aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Makefile.am
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* - fork pkgconfig dependencies finder scriptOlivier Thauvin2007-02-131-1/+2
|
* - kill rpm targetOlivier Thauvin2006-09-051-7/+0
|
* - 0.261.26Olivier Thauvin2006-07-261-0/+1
|
* really log the whole module, not only the ChangeLog fileOlivier Blin2006-06-291-1/+1
|
* - fix make ChangeLogOlivier Thauvin2006-06-171-4/+1
|
* - use svn2cl instead cvs2clOlivier Thauvin2006-06-121-1/+1
|
* - remove cvs2cl as we are now using svnOlivier Thauvin2006-06-061-1/+1
|
* wooops, generate ChangeLogOlivier Thauvin2006-05-201-1/+1
|
* - 1.20V1_201.20Olivier Thauvin2006-05-201-1/+1
|
* - fix error cause useless call to rpm -q --specfile (gb sucks)Olivier Thauvin2006-01-101-3/+1
| | | | | | - also dont put rpm release in cvs tag as the rpm is not part of software it self
* Add a --clean option to rpmbuildRafael Garcia-Suarez2005-10-111-1/+1
|
* cvstag facilityV1_5_1_1mdkMDK-2006_01.5.1Gwenolé Beauchesne2005-10-061-2/+8
|
* - add php-pear auto req/prov from pld (suggested by oden)Olivier Thauvin2005-08-071-1/+3
|
* - fix make rpmOlivier Thauvin2005-05-091-1/+1
|
* - add make ChangeLogv0_40.4Olivier Thauvin2005-05-081-1/+7
| | | | | - 0.4 final
* - add emacs mode specOlivier Thauvin2005-05-031-1/+2
| | | | | | - update requres - read /etc/rpm/macros.*
* - add rpmpoptOlivier Thauvin2005-05-011-1/+5
| | | | | - fix optflags in macros
* - remove Makefile.in from cvs0.1Olivier Thauvin2005-04-291-2/+9
| | | | | | | - more scripts - version is 0.1 (in way) - use spec-helper at time
* - update mkrelOlivier Thauvin2005-04-281-1/+0
| | | | | | - include rpm rpmrc in our rpmrc - minor fixes
* - importOlivier Thauvin2005-04-261-0/+71
315'>315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995
# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../help.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Pre nego što nastavite pažljivo pročitajte uslove licence. Ona\n"
"pokriva celu Mandriva Linux distribuciju, i ukoliko se  slažete\n"
"sa svim uslovima koji se nalaze u njoj, kliknite na \"Prihvatam\" taster\n"
"Ukoliko ne prihvatate, jednostavno isključite \n"
"računar."

#: ../help.pm:20
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux je višekorisnički sistem, a to znači da svaki korisnik može imati "
"sopstvene\n"
"postavke, sopstvene fajlove, itd. Možete pročitati ``Upustvo za korisnike''\n"
"da bi saznali više o tome. Ali za razliku od \"root\", koji je ustvari "
"administrator, korisnici\n"
"koje dodate ovde neće moći da menjaju bilo šta osim njihovih\n"
"fajlova i njihove konfiguracije. Trebalo bi da kreirate najmanje jednog\n"
"običnog korisnika za sebe. Taj račun je onaj na koji treba da se logujete \n"
"za rutinsko korišćenje. Iako je veoma praktično da se ulogujete kao \"root\" "
"svaki dan,\n"
"to može biti veoma opasno! I najmanja greška može značiti da vaš sistem\n"
"neće više raditi. Ukoliko napravite ozbiljne greške kao obični korisnik \n"
"možete jedino izbgubiti nešto informacija, ali ne i celi sistem.\n"
"\n"
"Prvo, morate da unesete vaše pravo ime. Ovo nije neophodno, naravno -\n"
"jer možete pristupiti i izmeniti ga kada god želite. DrakX će tada uzeti "
"prvu\n"
"reč koji ste uneli i staviti ga u prostor za unošenje imena korisnika "
"\"User\n"
"name\". Ovo je ime koje odreženi korisnik treba da koristi pri logovanju na\n"
"sistem. Možete ga promeniti. YNakon toga morate uneti lozinku ovde.\n"
"Obični, ne-privilegovani korisnička lozinka nije od većeg značaja kao ona "
"za\n"
"\"root\" koriosnika sa sigurnosne tačke gledanja, ali to nije razlog za "
"opuštanje\n"
"- nakon svega, vaši fajlovi su u pitanju.\n"
"\n"
"Ukoliko kliknete na \"Prihvati korisnikar\", možete dodati još korisnika. "
"Dodajte\n"
"korisnika za svakog vašeg prijatelja: za vašeg oca ili sestru, na\n"
"primer. Kada zaršite dodavanje svih željenih korisnika, izaberite \"Završeno"
"\".\n"
"\n"
"Klikom na taster Napredno \"Napredno opcije\" možete izmeniti default \"shell"
"\"\n"
"za trenutnog korisnika (bash po default). \n"
"\n"
"Kada završite sa dodavanjem korisnika, računar će tražiti da izaberete "
"korisnika\n"
"koji će se automatski prijavljivati na sistem pri njegovom startanju. "
"Ukoliko\n"
"vas zanima ova mogućnost (i ne vodite mnogo računa o lokalnoj\n"
"sigurnosti), izaberite željenog korisnika i window menažer, a zatim kliknite "
"na \"Sledeći\n"
"->\". Ukoliko niste zainteresovani za ovu opciju, deselektujte  \"Da li "
"želite\n"
"da koristite ovu opciju?\" ."

#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
msgstr ""

#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr ""

#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Da li želite da koristite ovu opciju ?"

#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Iznad se nalazi lista postojećih Linux particija koje su detektovane\n"
"na hard disku. Možete zadržati izbor koji je napravio čarobnjak, jer je "
"dobar za a\n"
"opštu upotrebu. Ukoliko promenite izbor, morate bar izabrati root\n"
"particiju (\"/\"). Nemojte da birate suviše malu particiju jer nećete moći "
"da\n"
"instalirate ovoljno softvera. Ukoliko želite da podatke staviljate na "
"posebnu particiju ,\n"
"morate da izaberete i \"/home\" (moguće je ukoliko imate više od jedne\n"
"Linux particije).\n"
"\n"
"\n"
"Informacija: svaka particija je prikazana na sledeći način: \"Ime\", "
"\"Kapacitet\".\n"
"\n"
"\"Ime\" je kodirano na sledeći način: \"tip hard diska\", \"broj hard diska"
"\",\n"
"\"proj particije\" (na primer, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Tip hard diska\" je \"hd\" ukoliko je hard disk IDE uređaj i  \"sd\"\n"
"ukoliko je SCSI hard disk.\n"
"\n"
"\"Broj hard diska\" je uvek slovo posle \"hd\" ili \"sd\". Za IDE hard "
"diskove:\n"
"\n"
"   * \"a\" znači  \"master hard disk na primarnom  IDE kontroleru\",\n"
"\n"
"   * \"b\" znači \"slave hard disk na primarnom IDE kontroloeru\",\n"
"\n"
"   * \"c\" znači \"master hard disk na sekundranom IDE kontroloeru\",\n"
"\n"
"   * \"d\" znači \"slave hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\".\n"
"\n"
"\n"
"Sa SCSI hard diskovima, a \"a\" znači \"primarni hard disk\", a \"b\" "
"znači \n"
"\"sekundarni hard disk \", itd..."

#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Mandriva Linux instalacija se nalazi na nekoliko diskova iliti CDROM-ova. "
"DrakX\n"
"zna ukoliko da ukoliko je selktovani paket lociran na drugom CDROM-u i "
"izbaciće\n"
"trenutni CD te tražiti od vas da ubacite odgovarajući."

#: ../help.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"Sada je vreme da odredimo koje programe želite da instalirate na vaš\n"
"sistem. Postoje hiljade paketa dostupnih za instalaciju na Mandriva Linux, "
"i \n"
"da bi ih učinili dostupnijim, smeđteni su u grupe sličnih aplikacija.\n"
"\n"
"Paketi su sortirani u grupe u odnosu na odgovarajuću upotrebu na vašoj\n"
"mašini. Same grupe su sortirane u četiri klase. Ove klase možete posmatrati\n"
"kao kontejnere za različite pakete\n"
"Možete mešati aplikacije iz različitih kontejnera, tako da\n"
"iinstalacija ``Radna stanica'' može da sadrži aplikacije iz \n"
"kontejnera ``Razvojna stanica'' .\n"
"\n"
" * \"Radna stanica\": ukoliko planirate da koristite vašu mašinu kao radnu "
"stanicu, izaberite jednu ili više odgovarajućih grupa.\n"
"\n"
" * \"Razvojna stanica\": ukoliko mašina treba da se koristi za "
"programiranje, izaberite željenu(e) grupu(e).\n"
"\n"
" * \"Server\": ukoliko će se mašina koristiti kao server, moći ćete da \n"
"izaberete koje od najčešćih servisaželite da instalirate na\n"
"mašinu.\n"
"\n"
" * \"Grafičko Okruženje\": na kraju, ovde ćete izabrati vaše\n"
"omiljeno grafičko okruženje. Morate izabrati bar jedno da bi imali\n"
"grafičku radnu stanicu!\n"
"\n"
"Kretanjem kursora miša preko imena grupe dobićete kratko objašnjenje\n"
"o toj grupi. Ukoliko ne selektujete ni jednu grupu kada izvodite\n"
"osnovnu instalaciju (za razliku od ažuriranja), pojaviće se dijalog\n"
"sa različitim predlozima za minimalnu instalciju:\n"
"\n"
" * \"Sa X-ovima\": Instalira nekoliko paketa radi grafičkog desktopa\n"
"\n"
" * \"Sa osnovnom dokumentacijom\": Instalira osnovni sistem sa osnovnim "
"alatima\n"
"i njihovom dukumentacijom. Ovaj mod je praktičan za\n"
"podešavanje servera\n"
"\n"
" * \"Stvarno minimalna instalacija\":Instalira samo što je minimano "
"potrebno,\n"
"za rad Linux sistema,naravno samo u komandnoj liniji.Ova instalacija "
"zauzima\n"
"samo 65 Mb\n"
"\n"
"Možete selektovati i  \"Pojedinačno biranje paketa\", koje je korisno "
"ukoliko\n"
"su vam poznati ponuđeni paketi i želite da imate potpunu \n"
"kontrolu nad svim što će biti instalirano.\n"
"\n"
"Ukoliko ste pokrenuli mod \"Ažuriranje\",  možete deselektovati sve\n"
"grupe da bi izbegli instalaciju bilo kog novog paketa. Ovo je korisno za "
"popravljanje ili\n"
"ažuriranje postojećeg sistema."

