aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TODO
diff options
context:
space:
mode:
authorArnaud Patard <rtp@mageia.org>2011-03-16 18:24:00 +0000
committerArnaud Patard <rtp@mageia.org>2011-03-16 18:24:00 +0000
commitc4ff82b34b0682f3b876d0d520f502171d395f5d (patch)
tree9eedea152d3c6f6a4a4a740d01e98557ae574007 /TODO
parentd5ad8abe300c2da4bad79faf952673246bd00c47 (diff)
downloadrpm-setup-c4ff82b34b0682f3b876d0d520f502171d395f5d.tar
rpm-setup-c4ff82b34b0682f3b876d0d520f502171d395f5d.tar.gz
rpm-setup-c4ff82b34b0682f3b876d0d520f502171d395f5d.tar.bz2
rpm-setup-c4ff82b34b0682f3b876d0d520f502171d395f5d.tar.xz
rpm-setup-c4ff82b34b0682f3b876d0d520f502171d395f5d.zip
- fix _host to have full host triplet, in order to unbreak arm1.124
Diffstat (limited to 'TODO')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
11'>111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-02 17:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:05GMT+3\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf:خطأ"

#: logdrake:190 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "خروج"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"خطأ أثناء تحليل\n"
"مف الإعدادات."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n"

#: control-center:71
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"

#: control-center:73
msgid "Boot Disk"
msgstr "قرص الإقلاع"

#: control-center:74
msgid "Boot Config"
msgstr "اعدادات الإقلاع"

#: control-center:75
msgid "Auto Install"
msgstr "تثبيت آلي"

#: control-center:78 control-center:81
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"

#: control-center:80
msgid "Display"
msgstr "العرض"

#: control-center:82
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"

#: control-center:83
msgid "Printer"
msgstr "الطابعة"

#: control-center:84
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"

#: control-center:85
msgid "Mount Points"
msgstr "نقاط التجهيز"

#: control-center:88
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة و الإنترنت"

#: control-center:90
msgid "Connection"
msgstr "الإتصال"

#: control-center:91
msgid "Connection Sharing"
msgstr "مشاركة الإتصال"

#: control-center:95
msgid "Security"
msgstr "الأمن"

#: control-center:97
msgid "Security Level"
msgstr "مستوى الأمن"

#: control-center:98
msgid "Firewalling"
msgstr "الجدار الناري"

#: control-center:101
msgid "System"
msgstr "النظام"

#: control-center:103
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"

#: control-center:104
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"

#: control-center:105
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"

#: control-center:106
msgid "Date & Time"
msgstr "التاريخ و الوقت"

#: control-center:107 control-center:511 control-center:570
msgid "Software Manager"
msgstr "مدير البرامج"

#: control-center:108
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"

#: control-center:109
msgid "Console"
msgstr "لوحة الأوامر"

#: control-center:113
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "معالجات التهيئة"

#: control-center:115
msgid "Servers"
msgstr "الأجهزة الخادمة"

#: control-center:128
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s"

#: control-center:250 control-center:307
#, fuzzy
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:309
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake"

#: control-center:311
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s"

#: control-center:316
#, fuzzy
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:320
msgid "System:"
msgstr "النظام:"

#: control-center:321
msgid "Hostname:"
msgstr "اسم المستضيف:"

#: control-center:322
msgid "Kernel Version:"
msgstr "اصدار نواة النظام:"

#: control-center:323
msgid "Machine:"
msgstr "الجهاز:"

#: control-center:493
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"لم يمكن تحميل التطبيق,\n"
"الملف %s لم يتم ايجاده.\n"
"حاول تثبيته."

#: control-center:520
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "يرجى الانتظار حتى يتم التحميل..."

#: control-center:557
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n"
"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"

#: control-center:558
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n"
"تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"

#: control-center:567 control-center:593
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "لم يمكن تفريق: %s"

#: control-center:642 control-center:740
msgid "Close"
msgstr "اغلاق"

#: control-center:719
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"

#: control-center:727
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذري"

#: control-center:735
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake"

#: control-center:744
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"مركز تحكم Mandrake %s \n"
" \n"
" حقوق النشر محفوظة (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:746
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:749
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون"

#: control-center:761 logdrake:94
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"

#: control-center:762
msgid "/File"
msgstr "/ملف"

#: control-center:762
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"

#: control-center:762 logdrake:100
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>خ"

#: control-center:763 logdrake:103
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"

#: control-center:765 control-center:767 control-center:768 control-center:770
msgid "/Help"
msgstr "/مساعدة"

#: control-center:765
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"

#: control-center:766 control-center:769
msgid "/Help/-"
msgstr "/مساعدة/-"

#: control-center:767
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"

#: control-center:768
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"

#: control-center:770
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."

#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "المنطقة الزمنية"

#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock"

#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "ما هي منطقتك الزمنية"

#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock"

#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش"

#: clock.pm:114 logdrake:366
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"

#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "اعادة التشغيل"

#: menus.pm:34 menus.pm:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "مركز اعدادات القوائم"

#: menus.pm:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"اختر أي قائمة تريد اعداداها"

#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "قائمة النظام"

#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "اعداد..."

#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "قائمة المستخدم"

#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr "انتهى"

#: logdrake:78 logdrake:362
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:88
msgid "Show only for this day"
msgstr "عرض سجلات اليوم فقط"

#: logdrake:95
msgid "/File/_New"
msgstr "/ملف/_جديد"

#: logdrake:95
msgid "<control>N"
msgstr "<control>ج"

#: logdrake:96
msgid "/File/_Open"
msgstr "/ملف/_فتح"

#: logdrake:96
msgid "<control>O"
msgstr "<control>ف"

#: logdrake:97
msgid "/File/_Save"
msgstr "/ملف/_حفظ"

#: logdrake:97
msgid "<control>S"
msgstr "<control>ح"

#: logdrake:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/ملف/حفظ با&سم"

#: logdrake:99
msgid "/File/-"
msgstr "/ملف/-"

#: logdrake:100
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ملف/_خروج"

#: logdrake:101
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"

#: logdrake:102
msgid "/Options/Test"
msgstr "/خيارات/احتبار"

#: logdrake:104
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/مساعدة/_حول"

#: logdrake:111
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:149
msgid "authentification"
msgstr "المصادقة"

#: logdrake:150
msgid "user"
msgstr "المستخدم"

#: logdrake:151
msgid "messages"
msgstr "الرسائل"

#: logdrake:152
msgid "syslog"
msgstr "syslog"

#: logdrake:158
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"

#: logdrake:159
msgid "Settings"
msgstr "الضبط"

#: logdrake:164
msgid "matching"
msgstr "الموائمة"

#: logdrake:165
msgid "but not matching"
msgstr "لكن ليس موائمة"

#: logdrake:170
msgid "Choose file"
msgstr "احتيار ملف"

#: logdrake:175
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"

#: logdrake:181
msgid "search"
msgstr "بحث"

#: logdrake:185
msgid "Content of the file"
msgstr "محتويات الملف"

#: logdrake:189
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: logdrake:229
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s"

#: logdrake:339
msgid "Save as.."
msgstr "حفظ بإسم"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "البروكسي"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك"