diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2004-01-19 19:37:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2004-01-19 19:37:27 +0000 |
commit | fa9896c1a38f5308d5bab7df2304d4b99ea1f3ac (patch) | |
tree | 9b800d675a8b5831cb2d0bea298b1ebb2575198f | |
parent | 7cd9e4a02c7f461290c2273dccb7c229881edf5b (diff) | |
download | urpmi-fa9896c1a38f5308d5bab7df2304d4b99ea1f3ac.tar urpmi-fa9896c1a38f5308d5bab7df2304d4b99ea1f3ac.tar.gz urpmi-fa9896c1a38f5308d5bab7df2304d4b99ea1f3ac.tar.bz2 urpmi-fa9896c1a38f5308d5bab7df2304d4b99ea1f3ac.tar.xz urpmi-fa9896c1a38f5308d5bab7df2304d4b99ea1f3ac.zip |
updates
soft/control-center/po/da.po soft/ftw/po/da.po
soft/rpmdrake/po/da.po soft/urpmi/po/da.po
gi/perl-install/share/po/da.po
-rw-r--r-- | po/da.po | 88 |
1 files changed, 39 insertions, 49 deletions
@@ -7,6 +7,7 @@ # translation of da.po to # translation of da.po to # translation of da.po to +# translation of da.po to # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/da.php3 # @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-04 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-19 20:08+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,14 +188,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:545 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" +msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" #: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" +msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" #: ../urpm.pm:556 #, c-format @@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "skriver config fil [%s]" #: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" #: ../urpm.pm:754 #, c-format @@ -748,8 +747,7 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" #: ../urpm.pm:3079 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" @@ -858,16 +856,13 @@ msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:123 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format @@ -875,9 +870,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" #: ../urpme:48 ../urpmi:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" +msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n" #: ../urpme:49 #, c-format @@ -885,6 +880,8 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, nyttigt " +" til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" #: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73 #, c-format @@ -986,10 +983,8 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format @@ -1118,17 +1113,13 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format @@ -1182,10 +1173,8 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1271,6 +1260,8 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, nyttigt " +" til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format @@ -1381,8 +1372,7 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n" #: ../urpmi:133 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" #: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 #: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 @@ -1406,6 +1396,8 @@ msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" +"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til fejlrapporten, " +"eller slet det" #: ../urpmi:255 #, c-format @@ -1618,8 +1610,7 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1631,16 +1622,14 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr "" -" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format @@ -1861,8 +1850,7 @@ msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" @@ -1888,8 +1876,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:62 @@ -1898,11 +1885,13 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" +" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ.\n" +" Dette muliggør at spørge efter en distro.\n" #: ../urpmq:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - skriv alle mærker.\n" +msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1929,7 +1918,7 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n" msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" @@ -1944,9 +1933,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n" +msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -2204,3 +2193,4 @@ msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq version %s" + |