#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Ažuriranje"

#: ../help.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporuka!)"

#: ../help.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Minimalno instaliraj"

#: ../help.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"Na kraju, u zavisnosti od vašeg izbora da da birate pojedinačne pakete\n"
"ili ne, biće vam prikazano stablo sa svim paketima klasifikovanim\n"
"po grupama i podgrupama. Dok pretražujete stablo, možete selektovati cele\n"
"grupe, podgrupe, ili individualne pakete.\n"
"\n"
"Kada kod selektujete paket na stablu, opis se pojavljuje sa desne\n"
"strane. da bi mogli da se upoznate namenom paketa.\n"
"\n"
"!! Ukoliko je server paket izabran slučajno ili kao deo\n"
"cele grupe, bićete upitani da li zaista želite da instalirate\n"
"ponuđene servere. Pod Mandriva Linux-om, svi instalirani\n"
"serveri se startuju po default-u za vreme podizanja sistema. Čak i ako su "
"sigurni i nemaju\n"
"poznatih bezbednosnih propusta do vremena izlaska distribucije, može se "
"desiti\n"
"da sigurnosne rupe budu otkivene kasnije.\n"
" Ukoliko ne znate koji pojedinačni servis šta treba da radi\n"
"ili zašto se instalira, onda kliknite \"Ne\". Klikom na \"Da\" ćete\n"
"instalirati prikazane servis i oni će biti pokrenuti automatski po\n"
"default-u. !!\n"
"\n"
"Opcija  \"Automatske međuzavisnosti\" jednostavno isključuje dijalog sa "
"upozorenjem\n"
"koji se javlja svaki put kada instaler automatski selektuje pakete. Ovo se\n"
"javlja zato što on određuje da mora da zadovolji zavisnosti sa drugim\n"
"paketom da bi uspešno završio instalaciju.\n"
"\n"
"Mala ikonica flopi diska na dnu liste vam omogućava da učitate\n"
"listu paketa birane tokom prethodne instalacije. Klikom na ovu ikonicu\n"
"će od vas biti traženo da ubacite disketu kreiranu ranije na kraju \n"
"prethodne instalacije. Pogledajte poslednji pasus (korak) da bi naučili kako "
"da kreirate \n"
"takvu disketu."

#: ../help.pm:183
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: ../help.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Sada možete odabrati koje servise želite da se startaju pri podizanju "
"sistema.\n"
"\n"
"DrakX će prikazati sve dostupni servise na trenutnoj\n"
"instalaciji. Pregledajte ih pažljivo i deselektujte one koji vam neće biti "
"uvek\n"
"potrebni pri podizanju sistema.\n"
"\n"
"Možete dobiti i kratko objašnjenje o servisu selektovanjem\n"
"određenog servisa. Međutim, ukoliko niste sigurni koji od servisa jesu ili\n"
"nisu korisni, sigurnije je ostaviti na default postavkama.\n"
"\n"
"!!Na ovom nivou, budite veoma pažljivi ukoliko želite da koristite  vašu "
"mašinu kao\n"
"server: verovatno nećete želeti da startujete nijedan servis koji vam neće\n"
"trebati. Zapamtite da nekoliko servisa može biti opasno ukoliko\n"
"su omogućeni na serveru. Generano govoreći, izaberite samo servise koje ćete "
"stvarno trebati.\n"
"!!"

#: ../help.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux upravlja sa vremenom u GMT (Greenwich Mean Time) i prevodi ga u\n"
"lokalno vreme u zavisnosti koju ste vremensku zonu izabrali. Međuti, moguće "
"je\n"
"ovo i deaktivirati deselektovanjem \"Podesi hardverski časovnik na GMT\" "
"tako da hardverski časovnik\n"
"haima isto vreme kao i sistemski časovnik. Ovo je korisno kada na mašini "
"imate\n"
"još jedan operativni sistem kao što je Windows.\n"
"\n"
"Opcija \"Automatska sihronizacija časovnika\" će automatski regulisati\n"
"časovnik konektovanjem na udaljeni vremenski server na Internetu. Na \n"
"listi koja je prikazana, izaberite server koji se nalazi blizu vas. "
"Naravno,\n"
"morate imati ispravno podešenu Internet konekciju da bi mogli da koristite "
"ovu opciju. Ona će\n"
"ustvari instalirati na vašu mašinu vremenski server koji se pomogućnosti "
"može koristiti i od\n"
"strane drugih mašina na vašoj lokalnoj mreži."

