summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2008-07-12 13:01:40 +0000
committerChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2008-07-12 13:01:40 +0000
commitc741ac01d2519733bae6778d17c66d0b0c8bbd0a (patch)
tree4c1551d6afa5084afcc9a8ac72d60a36eb6b0f7a
parent6edc5cab4f79941ad3b583631bb35be478281906 (diff)
downloadurpmi-c741ac01d2519733bae6778d17c66d0b0c8bbd0a.tar
urpmi-c741ac01d2519733bae6778d17c66d0b0c8bbd0a.tar.gz
urpmi-c741ac01d2519733bae6778d17c66d0b0c8bbd0a.tar.bz2
urpmi-c741ac01d2519733bae6778d17c66d0b0c8bbd0a.tar.xz
urpmi-c741ac01d2519733bae6778d17c66d0b0c8bbd0a.zip
Update French translation
-rw-r--r--po/fr.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cee20026..4a95f0f2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-12 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -519,24 +519,24 @@ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier rpm « %s »\n"
#: ../urpm/args.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
-msgstr "Motifs de substitution :\n"
+msgstr "expression inattendue %s"
#: ../urpm/args.pm:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Signature absente (%s)"
+msgstr "expression manquante avant %s"
#: ../urpm/args.pm:384
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
-msgstr ""
+msgstr "expression inattendue %s (suggestion : utilisez -a ou -o ?)"
#: ../urpm/args.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no expression to close"
-msgstr "Motifs de substitution :\n"
+msgstr "pas d'expression à fermer"
#: ../urpm/args.pm:397
#, c-format
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:68
#, c-format
msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Le démon HAL (hald) n'est pas lancé ou n'est pas prêt"
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
#: ../urpm/download.pm:100
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de lire les paramètres proxy (droits insuffisants sur %s)"
#: ../urpm/download.pm:125
#, c-format
@@ -1438,12 +1438,12 @@ msgstr "Signature absente (%s)"
#: ../urpm/sys.pm:156
#, c-format
msgid "system"
-msgstr ""
+msgstr "système"
#: ../urpm/sys.pm:191
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devriez relancer %s pour %s"
#: ../urpm/sys.pm:271
#, c-format
@@ -1879,9 +1879,9 @@ msgstr ""
" du paquetage avec le nom.\n"
#: ../urpmf:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
-msgstr "Motifs de substitution :\n"
+msgstr "expression non terminée (%s)"
#: ../urpmf:198
#, c-format
@@ -2037,9 +2037,9 @@ msgstr ""
" ni les dépendances ni l'intégrité.\n"
#: ../urpmi:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
-msgstr " --no-suggests - pas de sélection auto des paquetages \"suggérés\"\n"
+msgstr " --allow-suggests - sélection auto des paquetages \"suggérés\".\n"
#: ../urpmi:113
#, c-format
@@ -2668,13 +2668,13 @@ msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "inutile de spécifier le <chemin relatif de synthesis> avec --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
"\n"
-"Voulez-vous ajouter le média '%s'"
+"Voulez-vous ajouter le média « %s » ?"
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format