diff options
author | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-10-18 12:21:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-10-18 12:21:41 +0000 |
commit | 608f36cf3a3fc1ac095cc8ccc48cd09e6dd7d939 (patch) | |
tree | 85b390c7a818b0f801aca1d878edfcc4cb75aff1 | |
parent | 8cf97fd8e242b6d512773c971823a5759d3a4e06 (diff) | |
download | urpmi-608f36cf3a3fc1ac095cc8ccc48cd09e6dd7d939.tar urpmi-608f36cf3a3fc1ac095cc8ccc48cd09e6dd7d939.tar.gz urpmi-608f36cf3a3fc1ac095cc8ccc48cd09e6dd7d939.tar.bz2 urpmi-608f36cf3a3fc1ac095cc8ccc48cd09e6dd7d939.tar.xz urpmi-608f36cf3a3fc1ac095cc8ccc48cd09e6dd7d939.zip |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 28 |
1 files changed, 13 insertions, 15 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-03 20:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-18 14:21+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -794,8 +794,7 @@ msgstr "" "Svoje poročilo DUDF lahko vidite na tej strani:\n" "\t" -#: ../urpm/dudf.pm:279 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:279, c-format msgid "" "You can access a log of your uploads in\n" "\t" @@ -822,8 +821,7 @@ msgstr "" "Ta zmožnost je del evropskega raziskovalnega projekta Mancoosi.\n" "Več o njem na http://www.mancoosi.org\n" -#: ../urpm/dudf.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:362, c-format msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?" msgstr "Ali želite Mandrivi poslati poročilo DUDF?" @@ -960,10 +958,9 @@ msgstr "Podatkovna zbirka %s je zaklenjena, čakanje ..." msgid "aborting" msgstr "prekinjam" -#: ../urpm/lock.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/lock.pm:83, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "Podatkovna zbirka %s je zaklenjena (uporablja jo že nek drug program)" +msgstr "Podatkovna zbirka %s je zaklenjena, uporablja jo proces %d." #: ../urpm/lock.pm:85 #, c-format @@ -1005,6 +1002,9 @@ msgid "" "needed, %s available).\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Na razdelku na disku ni dovolj prostora za prenos vseh paketov (potrebno %s, " +"razpoložljivo %s).\n" +"Ali res želite nadaljevati?" #: ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:280 #: ../urpm/main_loop.pm:287 @@ -1664,15 +1664,13 @@ msgstr "Manjkajoč podpis (%s)" msgid "system" msgstr "sistem" -#: ../urpm/sys.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/sys.pm:223, c-format msgid "You should restart your computer for %s" -msgstr "Priporočamo, da ponovno zaženete %s zaradi %s" +msgstr "Priporočamo, da zaradi %s ponovno zaženete računalnik" -#: ../urpm/sys.pm:225 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/sys.pm:225, c-format msgid "You should restart your session for %s" -msgstr "Priporočamo, da ponovno zaženete %s zaradi %s" +msgstr "Priporočamo, da zaradi %s ponovno zaženete sejo" #: ../urpm/sys.pm:227 #, c-format @@ -2294,7 +2292,7 @@ msgstr " --metalink -ustvari in uporabi lokalno meta povezavo.\n" msgid "" " --download-all - download all needed packages before trying to install " "them\n" -msgstr "" +msgstr " --download-all - pred namestitvijo prenesi vse potrebne pakete\n" #: ../urpmi:125 #, c-format |