summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-10 16:21:34 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-10 16:21:34 +0000
commit1e94205bb670a298b92c07e1377a256dd985f029 (patch)
treec05cc4bb7ba529e7869f75fe5eaf431c89db07d8
parent104c415d6e76960cdfd1163b528ae88bb472d771 (diff)
downloadurpmi-1e94205bb670a298b92c07e1377a256dd985f029.tar
urpmi-1e94205bb670a298b92c07e1377a256dd985f029.tar.gz
urpmi-1e94205bb670a298b92c07e1377a256dd985f029.tar.bz2
urpmi-1e94205bb670a298b92c07e1377a256dd985f029.tar.xz
urpmi-1e94205bb670a298b92c07e1377a256dd985f029.zip
updated po file
-rw-r--r--po/nb.po137
1 files changed, 77 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 454b10a9..c6175e18 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-09 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-10 12:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-10 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:567
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er dette ok?"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:503 ../urpmi:575
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mangler\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:653
+#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:656
+#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...ferdig mottatt"
#: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323
-#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mottak mislykket: %s"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "leser hoder fra medium \"%s\""
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:413
+#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "maltraktert inndata: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:742
+#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
@@ -931,12 +931,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:529 ../urpmi:688
+#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:731
+#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "fjerner %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "Fjerning mislykket"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:926
+#: ../urpme:152 ../urpmi:930
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"tilbakekall er :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:310 ../urpmq:180
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
@@ -1393,28 +1393,28 @@ msgstr " -q - stillemodus.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
-#: ../urpmi:152
+#: ../urpmi:156
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Velg sted hvor fil skal lagres"
-#: ../urpmi:199 ../urpmi:206 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n"
-#: ../urpmi:238
+#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:266
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src"
-#: ../urpmi:269
+#: ../urpmi:273
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1426,23 +1426,32 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Du har valgt en kildepakke:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Du ønsket trolig ikke å installere den på din maskin (å installere den\n"
+"vil tillate deg å gjøre endringen til dens kildekode for så å kompilere "
+"den).\n"
+"\n"
+"Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../urpmi:277
+#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør ingenting"
-#: ../urpmi:278
+#: ../urpmi:282
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, installer den"
-#: ../urpmi:279 ../urpmi:296
+#: ../urpmi:283 ../urpmi:300
#, c-format
msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre fil"
-#: ../urpmi:290
+#: ../urpmi:294
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1451,13 +1460,18 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
+"Du er på vei til å installere de følgende programvarepakkene på din maskin:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?"
-#: ../urpmi:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:299
+#, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "Installasjon mislykket"
+msgstr "Installer den"
-#: ../urpmi:302
+#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1466,42 +1480,42 @@ msgstr ""
"Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog "
"forfeilrapportering eller slett den"
-#: ../urpmi:302
+#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpmi:321
+#: ../urpmi:325
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
-#: ../urpmi:454
+#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
-#: ../urpmi:455
+#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../urpmi:462
+#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi:472 ../urpmi:589
+#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../urpmi:472 ../urpmi:589
+#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../urpmi:493
+#: ../urpmi:497
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1510,12 +1524,12 @@ msgstr ""
"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:498 ../urpmi:524
+#: ../urpmi:502 ../urpmi:528
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "samtykker du ?"
-#: ../urpmi:513
+#: ../urpmi:517
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1526,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:523
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1535,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:557 ../urpmi:566
+#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1543,7 +1557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi:563
+#: ../urpmi:567
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1552,37 +1566,37 @@ msgstr ""
"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:584 ../urpmq:353
+#: ../urpmi:588 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../urpmi:599
+#: ../urpmi:603
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../urpmi:600
+#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Trykk Enter når det er klart..."
-#: ../urpmi:641
+#: ../urpmi:645
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laster ned pakke `%s'..."
-#: ../urpmi:675
+#: ../urpmi:679
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer"
-#: ../urpmi:676
+#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpmi:696 ../urpmi:818
+#: ../urpmi:700 ../urpmi:822
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1593,52 +1607,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
-#: ../urpmi:706 ../urpmi:759 ../urpmi:778 ../urpmi:796
+#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../urpmi:721
+#: ../urpmi:725
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuerer %s"
-#: ../urpmi:729
+#: ../urpmi:733
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installerer %s"
-#: ../urpmi:744
+#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:766
+#: ../urpmi:770
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:827
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket"
-#: ../urpmi:831
+#: ../urpmi:835
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasjon er mulig"
-#: ../urpmi:834
+#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Alt er allerede installert"
-#: ../urpmi:848
+#: ../urpmi:852
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "restarter urpmi"
@@ -2031,6 +2045,9 @@ msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n"
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
+#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspectingly small)"
+#~ msgstr "kopiering av [%s] mislykket (fil er mistenkelig liten)"
+
#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
#~ msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"