj" #: ../gurpmi:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Save" -msgstr "Snimi" +msgstr "_Snimi" #: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125 #, c-format @@ -156,34 +153,35 @@ msgid "Choose location to save file" msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje" #: ../gurpmi2:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "Molim sačekajte." +msgstr "Molim sačekajte..." #: ../gurpmi2:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Must be root" -msgstr "Port miša" +msgstr "Morate biti root" #: ../gurpmi2:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue?" msgstr "" "Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n" -"%s" +"%s\n" +"Da nastavim?" #: ../gurpmi2:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "Unaprijedi" +msgstr " (za ažuriranje)" #: ../gurpmi2:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to install)" -msgstr "Napusti instalaciju" +msgstr " (za instalaciju)" #: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346 #, c-format @@ -196,27 +194,30 @@ msgid "_Ok" msgstr "_U redu" #: ../gurpmi2:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Abort" -msgstr "Prekid" +msgstr "_Prekini" #: ../gurpmi2:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue?" msgstr "" "Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" -"%s" +"%s\n" +"Da nastavim?" #: ../gurpmi2:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " "installed:\n" "%s\n" -msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedećih %d paketa (%d MB)" +msgstr "" +"Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedećih %d paketa:\n" +"%s\n" #: ../gurpmi2:184 #, c-format @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Downloadujem paket `%s'..." #: ../gurpmi2:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "%s\n" @@ -247,7 +248,6 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "" "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise:\n" -"\n" "%s\n" "\n" "Želite li nastaviti instalaciju?" @@ -284,9 +284,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" #: ../gurpmi2:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Done" -msgstr "Gotovo" +msgstr "_Gotovo" #: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691 #, c-format @@ -350,8 +350,7 @@ msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medi #: ../urpm.pm:201 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan" +msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan" #: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 #, c-format @@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\"" #: ../urpm.pm:354 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "" +msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran" #: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 #, c-format @@ -430,7 +429,7 @@ msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" #: ../urpm.pm:384 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nisam u mogućnosti da zapišem konf. datoteku [%s]" +msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" #: ../urpm.pm:388 #, c-format @@ -503,9 +502,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga" #: ../urpm.pm:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "Pretraži instalirane fontove" +msgstr "Početak pretrage: %s kraj: %s" #: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 #: ../urpm.pm:1564 @@ -540,9 +539,9 @@ msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" #: ../urpm.pm:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium needs to be local" -msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga" +msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" #: ../urpm.pm:682 #, c-format @@ -692,22 +691,22 @@ msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" #: ../urpm.pm:1285 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "čitam rpm datoteke iz [%s]" +msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]" #: ../urpm.pm:1300 #, c-format msgid "no rpms read" -msgstr "" +msgstr "nijedan RPM nije pročitan" #: ../urpm.pm:1310 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ne mogu čitati rpm datoteke iz [%s]: %s" +msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s" #: ../urpm.pm:1315 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nisam našao rpm datoteke sa [%s]" +msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]" #: ../urpm.pm:1461 #, c-format @@ -795,6 +794,8 @@ msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" +"Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist " +"datoteka je možda neispravna." #: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 #, c-format @@ -932,8 +933,7 @@ msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije" #: ../urpm.pm:2848 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" #: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -msgstr "" +msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM" #: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 #, c-format @@ -1071,17 +1071,14 @@ msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n" #: ../urpme:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - provjeri da li se instalacija može ispravno izvršiti.\n" +msgstr " --test - provjeri da li se uklanjanje može ispravno izvršiti.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1089,9 +1086,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n" #: ../urpme:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n" +msgstr " --root - koristi drugi korijen za uklanjanje RPM-a.\n" #: ../urpme:47 #, c-format @@ -1114,9 +1111,9 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n" #: ../urpme:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" -msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može uklanjati medije" +msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može uklanjati pakete" #: ../urpme:87 #, c-format @@ -1144,10 +1141,9 @@ msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedećih paketa" #: ../urpme:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedeće pakete (%d MB)" +#, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" #: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 #, c-format @@ -1192,8 +1188,7 @@ msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - sortiraj medije prema podstringovima razdvojenim " "zarezom.\n" @@ -1272,8 +1267,7 @@ msgstr " --packager - ispiši tag packager: autor paketa.\n" #: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" -" --buildhost - ispiši tag buildhost: računar na kojem je kompajliran.\n" +msgstr " --buildhost - ispiši tag buildhost: računar na kojem je kompajliran.