#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr ""

#: ../help.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatska sinhronizacija vremena (preko NTP-a)"

#: ../help.pm:223
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Grafička kartica\n"
"\n"
"   Program za instalaciju obično automatski detektuje i podešava\n"
"grafičku kartu koja je instalirana u vašoj mašini. Ukoliko to nije slučaj, "
"možete\n"
"da je izaberete sami sa liste ponuđenih kartica.\n"
"\n"
"   U slučaju da je više grafičkih servera dostupno za vašu karticu, sa ili\n"
"bez 3D akceleracije, onda sami odaberite onu koja najbolje odgovara\n"
"vašim potrebama."

#: ../help.pm:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (ili  X Window Sistem) je srce GNU/Linux grafičkog interfejsa\n"
"na koji se oslanjaju sva grafička okruženja (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, itd.) koja se nalaze u Mandriva Linux-u.\n"
"\n"
"Biće vam prikazana lista sa različitim parametrima čijom izmenom\n"
"možete dobiti optimalan grafički prikaz: Grafička kartica\n"
"\n"
"\n"
"   Program za instalaciju obično automatski detektuje i podešava\n"
"grafičku kartu koja se nalazi u vašem računu. Ukoliko to nije slučaj, "
"možete\n"
"sami da izaberete karticu sa liste.\n"
"\n"
"   Ukoliko su različiti serveri dostupni za vašu karticu, sa ili\n"
"vez 3D akceleracije, onda treba da izaberete onaj koji najviše\n"
"odgovara vašim potrebama.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Program za instalaciju obično automatski detektuje i podešava\n"
"monitor koji povezan sa vašim računarom. Ukoliko se to ne desi možete "
"izabrati\n"
"sami sa liste ponuđenih monitora\n"
"\n"
"   Ovde možete izabrati rezoluciju i broj boja od\n"
"onih koje su ponuđene za vaš hardver. Izaberite ono što najviše odgovara "
"vašim potrebama\n"
"(ove opcije ćete moći izmeniti i nakon instalacije). Izabrana\n"
"konfiguracije se vidi na monitoru.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   sistem će pokušati da otvori grafički ekran u željenoj\n"
"rezoluciji. Ukoliko možete da vidite poruku tokom testa odgovorite sa \"Da"
"\",\n"
"i DrakX će nastaviti sa sledećim korakom. Ukoliko ne možete da vidite "
"poruku, to\n"
"znači da je neki deo autotedekcije bio nepravilan i\n"
"test će automatski završiti nakon 12 sekundi, otavarajući meni za\n"
"konfiguraciju. Izmenite opcije sve dok ne dobijete korektan grafički "
"prikaz.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Opcije\n"
"\n"
"   Ovde možete da izaberete da li želite da vaš račuanr automatski\n"
"pređe na grafički interfejs pri startanju. Očigledno, izabraćete\n"
"\"Ne\" ukoliko je vaša mašina server, ili ukoliko niste uspeli da uspešno \n"
"podesite grafički prikaz."

#: ../help.pm:291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Program za instalaciju obično automatski detektuje i podešava\n"
"monitor povezan na vašu mašinu. Ukoliko se to nedesi, možete sami\n"
"sami da izaberete model monitora sa liste."

#: ../help.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Rezolucija\n"
"\n"
"   Ovde možete izabrati rezoluciju i broj boja koje su\n"
"dostupne za vaš hardver. Izaberite ono što najviše odgovara vašim potrebama "
"(ove opcije ćete moći\n"
"da promenite i nakon instalacije). Primer izabrane\n"
"konfiguracije je prikazan na monitoru."

#: ../help.pm:306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"U slučaju da su dostupni različiti serveri za vašu karticu, sa ili\n"
"bez 3D akceleracije, najbolje je da izaberete server koji\n"
"najviše odgovara vašim potrebama."

#: ../help.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Na kraju, bićete upitani da li želite grafički interfejs\n"
"pri startanju sistema. Ovo pitanje će vam biti postavnjeno čak i ako niste "
"testirali\n"
"konfiguraciju. Naravno, odgovorićete \"Ne\" ukoliko vaša mašina predstalja\n"
"server, ili ukoliko niste uspešno podesili\n"
"displejed."

