summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2005-01-20 22:00:10 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2005-01-20 22:00:10 +0000
commit0cc30d4277faaedafd1e2ee70c96be78ba0ccd67 (patch)
tree819789d579e01252c30d784b8c69e17cc8c87d36
parent581005209be41b352f2fe3c3f88592a12cde1fe8 (diff)
downloadurpmi-0cc30d4277faaedafd1e2ee70c96be78ba0ccd67.tar
urpmi-0cc30d4277faaedafd1e2ee70c96be78ba0ccd67.tar.gz
urpmi-0cc30d4277faaedafd1e2ee70c96be78ba0ccd67.tar.bz2
urpmi-0cc30d4277faaedafd1e2ee70c96be78ba0ccd67.tar.xz
urpmi-0cc30d4277faaedafd1e2ee70c96be78ba0ccd67.zip
updates
soft/rpmdrake/po/da.po soft/urpmi/po/da.po
-rw-r--r--po/da.po81
1 files changed, 30 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 98a9124d..aeb3e4e0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-08 03:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-20 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -944,8 +944,7 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
#: ../urpm.pm:2826
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
"opgradér=%d)"
@@ -1083,16 +1082,14 @@ msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
#: ../urpme:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
+msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1100,9 +1097,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
#: ../urpme:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
-msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n"
+msgstr " --root - brug en anden root for rpm-fjernelse.\n"
#: ../urpme:47
#, c-format
@@ -1125,9 +1122,9 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n"
#: ../urpme:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
-msgstr "Kun superbrugeren har lov til at fjerne medier"
+msgstr "Kun superbrugeren har lov til at fjerne pakker"
#: ../urpme:87
#, c-format
@@ -1156,8 +1153,7 @@ msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet "
"(%d MB)"
@@ -1205,10 +1201,8 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1342,17 +1336,13 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
@@ -1429,10 +1419,8 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmi:84 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpmi:85
#, c-format
@@ -1589,8 +1577,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpmi:122
@@ -1620,8 +1607,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr ""
-" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
+msgstr " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
#: ../urpmi:128
#, c-format
@@ -1662,8 +1648,7 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n"
#: ../urpmi:136
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:179
#, c-format
@@ -1872,8 +1857,7 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
@@ -1885,16 +1869,14 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
@@ -2168,8 +2150,7 @@ msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia "
"argumenter.\n"
@@ -2185,8 +2166,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:66
@@ -2230,10 +2210,8 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr ""
-" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
@@ -2290,3 +2268,4 @@ msgstr "Ingen filliste fundet\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
+