diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-27 11:37:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-27 11:37:05 +0000 |
commit | e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0 (patch) | |
tree | acfa78b06db868e5de2c287d550263af519a1164 | |
parent | 0d059e56bf674908ddee483b12ab1e6bc4c1f131 (diff) | |
download | urpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.tar urpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.tar.gz urpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.tar.bz2 urpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.tar.xz urpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/da.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 109 |
2 files changed, 55 insertions, 69 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-15 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:45+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,9 +87,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" #: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "scp mislykkedes pĺ vćrt %s" +msgstr "kopiering mislykkedes: %s" #: ../urpm.pm_.c:251 msgid "wget is missing\n" @@ -513,16 +513,14 @@ msgstr "" " %s\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:69 -#, fuzzy msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra " -"versionen af\n" -" distributionen indikeret ved den afinstallerede\n" -" mandrake-release pakke.\n" +" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n" +" versionen af distributionen indikeret ved den\n" +" installerede mandrake-release pakke.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:72 msgid "" @@ -1019,7 +1017,6 @@ msgstr "" "installeret.\n" #: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - fćrdiggřr uddata med pakke der skal fjernes.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-26 17:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-27 10:46+0100\n" "Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,18 +66,18 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ukaz ni najden\n" #: ../urpm.pm_.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznan" +msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n" #: ../urpm.pm_.c:197 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznano definiran protokol za %s" +msgstr "neznan definiran protokol za %s" #: ../urpm.pm_.c:210 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nič spletnih prenosov ni uzvedenih (z curl ali wget)\n" +msgstr "nič spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" #: ../urpm.pm_.c:226 #, c-format @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s" #: ../urpm.pm_.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "scp spodletelo na gostitelju %s" +msgstr "scp spodletel na gostitelju %s" #: ../urpm.pm_.c:251 msgid "wget is missing\n" @@ -161,14 +161,13 @@ msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -#, fuzzy msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "a" +msgstr "mput je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "a " +msgstr "rshp je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 #, c-format @@ -189,12 +188,12 @@ msgstr "Namestitev je mogoča" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 #, c-format msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp spodletelo na gostitelju %s" +msgstr "scp spodletel na gostitelju %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "gostitelj %s nima zadostne različice urpmi" +msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove različice urpmi" #: ../urpme_.c:39 #, c-format @@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem" #: ../urpme_.c:95 msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nič za odstranit" +msgstr "Ničesr za odstraniti" #: ../urpme_.c:98 msgid "Checking to remove the following packages" @@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)" #: ../urpme_.c:113 msgid "Removing failed" -msgstr "Odstranjevanje je podletelo " +msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " #: ../urpmf_.c:26 #, c-format @@ -450,11 +449,11 @@ msgstr "" "uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n" "kjer je <url> ena izbira od\n" " file://<pot>\n" -" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<host>/<path> with <relative filename " -"of hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" +" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo " +"od hdlist>\n" +" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" +" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" +" removable://<pot>\n" "\n" "in so [opcije] iz\n" @@ -471,22 +470,20 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -#, fuzzy msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -"posrednik posrednik\n" -" do privzeto format<proxyhost[:port]>" +" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n" +" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -#, fuzzy msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -"posrednik user user in geslo do za posrednik\n" -" format<user:password>" +" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" +" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:61 msgid " --update - create an update medium.\n" @@ -501,14 +498,15 @@ msgstr "" " medija.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:64 -#, fuzzy msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"a za a\n" -" distribucija ali\n" +" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n" +" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, " +"posodobitve ali\n" +" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:67 #, c-format @@ -527,41 +525,38 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"različica distribucija različica privzeto\n" -" različica distribucija\n" -" paket" +" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n" +" iz različice distribucije dobljene pri\n" +" demontaži paketa mandrake-release.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:72 -#, fuzzy msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"platforma privzeto\n" -" paket" +" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " +"vzame\n" +" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -#, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "c" +msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy msgid "" " -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" " file.\n" msgstr "" -"do poišči in ali\n" -" datoteka" +" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n" +" datoteki.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:145 -#, fuzzy msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "a distribucija" +msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:185 #, c-format @@ -601,18 +596,16 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"a<name>\n" -"<name> a ime do" +"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:37 -#, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "a vse mediji" +msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 #, c-format @@ -624,9 +617,8 @@ msgstr "" "nepoznane opcije '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:48 -#, fuzzy msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nič do do a mediji" +msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:50 #, c-format @@ -638,28 +630,27 @@ msgstr "" "(en od %s)\n" #: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"<name>\n" -"<name> a ime do" +"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" +"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n" #: ../urpmi.update_.c:70 msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" #: ../urpmi.update_.c:71 -#, fuzzy msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "a vse mediji" +msgstr "" +" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n" #: ../urpmi.update_.c:73 -#, fuzzy msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "d datoteka" +msgstr "" +" -d - prisili dokončanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n" #: ../urpmi.update_.c:85 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -696,14 +687,13 @@ msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" #: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -#, fuzzy msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "do" +msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" #: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impose ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" +msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" #: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" @@ -799,9 +789,8 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n" #: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impose ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" +msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" #: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" |