#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"U ovom trenutku, morate da izaberete gde ćete instalirati\n"
"Mandriva Linux operativni sistem na vaš hard disk. Ukoliko je prazan ili\n"
"postojeći operativni sistem koristi sav postojeći prostor na disku, treba da "
"ga\n"
"particionirate. U osnovi, particioniranje hard diska se sastoji logičkog\n"
"deljenja da bi obezbedili prostor za instalaciju vaš novi Mandriva Linux "
"sistem.\n"
"\n"
"Pošto su efekti procesa particioniranja obično nepovratni,\n"
"particioniranje može biti prilično stresan proces za neiskusne korisnike.\n"
"Ovaj čarobnjak ga pojednostavljuje. Pre početka, konsultujte upustvo i ne "
"žurite.\n"
"\n"
"Ukoliko ste pokrenuli instalaciju u Ekspert modu, pokrenućete\n"
"DiskDrake, Mandriva Linux-ov alat za particije, koji vam dozvoljavaw da\n"
"fino podesite vaše particije. Pogledajte DiskDrake sekciju u ``User "
"Guide''.\n"
"Iz instalacionog interfejsa, možete koristiti čarobnjake kao što je opisano "
"ovde\n"
"klikom na dijalogov \"Čarobnjak\" taster.\n"
"\n"
"Ukoliko su particije već kreirane, od predhodne instalacije \n"
"ilikreirane drugim alatom za particioniranje, morate izabrati \n"
" na koje od njih ćete instalirati Linux sistem.\n"
"\n"
"Ukoliko particije nisu definisane, marate da ih kreirate. \n"
"Da bi to uradili, možete da koristite gore postavljeni čarobnjak. U "
"zavisnosti \n"
"od konfiguracije hard diska, postoji nekoliko mogućnosti:\n"
"\n"
" * \"Koristi slobodan prostor\": ova opcija će jednostavno dovesti do  "
"automatskog\n"
"particioniranja vašeg praznog(ih) diska(ova). Neće vam biti postavljana "
"daljna pitanja;\n"
"\n"
" * \"Koristi postojeće particije\": čarobnjak je detektovao jednu ili više \n"
"postojećih Linux particija na vašem hard disku. Ukoliko\n"
"želite da njihj koristite, izaberite ovu opciju.\n"
"\n"
" * \"Koristi slobodan prostor na Windows particiji\": ukoliko je Microsoft "
"Windows\n"
"instaliran na vašem disku i on zauzima sav postojeći prostor na njemu,\n"
"moraćete da kreirate slobodan prostor za Linux. Da bi to uradili, možete "
"izbrisati\n"
"Microsoft Windows particiju i podatke (pogledajte `Brisanje celog diska'' "
"ili ``Ekspert\n"
"mod'' opcije) ili da promenite veličinu Microsoft Windows particije. Promena "
"veličine\n"
"se može isvesti bez gubljenja podataka, ali se pteporučuje da prvo "
"defragmentirate\n"
"Windows particiju iz samog Windows-a. Backup podataka takođe nije loša "
"ideja..\n"
"Ovo rešenje se preporučuje ukoliko želite da koristite Mandriva Linux i\n"
"Microsoft Windows na istom kompjuteru.\n"
"\n"
"   Pre nego što izaberete ovu opciju, morate da razumete da nakon ove "
"procedure\n"
"veličina vaše Microsoft Windows particije će biti manja\n"
"u odnosu na trenutno stanje. Imađete manje slobodnog prostora u Microsoft\n"
"Windows-u za smeštanje podataka ili instalaiju novog softvera;\n"
"\n"
" * \"Brisanje cvelog diska\": ukoliko želite da izbrišete sve podatke i sve\n"
"particije koji postoje na vašem hard disku i zamenite ih vašim\n"
"novim Mandriva Linux sistemom, možete da izaberete ovu ociju. Budite\n"
"pažljivisa ovom opcijom, jer nećete biti u mogućnosti\n"
"da povratite staro stanje nakon potvrde.\n"
"\n"
"   !! Ukoliko izaberete ovu opciju, svi podaci na disku će biti "
"izgubljeni. !!\n"
"\n"
" * \"Ukloni Windows\": ova opcija će jednostavno izbrisati sve sa hard diska "
"i\n"
"kreirati nove particije. Svi podaci na vašem disku\n"
"će biti izbrisani;\n"
"\n"
"   !! Ukoliko izaberete ovu opciju, svi podaci na disku će biti "
"izgubljeni. !!\n"
"\n"
" * \"Custom particionisanje diska\": izaberite ovu opciju ukoliko želite\n"
"da ručno vaš hard disk. Budite pažljivi -- ovo je moćan\n"
"ali opasan izbor i vrlo lako možete izgubiti svoje podatke. Zbog toga se\n"
"ova opcija preporučuje samo onima koji imaju iskustva\n"
"od ranije. Za više podataka o tome kako da koristite\n"
"program DiskDrake, pogledajte poglavlje ``Upravljajte svojim particijama '' "
"u\n"
"``Početnički vodič''."

#: ../help.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Koristi postojeću particiju"

#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr ""

#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Izbriši celi disk"

#: ../help.pm:380
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"I stigli ste do kraja. Instalacija je sada završena i vaš GNU/Linux sistem "
"je \n"
"spreman za upotrebu. Samo kliknite na \"Sledeći -\" da bi restartovali "
"sistem. Možete pokrenuti\n"
"GNU/Linux ili Windows, šta god više preferirate (ukoliko imate instalirana "
"dva sistema), čim\n"
"se računar ponovo pokrene.\n"
"\n"
"Taster Napredno \"%s\" (samo u Ekspert modu) prikazuje još dva tastera za:\n"
"\n"
" * \"kreiranje auto-instalacione diskete\": radi kreiranja instalacionog "
"flopi diska\n"
"koji će automatski pokrenuti celu instalaciju bez pomoći operatora\n"
", slično ovoj instalaciji koju ste upravo izveli.\n"
"\n"
"   Možete primetiti da su dve različite opcije dostupne nakon pritiska na "
"taster:\n"
"\n"
"    * \"Sa ponavljanjem\". Ovo je delom automatizirana instalacija jer korak "
"sa\n"
"particioniranjem diska ostaje interaktivan (samo on).\n"
"\n"
"    * \"Automatizovano\". Potpuno automatizovana instalacija: hard disk se u "
"potpunosti\n"
"formatizuje, i svi podaci će biti izgubljeni.\n"
"\n"
"   Ova opcija je veoma korisna ukoliko izvodite veliki broj sličnih "
"instalacija\n"
"na većem broju mašina. Pogledajte sekciju o auto instalaciji na našem web "
"sajtu.\n"
"\n"
" * \"Sačuvaj selekciju paketa\"(*) : snima selekciju paketa koji ste\n"
"napravili u ovoj instalaciji. Tako, da kada budete izvodili drugu "
"instalaciju, ubacite disketu\n"
"i pokrenete pomoćni ekran pritiskom na\n"
"[F1] taster, i zahtevom za >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Morate da iamte  FAT-formatiranu disketu (da bi je formatirali pod GNU/"
"Linux-om, ukucajte\n"
"\"mformat a:\")"