\n" #: ../urpmf:52 #, c-format @@ -1331,17 +1325,13 @@ msgstr " -e - uključi perl kod direktno kao perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binarni I operator, tačan ako su oba izraza tačna.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - binarni I operator, tačan ako su oba izraza tačna.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binarni OR operator, tačan ako je jedan od izraza tačan.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr " -o - binarni OR operator, tačan ako je jedan od izraza tačan.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1403,11 +1393,13 @@ msgstr "" "upotreba:\n" #: ../urpmi:79 ../urpmq:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" -msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n" +msgstr "" +" --searchmedia - koristi samo navedene medije za pretragu (ili ažuriranje) " +"paketa.\n" #: ../urpmi:82 #, c-format @@ -1416,10 +1408,8 @@ msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n" #: ../urpmi:84 ../urpmq:50 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeđenje sistema.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeđenje sistema.\n" #: ../urpmi:85 #, c-format @@ -1574,10 +1564,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:121 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - provjeri da li se instalacija može ispravno izvršiti.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - provjeri da li se instalacija može ispravno izvršiti.\n" #: ../urpmi:122 #, c-format @@ -1604,15 +1592,14 @@ msgstr "" " nego što je uobičajeno.\n" #: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr "" -" --buildhost - ispiši tag buildhost: računar na kojem je kompajliran.\n" +msgstr " --norebuild - ne pokušavaj regenerisati hdlist ako je nečitljiv.\n" #: ../urpmi:128 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr "" +msgstr " --strict-arch - ažuriraj samo pakete sa istom arhitekturom.\n" #: ../urpmi:129 ../urpmq:77 #, c-format @@ -1622,8 +1609,7 @@ msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n" #: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja paketa.\n" +msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja paketa.\n" #: ../urpmi:131 #, c-format @@ -1638,8 +1624,7 @@ msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n" #: ../urpmi:133 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n" +msgstr " -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n" #: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 #: ../urpmi.update:47 @@ -1650,8 +1635,7 @@ msgstr " -q - tihi mod.\n" #: ../urpmi:136 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti instalirani.\n" +msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti instalirani.\n" #: ../urpmi:179 #, c-format @@ -1688,6 +1672,8 @@ msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" +"Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje.\n" +"Koristite opciju --allow-force za prinudnu operaciju." #: ../urpmi:348 #, c-format @@ -1701,6 +1687,9 @@ msgid "" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" +"Sljedeći paketi se ne mogu instalirati pošto zavise od sljedećih paketa\n" +"koji su stariji od instaliranih:\n" +"%s" #: ../urpmi:381 ../urpmi:399 #, c-format @@ -1784,9 +1773,9 @@ msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" #: ../urpmi:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s from %s" -msgstr "instaliram %s" +msgstr "instaliram %s iz %s" #: ../urpmi:597 #, c-format @@ -1948,14 +1937,14 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može dodavati medije" #: ../urpmi.addmedia:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Will create config file [%s]" -msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]" +msgstr "Napraviću konf. datoteku [%s]" #: ../urpmi.addmedia:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create config file [%s]" -msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]" +msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]" #: ../urpmi.addmedia:149 #, c-format @@ -2064,14 +2053,14 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - prinudi update gpg ključa.\n" #: ../urpmi.update:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr " --update - osvježi samo medije za update.\n" +msgstr " --ignore - ne ažuriraj, označi medij kao ignorisan.\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-ignore - ne ažuriraj, označi medij kao uključen.\n" #: ../urpmi.update:44 #, c-format @@ -2098,17 +2087,17 @@ msgstr "" "(jedan od %s)\n" #: ../urpmi.update:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "Izmjena medija \"%s\":" +msgstr "ignorišem medij %s" #: ../urpmi.update:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enabling media %s" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgstr "uključujem medij %s" #: ../urpmq:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" @@ -2118,7 +2107,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmq verzija %s\n" -"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n" "\n" "upotreba:\n" @@ -2141,8 +2130,7 @@ msgstr " --list-url - izlistaj dostupne medije i njihove URLove.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod korištenja --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod korištenja --parallel.\n" #: ../urpmq:58 #, c-format @@ -2151,8 +2139,7 @@ msgstr " --list-aliases - izlistaj dostupne paralelne aliase.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - ispiši konfiguraciju u obliku argumenata za urpmi." "addmedia.\n" @@ -2168,10 +2155,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n" #: ../urpmq:66 #, c-format @@ -2214,10 +2199,8 @@ msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr "" -" -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa (default).\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa (default).\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2239,14 +2222,12 @@ msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr "" -" -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n" +msgstr " -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n" #: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr "" -" -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n" +msgstr " -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n" #: ../urpmq:93 #, c-format @@ -2273,12 +2254,3 @@ msgstr "Nije nađena lista datoteka\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Nije pronađen changelog\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "nepoznate opcije '%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No packages specified" -#~ msgstr "Naredba nije određena" |