summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2004-11-07 20:33:14 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2004-11-07 20:33:14 +0000
commitf397d5b982a970fe49d4758a232f45321950c596 (patch)
tree23affd4cbcccf6f955f64d614c357964f1889ad2
parentc0aac57ed8eb4048fb850f6b4a24d817873532c6 (diff)
downloadurpmi-f397d5b982a970fe49d4758a232f45321950c596.tar
urpmi-f397d5b982a970fe49d4758a232f45321950c596.tar.gz
urpmi-f397d5b982a970fe49d4758a232f45321950c596.tar.bz2
urpmi-f397d5b982a970fe49d4758a232f45321950c596.tar.xz
urpmi-f397d5b982a970fe49d4758a232f45321950c596.zip
All strings translated.
-rw-r--r--po/nn.po96
1 files changed, 37 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index fcd38921..3999a6e1 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-04 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-24 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-07 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
@@ -132,8 +132,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:196
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet."
+msgstr "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet."
#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1223
#, c-format
@@ -162,8 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:253
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
+msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
#: ../urpm.pm:262
#, c-format
@@ -313,9 +311,9 @@ msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mediet «%s» finst allereie."
#: ../urpm.pm:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
-msgstr "Det virtuelle mediet «%s» er ikkje lokalt. Hoppar over mediet."
+msgstr "Virtuelle medium må vera lokale."
#: ../urpm.pm:663
#, c-format
@@ -346,8 +344,7 @@ msgstr "... kopiering fullført."
#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:747
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)."
+msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)."
#: ../urpm.pm:699
#, c-format
@@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]."
#: ../urpm.pm:1269
#, c-format
msgid "no rpms read"
-msgstr ""
+msgstr "Det finst ingen rpm-ar å lesa."
#: ../urpm.pm:1279
#, c-format
@@ -570,7 +567,7 @@ msgstr "Byggjer «hdlist» [%s]"
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje byggja syntesefil for mediet «%s». hdlist-fila kan vera øydelagt."
#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1874 ../urpmi:357
#, c-format
@@ -718,8 +715,7 @@ msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon."
#: ../urpm.pm:2826
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – "
"upgrade: %d)"
@@ -849,16 +845,13 @@ msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
#, c-format
@@ -969,10 +962,8 @@ msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
@@ -1085,8 +1076,7 @@ msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
-msgstr ""
-" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n"
+msgstr " --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n"
#: ../urpmf:60
#, c-format
@@ -1105,15 +1095,12 @@ msgstr " -e – Ta med perl-kode direkte, som «perl -e».\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o – Binær ELLER-operator. Sann viss minst eitt av uttrykka er "
"sanne.\n"
@@ -1154,8 +1141,7 @@ msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n"
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
-msgstr ""
-"Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n"
+msgstr "Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n"
#: ../urpmf:157
#, c-format
@@ -1186,8 +1172,7 @@ msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n"
#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n"
#: ../urpmi:82
@@ -1371,18 +1356,17 @@ msgstr " --skip – Pakkar som installasjonen skal hoppa over.\n"
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
-msgstr ""
-" --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n"
+msgstr " --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n"
#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr " --buildhost – Vis merkelappen «buildhost»: byggjevert.\n"
+msgstr " --norebuild – Prøv ikkje å gjenoppbyggja hdlist-fila om ho ikkje er lesbar.\n"
#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strict-arch – Berre oppgrader pakkar med same arkitektur.\n"
#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
#, c-format
@@ -1407,8 +1391,7 @@ msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\
#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n"
+msgstr " -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n"
#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
@@ -1826,14 +1809,14 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Berre superbrukaren kan leggja til medium."
#: ../urpmi.addmedia:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
-msgstr "Skriv oppsettfil [%s]."
+msgstr "Vil laga oppsettfil [%s]."
#: ../urpmi.addmedia:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "Skriv oppsettfil [%s]."
+msgstr "Kan ikkje laga oppsettfil [%s]."
#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
@@ -1999,8 +1982,7 @@ msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr ""
-" --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n"
+msgstr " --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n"
#: ../urpmq:56
#, c-format
@@ -2014,8 +1996,7 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n"
#: ../urpmq:58
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-"
"argument.\n"
@@ -2031,8 +2012,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-"
"brukar).\n"
@@ -2054,8 +2034,7 @@ msgstr " --changelog – Vis endringslogg.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
+msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
#: ../urpmq:78
#, c-format
@@ -2079,8 +2058,7 @@ msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakke (standard).\n"
#: ../urpmq:84
@@ -2110,8 +2088,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr ""
-" -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
+msgstr " -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
#: ../urpmq:92
#, c-format
@@ -2137,3 +2114,4 @@ msgstr "Fann ikkje filliste.\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n"
+