#: ../help.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Kreiraj auto instalacionu disketu"

#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr ""

#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr ""

#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr ""

#: ../help.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Svaka particija koja je novodefinisana mora biti\n"
"formatirana za uptrebu (formatiranje znači kreiranje datotečnog(fajl) "
"sistema).\n"
"\n"
"Sada možda želite da reformatirate postojeće particije da bi izbrisali\n"
"podatke koje sadrže. Ukoliko želite to, izaberite particije \n"
"koje želite da formatizujete.\n"
"\n"
"\n"
"Zapamtite da nije potrebno da reformatirate sve postojeće particije.\n"
"Morate da reformatirate particije koje sadrže operativni sistem \n"
"(kao što su \"/\", \"/usr\" ili  \"/var\") ali ne morate da reformatirate "
"particije koje sadrže podatke\n"
"koje želite da zadržite (obično /home).\n"
"\n"
"Pazite pri biranju particija, posle formatiranja, sv podaci će \n"
"biti izbrisani i nećete ih moći povratiti.\n"
"\n"
"Kliknite na \"Sledeće ->\" kada bude spremni da formatirate particije\n"
"\n"
"Kliknite na \"<- Prethodno\" ako želite da izaberete drugu particiju za svoj "
"novi\n"
"Mandriva Linux sistem.\n"
"\n"
"Kliknite na \"Napredno\" ukoliko želite da izaberete particije koje će biti "
"proverene\n"
"da li imaju loše sektore."

#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"U vreme kada budete instalirali Mandriva Linux, vrlo je moguće da će neki\n"
"paketi biti ažurirani u odnosu na inicijalno izdanje. Neki bagovi mogu \n"
"biti ispravljeni, a sigurnosni propusti zatvorene. Da bi mogli da koristite "
"ove novije verzije\n"
"mi vam predlažemo da ih skinete sa Interneta. Izaberite\n"
"Da ili \"Da\" ukoliko imate podešenu Internet konekciju, ili Ne ili \"No\" "
"ukoliko više volite da\n"
"instalirate te nove pakete kasnije.\n"
"\n"
"Izborom na \"Da\" prikazuje se lista mesta sa kojih možete da dobavite noe "
"verzije \n"
"paketa. Izaberite mesto koje vam je najbliže. Zatim će se pojaviti stablo sa "
"slelekcijom paketa:\n"
"pregledajte selekciju, i pritisnite \"Instaliraj\" da bi skinuli i\n"
"instalirali selektovni(e) paket(e), ili \"Poništi\" za odustajanje."

#: ../help.pm:450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"na ovom mestu, DrakX će vam dozvoliti da odredite željeni nivo sigurnosti\n"
"za vaš računar. Kao nepisano pravilo, nivo sigurnosti bi trebao\n"
"veći ukoliko mašina sadrži važne podatke, ili ukoliko je mašina\n"
"direktno vezana na Internet. Spuštanje sigurnosti uglavnom\n"
"se vidi u opvećanju lakoće rada sa sistemom. Pogledajte \"msec\"\n"
"poglavlje u ``Upupstvo za komandnu liniju''da bi dobavili više informacija\n"
"o nivioima sigurnosti.\n"
"\n"
"Ukoliko ne znate da izaberete, zadržite default postavku."

#: ../help.pm:461
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Administrator za sigurnost:"

#: ../help.pm:464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Na ovoj tački, morate izbrati koju particiju(e) želite da koristite za\n"
"instalaciju novog Mandriva Linux sistema. Ukoliko su particije\n"
"već definisane (od predhodne instalacije ili od strane\n"
"drugog alata za particije), možete da koristite postojeće particije.\n"
"U drugim slučajevima,\n"
"hard disk particije moraju biti definisane.\n"
"\n"
"Da bi kreirali particije, morate prvo izabrati hard disk. Možete izabrati\n"
"disk za particioniranje klikom na \"hda\" za prvi IDE disk, \"hdb\" ili \n"
"za drugi ili \"sda\" za prvi SCSI disk itd.\n"
"\n"
"Za particioniranje selektovanog hard diska, možete koristiti sledeće "
"opcije:\n"
"\n"
"   * \"Očisti sve\": ova opcija briše sve particije na izabranom hard \n"
"disku.\n"
"\n"
"   * \"Auto alociranje\": ova opcija dozvoljava da automatski kreirate  Ext2 "
"i \n"
"swap particije na slobodnom prostoru \n"
"     hard diska.\n"
"\n"
"\"Još\": daje pristup dodatnim opcijama:\n"
"\n"
"   * \"Spasi tabelu particija\": ukoliko je vaša tabela particija "
"oštećena, \n"
"možete da probate da je oporavite koristeći ovu opciju. Budite\n"
"     pažljivi i znajte da može da i ne uspe.\n"
"\n"
"   * \"Vrati na staro\": ova opcija će poništiti izmenu.\n"
"\n"
"   * \"Ponovno učitavanje\": ovu opciju možete koristiti ukoliko želite da \n"
"poništitisve promene i učitate inicijalnu tabelu particija\n"
"\n"
"   * \"Čarobnjak\": ukoliko želite da koristite čarobnjaka za "
"particioniranje \n"
"hard diska, izaberite ovu opciju. Preporučena je ukoiko\n"
"     nemate mnogo znanja o partcijama.\n"
"\n"
"   * \"Povrati sa diskete\": ukoliko ste snimili tabelu particija na \n"
"disketu  tokom prethodne instalacije, možete je\n"
"     vratiti sa ovom opcijom.\n"
"\n"
"   * \"Snimi na disketu\": ukoliko želite da da snimite tabelu particija na\n"
"disketu da bi mogli kasnije da je povratite, možete da iskoristite\n"
"     ovu opciju. Naročito preporučujemo ovu opciju\n"
"\n"
"   * \"Urađeno\": kada završite sa particioniranjem hard diska, iskoristite "
"ovu opciju da bi snimili promene.\n"
"\n"
"Kada definišete veličinu particija, možete konačno podesiti veličinu\n"
"particija pomoću tastera sa strelicama na vašoj strelicama\n"
"Za više informacija, možete za svaku ocpiju  dobiti kretanjem pomoću "
"tastature: navigacijom kroz particije pomoću [Tab] tastera i [Up/Down] "
"strelica.\n"
"\n"
"Kada je particija izabrana, možete koristiti:\n"
"\n"
" * Ctrl-c za kreiranje nove particije (kada je izabrana prazna particija);\n"
"\n"
" * Ctrl-d za brisanje particije;\n"
"\n"
" * Ctrl-m za postavljanje tačke montiranja.\n"
"\n"
"Da bi dobili informacije o različitim dostupnim tipovima sistema, "
"pročitajte\n"
"ext2FS poglavlje iz ``Upustva''.\n"
"\n"
"Ukoliko radite instalaciju na PPC Mašinu, možda ćete želeti da kreirate "
"malu\n"
"HFS 'bootstrap' particiju od najmanje 1MB za upotrebu\n"
"yaboot startera. Ukoliko se dvoumite da ovu particiju napravite malo većom,\n"
"na primer 50MB, možete iskoristiti taj prostor za smeštanje\n"
"rezervnog kernela i ramdisk image za startanje u hitnim situacijama."

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automontiranje prenosivog medija"

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Pređi na normalni mod"

#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Jedna ili više Microsoft Windows particija je detektovano \n"
"na hard disku. Izaberite koju od njih želite da smanjite da bi instalirali\n"
"novi Mandriva Linux operativni sistem.\n"
"\n"
"Svaka particija je ispisana na sledeći način: \"Ime Linux-a\",\"Ime Windows-a"
"\"\n"
"\"Kapacitet\".\n"
"\n"
"\"Ime Linux-a\" je kodirano na sledeći način: \"tip hard diska\", \"broj "
"hard diska\",\n"
"\"broj particije\" (na primer, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Tip hard diska\" je \"hd\" ukoliko je hard disk ID uređaj i \"sd\"\n"
"ukoliko je SCSI hard disk.\n"
"\n"
"\"Broj hard diska\" je uvek slovo posle \"hd\" ili \"sd\". Sa IDE hard "
"diskovima:\n"
"\n"
" * \"a\" znači  \"master hard disk na primarnom  IDE kontroleru\",\n"
"\n"
" * \"b\" znači \"slave hard disk na primarnom IDE kontroloeru\",\n"
"\n"
" * \"c\" znači \"master hard disk na sekundranom IDE kontroloeru\",\n"
"\n"
" * \"d\" znači \"slave hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\".\n"
"\n"
"Sa SCSI hard diskovima, \"a\" znači \"primarni hard disk\", a \"b\" znači "
"\"sekundarni hard disk \", itd.\n"
"\n"
"\"Ime Windows-a\" je slovo hard diska pod Windows-om (prvi disk\n"
"ili particija se zove \"C:\")."

#: ../help.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"Država\": proverava trenutni izbor zemlje. Ukoliko se ne nalazite u ovojs\n"
"državi, kliknite na taster i i izaberite drugu."

#: ../help.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Ovaj korak se aktivira samo u slučaju da postoji stara GNU/Linux particija "
"na\n"
"vašioj mošini.\n"
"\n"
"DrakX sada treba da zna da li želite da izvedete čistu instalaciju ili "
"ažuriranje\n"
"postojećeg Mandriva Linux sistema:\n"
"\n"
" * \"Instalacija\": U većini slučajeva, ova opcija kompletno briše stari\n"
"sistem. Ukoliko želite da izmenite broj particija, ili\n"
"promenite fajl sistem, trebali bi da koristite ovu opciju. Ipak,  u "
"zavisnosti od\n"
"šeme particija, možete zaštititi neke postojeće podatke\n"
"od formatiranja.\n"
"\n"
" * \"Ažuriranje\": ova instalaciona klasa vam dozvoljava da uradite "
"ažuriranje paketa\n"
"na trenutno instaliranom Mandriva Linux sistemu. Vaša trenutna\n"
"šema particija i korisnički podaci se ne menjaju. Većina drugih\n"
"konfiguracionih koraka i dalje ostaje dostupna, slično standardnoj "
"instalaciji.\n"
"\n"
"Upotreba opcije ``Ažuriranje'' bi trebalo da bude bez problema na Mandriva "
"Linux sistemima\n"
"od verzije \"8.1\" ili novije. Izvođenje ažuriranja na verzijama \n"
"Mandriva Linux pre \"8.1\" nije preporučljivo."

#: ../help.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"U principu, DrakX bira desnu tastaturu za vas (u zavisnosti od toga koji\n"
"ste jezik izabrali) i čak i nećete videti ovaj korak. Ipak, može\n"
"se desiti da niste dobili tastaturu koja odgovara vašem jeziku: na\n"
"primer, ukoliko ste Švajcarac koji govori engleski, verovatno ćete želeti\n"
"Švajcarsku tastaturu. Ili ukoliko govorite Engleski ali se nalazite\n"
"u Kvebeku, možete se naći u istoj situaciji. U oba\n"
"slučaja, moraćete da se vratite na ovaj instalacioni korak i izaberete\n"
"odgovarajuću tastaturu sa liste.\n"
"\n"
"Kliknite na taster \"Još\" da bi dobili kompletnu listu\n"
"podržanih tastatura.\n"
"\n"
"Ukoliko izaberete raspored tastature baziran na non-Latin alfabetu, sledeći\n"
"dijalog će vam ponuditi da izaberete kombinaciju tastera koji će služiti\n"
"da menjate Latin i non-Latin rasporede."

#: ../help.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Vaš izbor jeika će uticati na jezik dokumentacije,\n"
"instalacije i sistema uopšte. Prvo izaberite region u kojem se nalazite,\n"
"a zatim jezik koji govorite.\n"
"\n"
"Klikom na taster \"Napredno\" omogućićete sebi da vidite druge\n"
"jezike koje možete instalirati na vašu radnu stranicu. Biranjem drugih "
"jezika\n"
"ćete instalirati fajlove vezane (za specificirane jezike) za dokumentaciju "
"i\n"
"aplikacije. Na primer, ukoliko će na vašem računaru hostovati korisnici iz "
"Španije\n"
"izaberite Engleski kao glavni a na stablu\n"
"označite i \"Španiski|Španija\".\n"
"\n"
"Zapamtite da možete instalirati više jezika. Kada izaberete sve željene\n"
"dodatne lokalizacije kliknite na taster \"U redu\" da bi nastavili.\n"
"\n"
"Da bi menjali različite jezike koji su instalirani na vašem sistemu, možete "
"pokrenuti\n"
" \"/usr/sbin/localedrake\" komandu kao \"root\" da bi promenili jezik koji "
"se \n"
"koristi u celom sistemu. pokretanjem komande kao regularni korisnik samo "
"ćete promeniti\n"
"postavke jezika za datog korisnika."

#: ../help.pm:650
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""

#: ../help.pm:646
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
"DrakX generalno detektuje broj tastera koji vaš miš posdeduje. Ukoliko se to "
"ne desi\n"
"on će pretpostaviti da miš sa dva tastera i podesiće emulaciju trećeg "
"tastera.\n"
"DrakX će automatski prepoznati da li se radi o PS/2, serijskom ili USB "
"mišu.\n"
"\n"
"Ukoliko želite da specificirate drugi tip miša odaberite odgovarajući\n"
"tip sa liste.\n"
"\n"
"Ukoliko izberete miša koji se razlikuje od default-a pojaviće vam se\n"
"test ekran. Koristite tastere i točkiće da bi proverili da li su postavke\n"
"dobre. Ukoliko miš ne radi ispravno pritisnite taster za razmak (space bar) "
"ili\n"
"taster [Return] da bi poništili test i vratili se da bi pokušali ponovo.\n"
"\n"
"Točkići na mišu se ponekad ne detektuju automatski, pa ćete sami morati da\n"
"izaberete miša sa liste. Pazite da izaberete odgovarajući vezano\n"
"za port na koji je miš povezan. nakon izbora miša\n"
"i pritiska na taster \"Sledeći ->\", slika miša će biti prikazana na "
"ekranu.\n"
"Pokrenite toškić da bi proverili da li je pravilno aktiviran. Kada \n"
"vidite da se točkić na ekranu pomera kao i točkić na mišu, testirajte\n"
"tastere i proverite da li kursor na ekrani prati vaše \n"
"pomeranje miša."

#: ../help.pm:684
#, fuzzy, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "Emulacija tastera"

#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: ../help.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Molim, izaberite odgovarajući port. Na primer, COM1 port pod MS Windows-om\n"
" u Linux-u ima oznaku ttyS0."

#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: ../help.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"