From a1bd7cedc4b3ce87ba6cfe4bba4041ae667e2804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Johnny A. Solbu" Date: Sat, 14 Jan 2023 19:56:39 +0100 Subject: Run mk-pot to update pot and po files with current strings --- po/de_DE.UTF-8.po | 219 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/en_GB.UTF-8.po | 219 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/en_US.UTF-8.po | 219 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/es.UTF-8.po | 203 +++++++++++++++++++++--------------------- po/es_ES.UTF-8.po | 203 +++++++++++++++++++++--------------------- po/fr_FR.UTF-8.po | 219 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/nl_NL.UTF-8.po | 218 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_BR.UTF-8.po | 217 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/remove-old-kernels.pot | 2 +- po/sv_SE.UTF-8.po | 197 ++++++++++++++++++++--------------------- 10 files changed, 963 insertions(+), 953 deletions(-) diff --git a/po/de_DE.UTF-8.po b/po/de_DE.UTF-8.po index c96e420..2a8a2e2 100644 --- a/po/de_DE.UTF-8.po +++ b/po/de_DE.UTF-8.po @@ -1,180 +1,183 @@ msgid "" msgstr "" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: psyca and Google\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de_DE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Willkommen bei 'remove-old-kernels' Interactive" - -msgid "Keep" -msgstr "Behalten" - -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Verwendung: [-a] [-A <1|0>] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n Anzahl] [-N Anzahl] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "KEEP" -msgstr "BEHALTEN" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = Automatisch, keine Fragen. Interaktiv, falls nicht angegeben. (muss root sein)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +#, fuzzy +#| msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A Wert = 1 oder 0, um die automatische wöchentliche Entfernung von Kerneln ein- oder auszuschalten. (zB -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Muss root sein, um das Entfernen zu ermöglichen" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = wie automatisch, prüft aber auch auf CRON=1 in der cfg-Datei oder beendet sich. (muss root sein)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Muss root sein, um die Konfiguration zu bearbeiten" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Testmodus, es wird nichts entfernt, urpme wird simuliert." -msgid "kernel" -msgstr "Kernel" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f Wert = Nummer der alternativen .cfg-Datei, die nur dieses Mal verwendet werden soll. Beendet sich, falls fehlend." -msgid "kernels" -msgstr "Kernel" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F Wert = Nummer der zu verwendenden alternativen .cfg-Datei. Dadurch wird die Einstellung ALTCFG= in der .cfg-Hauptdatei geändert." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=ja N=nein i=einzeln bestätigen)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n Wert = Anzahl der Kernel, die nur dieses Mal behalten werden sollen. (-n5 oder -n 5 behält 5 Kernel), Min=2, Standard=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (y=ja N=nein q=verlassen)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N Wert = Anzahl der zu behaltenden Kernel. Dies ändert die Einstellung der Konfigurationsdatei. (zB -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interaktiv" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = Vorschau der urpme-Befehle, die verwendet werden würden." -msgid "abort" -msgstr "abbrechen" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = Erweiterter Modus, nur dieses Mal - siehe Manpage." -msgid "Aborted" -msgstr "Abgebrochen" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q Wert = 1 oder 0 (1 = EIN) erweiterter Modus, dauerhaft. (zB -Q 1)" -msgid "quit" -msgstr "beenden" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = listet die letzten 1000 Zeilen des Protokolls auf." -msgid "Kernels in" -msgstr "Kernel in" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = Mono. Keine Farben in der Bildschirmausgabe." -msgid "Gain" -msgstr "Gewinnen" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = Version." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Drücken Sie zum Beenden auf die Leertaste" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? or -h = Zeigt diese Hilfe." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Drücken Sie auf die Leertaste" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "SCHLÜSSEL für Spalte 3:" -msgid "In use now" -msgstr "Aktuell im Einsatz" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = aktuell gen(U)tzte laufende Kernel." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "Der Testmodus ist aktiviert – Kernel werden nicht entfernt" +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = Behalten für (V)irtualbox -neueste. (nur im erweiterten Modus)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "DEBUG: Könnte ausführen: urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = Behalten für (X)tables-addons -neuste. (nur im erweiterten Modus)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Befehl, der verwendet werden würde" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = Behalte kernel-*-devel für installierte (K)ernel. (nur im erweiterten Modus)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Befehle, die verwendet werden würden" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "FATAL: Lesen fehlgeschlagen:" -msgid "Your alternative configuration file does not exist:" +msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "Ihre alternative Konfigurationsdatei existiert nicht:" -msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" +msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Entweder ersetzen oder ALTCFG=0 setzen in" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "FATAL: Lesen fehlgeschlagen:" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Muss root sein, um die Konfiguration zu bearbeiten" -msgid "No such alternative configuration file:" +msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "Keine solche alternative Konfigurationsdatei:" -msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" +msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" msgstr "Bitte verwenden Sie 0 oder 1 für AUS und EIN" -msgid "Bad input value" +msgid "Bad input value" msgstr "Falscher Eingabewert" -msgid "INFO: Number to keep is restricted to " +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Drücken Sie auf die Leertaste" + +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Willkommen bei 'remove-old-kernels' Interactive" + +msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFO: Anzahl der behaltenen Kernel ist beschränkt auf " -msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" +msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" msgstr ", durch die dnf 'installonly_limit' Einstellung in /etc/dnf/dnf.conf" -msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." +msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "FATAL: Wurde der laufende Kernel seit dem letzten Start deinstalliert? - Abbruch." -msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Verwendung: [-a] [-A <1|0>] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n Anzahl] [-N Anzahl] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgid "Keep" +msgstr "Behalten" -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = Automatisch, keine Fragen. Interaktiv, falls nicht angegeben. (muss root sein)" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1" -msgstr " -A Wert = 1 oder 0, um die automatische wöchentliche Entfernung von Kerneln ein- oder auszuschalten. (zB -A1)" +msgid "Kernels in" +msgstr "Kernel in" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = wie automatisch, prüft aber auch auf CRON=1 in der cfg-Datei oder beendet sich. (muss root sein)" +msgid "KEEP" +msgstr "BEHALTEN" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Testmodus, es wird nichts entfernt, urpme wird simuliert." +msgid "In use now" +msgstr "Aktuell im Einsatz" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f Wert = Nummer der alternativen .cfg-Datei, die nur dieses Mal verwendet werden soll. Beendet sich, falls fehlend." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Muss root sein, um das Entfernen zu ermöglichen" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F Wert = Nummer der zu verwendenden alternativen .cfg-Datei. Dadurch wird die Einstellung ALTCFG= in der .cfg-Hauptdatei geändert." +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Befehle, die verwendet werden würden" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n Wert = Anzahl der Kernel, die nur dieses Mal behalten werden sollen. (-n5 oder -n 5 behält 5 Kernel), Min=2, Standard=3" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Befehl, der verwendet werden würde" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N Wert = Anzahl der zu behaltenden Kernel. Dies ändert die Einstellung der Konfigurationsdatei. (zB -N 5)" +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "Der Testmodus ist aktiviert – Kernel werden nicht entfernt" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = Vorschau der urpme-Befehle, die verwendet werden würden." +msgid "kernels" +msgstr "Kernel" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = Erweiterter Modus, nur dieses Mal - siehe Manpage." +msgid "kernel" +msgstr "Kernel" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q Wert = 1 oder 0 (1 = EIN) erweiterter Modus, dauerhaft. (zB -Q 1)" +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=ja N=nein i=einzeln bestätigen)" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = listet die letzten 1000 Zeilen des Protokolls auf." +msgid "interactive" +msgstr "interaktiv" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = Mono. Keine Farben in der Bildschirmausgabe." +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = Version." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (y=ja N=nein q=verlassen)" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? or -h = Zeigt diese Hilfe." +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "DEBUG: Könnte ausführen: urpme" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "SCHLÜSSEL für Spalte 3:" +msgid "Gain" +msgstr "Gewinnen" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = aktuell gen(U)tzte laufende Kernel." +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = Behalten für (V)irtualbox -neueste. (nur im erweiterten Modus)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "abbrechen" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = Behalten für (X)tables-addons -neuste. (nur im erweiterten Modus)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "beenden" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = Behalte kernel-*-devel für installierte (K)ernel. (nur im erweiterten Modus)" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Drücken Sie zum Beenden auf die Leertaste" diff --git a/po/en_GB.UTF-8.po b/po/en_GB.UTF-8.po index b5c1557..0321aaa 100644 --- a/po/en_GB.UTF-8.po +++ b/po/en_GB.UTF-8.po @@ -1,180 +1,181 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" - -msgid "Keep" -msgstr "Keep" - -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "KEEP" -msgstr "KEEP" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Must be root to allow removal" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Must be root to edit configuration" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgid "kernel" -msgstr "kernel" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgid "kernels" -msgstr "kernels" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=yes N=no i=confirm for each)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (y=yes N=no q=quit)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interactive" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgid "abort" -msgstr "abort" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgid "Aborted" -msgstr "Aborted" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1))" -msgid "quit" -msgstr "quit" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgid "Kernels in" -msgstr "Kernels in" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = mono. No colours in screen output." -msgid "Gain" -msgstr "Gain" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = version." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Tap spacebar to exit" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? or -h = show this help." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Tap spacebar" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "KEY for column 3:" -msgid "In use now" -msgstr "In use now" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = currently (U)sed running kernel." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "DEBUG: Could execute: urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Command that would be used" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Commands that would be used" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "FATAL: Failed to read:" -msgid "Your alternative configuration file does not exist:" +msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "Your alternative configuration file does not exist:" -msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" +msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Either replace it or set ALTCFG=0 in" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "FATAL: Failed to read:" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Must be root to edit configuration" -msgid "No such alternative configuration file:" +msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "No such alternative configuration file:" -msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" +msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" msgstr "Please use 0 or 1 for OFF and ON" -msgid "Bad input value" +msgid "Bad input value" msgstr "Bad input value" -msgid "INFO: Number to keep is restricted to " +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Tap spacebar" + +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" + +msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFO: Number to keep is restricted to " -msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" +msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" msgstr ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" -msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." +msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." -msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgid "Keep" +msgstr "Keep" -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgstr " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgid "Kernels in" +msgstr "Kernels in" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgid "KEEP" +msgstr "KEEP" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgid "In use now" +msgstr "In use now" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Must be root to allow removal" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Commands that would be used" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Command that would be used" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgid "kernels" +msgstr "kernels" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgid "kernel" +msgstr "kernel" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1))" +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=yes N=no i=confirm for each)" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgid "interactive" +msgstr "interactive" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = mono. No colours in screen output." +msgid "Aborted" +msgstr "Aborted" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = version." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (y=yes N=no q=quit)" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? or -h = show this help." +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "DEBUG: Could execute: urpme" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "KEY for column 3:" +msgid "Gain" +msgstr "Gain" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = currently (U)sed running kernel." +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "abort" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "quit" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Tap spacebar to exit" diff --git a/po/en_US.UTF-8.po b/po/en_US.UTF-8.po index a934c71..53253f6 100644 --- a/po/en_US.UTF-8.po +++ b/po/en_US.UTF-8.po @@ -1,180 +1,181 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_US\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" - -msgid "Keep" -msgstr "Keep" - -msgid "Remove" -msgstr "Remove" +msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "KEEP" -msgstr "KEEP" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Must be root to allow removal" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Must be root to edit configuration" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgid "kernel" -msgstr "kernel" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgid "kernels" -msgstr "kernels" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=yes N=no i=confirm for each)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (q=quit)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interactive" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgid "abort" -msgstr "abort" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgid "Aborted" -msgstr "Aborted" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgid "quit" -msgstr "quit" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgid "Kernels in" -msgstr "Kernels in" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = mono. No colors in screen output." -msgid "Gain" -msgstr "Gain" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = version." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Tap spacebar to exit" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? or -h = show this help." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Tap spacebar" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "KEY for column 3:" -msgid "In use now" -msgstr "In use now" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = currently (U)sed running kernel." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "DEBUG: Could execute: urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Command that would be used" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Commands that would be used" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "FATAL: Failed to read:" -msgid "Your alternative configuration file does not exist:" +msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "Your alternative configuration file does not exist:" -msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" +msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Either replace it or set ALTCFG=0 in" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "FATAL: Failed to read:" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Must be root to edit configuration" -msgid "No such alternative configuration file:" +msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "No such alternative configuration file:" -msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" +msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" msgstr "Please use 0 or 1 for OFF and ON" -msgid "Bad input value" +msgid "Bad input value" msgstr "Bad input value" -msgid "INFO: Number to keep is restricted to " +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Tap spacebar" + +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" + +msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFO: Number to keep is restricted to " -msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" +msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" msgstr ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" -msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." +msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." -msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgid "Keep" +msgstr "Keep" -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgstr " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgid "Kernels in" +msgstr "Kernels in" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgid "KEEP" +msgstr "KEEP" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgid "In use now" +msgstr "In use now" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Must be root to allow removal" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Commands that would be used" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Command that would be used" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgid "kernels" +msgstr "kernels" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgid "kernel" +msgstr "kernel" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=yes N=no i=confirm for each)" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgid "interactive" +msgstr "interactive" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = mono. No colors in screen output." +msgid "Aborted" +msgstr "Aborted" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = version." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (q=quit)" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? or -h = show this help." +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "DEBUG: Could execute: urpme" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "KEY for column 3:" +msgid "Gain" +msgstr "Gain" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = currently (U)sed running kernel." +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "abort" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "quit" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Tap spacebar to exit" diff --git a/po/es.UTF-8.po b/po/es.UTF-8.po index fffea88..47ef188 100644 --- a/po/es.UTF-8.po +++ b/po/es.UTF-8.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: RWR\n" "Language-Team: \n" @@ -14,82 +15,72 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -# "kernel" se usa en español también y aparece en los nombres de los archivos -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Bienvenido a 'quitar-kernels-viejos' interactivo" - -msgid "Keep" -msgstr "Conservar" - -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Uso: [-a] [-A <1|0>] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n número] [-N número] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "KEEP" -msgstr "CONSERVAR" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = automático, sin preguntas. Interactivo si no se especifica. (debe ser administrador)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A valor = 1 o 0 para QUITAR o NO QUITAR los kernels cada semana. (ej. -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Debe ser administrador para quitar" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = automático, pero también verifica si CRON=1 en el archivo cfg o sale. (debe ser administrador)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Debe ser administrador para editar la configuración" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Modo de prueba, no se quita nada, se simula urpme." -msgid "kernel" -msgstr "kernel" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f valor = número de archivos .cfg alternativos a usar sólo esta vez. Sale si no hay." -msgid "kernels" -msgstr "kernels" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F valor = número de archivos .cfg alternativos en uso. Cambia el ajuste ALTCFG= en el archivo .cfg principal." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=sí N=no i=confirmar cada uno)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n valor = número de kernels a conservar sólo esta vez. (-n5 o -n 5 conservar 5 kernels), Mín=2, Por defecto=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (q=salir)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N valor = número de kernels a conservar. Cambia el ajuste en el archivo de configuración. (ej. -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interactivo" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = previsualizar el comando urpme que se usaría." -msgid "abort" -msgstr "abortar" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = modo avanzado, sólo está vez - vea página man." -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q valor = 1 o 0 (1 = ON) modo avanzado, persistente. (ej. -Q1)" -msgid "quit" -msgstr "salir" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = mostrar las últimas 1000 líneas del log." -# Supongo es para un listado de kernels instalados, pero no estoy seguro -msgid "Kernels in" -msgstr "Kernels en" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = mono. Salida de pantalla sin colores." -msgid "Gain" -msgstr "Conseguir" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = versión." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Pulse espaciador para salir" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? or -h = mostrar esta ayuda." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Pulse espaciador" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "LEYENDA para la columna 3:" -msgid "In use now" -msgstr "Ejecutándose ahora" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = kernel actualmente en (U)so (ejecutándose)." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "En modo de prueba - no se quitará ningún kernel" +# "latest" se usa en el nombre el kernel más reciente +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = conservando para (V)irtualbox -latest. (sólo en modo avanzado)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "DEPURAR: Podría ejecutar: urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = conservando para (X)tables-addons -latest. (sólo en modo avanzado)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Comando que se usaría" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = conservando kernel-*-devel para el (K)ernel instalado. (sólo en modo avanzado)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Comandos que se usarían" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "FATAL: No se leyó:" msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "No existe ningún archivo de configuración alternativo:" @@ -97,8 +88,8 @@ msgstr "No existe ningún archivo de configuración alternativo:" msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Reemplácelo o asigne ALTCFG=0 en" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "FATAL: No se leyó:" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Debe ser administrador para editar la configuración" msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "No existe tal archivo de configuración:" @@ -110,6 +101,13 @@ msgstr "Por favor use 0 o 1 para OFF y ON" msgid "Bad input value" msgstr "Valor de entrada equivocado" +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Pulse espaciador" + +# "kernel" se usa en español también y aparece en los nombres de los archivos +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Bienvenido a 'quitar-kernels-viejos' interactivo" + msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFO: Número a conservar se limita a " @@ -119,66 +117,69 @@ msgstr ", por el dnf 'installonly_limit' asignado en /etc/dnf/dnf.conf" msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "FATAL: ¿Se ha quitado el kernel ejecutandose después del último arranque? - Abortando." -msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Uso: [-a] [-A <1|0>] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n número] [-N número] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgid "Keep" +msgstr "Conservar" -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = automático, sin preguntas. Interactivo si no se especifica. (debe ser administrador)" +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgstr " -A valor = 1 o 0 para QUITAR o NO QUITAR los kernels cada semana. (ej. -A1)" +# Supongo es para un listado de kernels instalados, pero no estoy seguro +msgid "Kernels in" +msgstr "Kernels en" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = automático, pero también verifica si CRON=1 en el archivo cfg o sale. (debe ser administrador)" +msgid "KEEP" +msgstr "CONSERVAR" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Modo de prueba, no se quita nada, se simula urpme." +msgid "In use now" +msgstr "Ejecutándose ahora" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f valor = número de archivos .cfg alternativos a usar sólo esta vez. Sale si no hay." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Debe ser administrador para quitar" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F valor = número de archivos .cfg alternativos en uso. Cambia el ajuste ALTCFG= en el archivo .cfg principal." +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Comandos que se usarían" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n valor = número de kernels a conservar sólo esta vez. (-n5 o -n 5 conservar 5 kernels), Mín=2, Por defecto=3" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Comando que se usaría" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N valor = número de kernels a conservar. Cambia el ajuste en el archivo de configuración. (ej. -N 5)" +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "En modo de prueba - no se quitará ningún kernel" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = previsualizar el comando urpme que se usaría." +msgid "kernels" +msgstr "kernels" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = modo avanzado, sólo está vez - vea página man." +msgid "kernel" +msgstr "kernel" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q valor = 1 o 0 (1 = ON) modo avanzado, persistente. (ej. -Q1)" +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=sí N=no i=confirmar cada uno)" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = mostrar las últimas 1000 líneas del log." +msgid "interactive" +msgstr "interactivo" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = mono. Salida de pantalla sin colores." +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = versión." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (q=salir)" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? or -h = mostrar esta ayuda." +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "DEPURAR: Podría ejecutar: urpme" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "LEYENDA para la columna 3:" +msgid "Gain" +msgstr "Conseguir" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = kernel actualmente en (U)so (ejecutándose)." +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -# "latest" se usa en el nombre el kernel más reciente -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = conservando para (V)irtualbox -latest. (sólo en modo avanzado)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "abortar" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = conservando para (X)tables-addons -latest. (sólo en modo avanzado)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "salir" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = conservando kernel-*-devel para el (K)ernel instalado. (sólo en modo avanzado)" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Pulse espaciador para salir" diff --git a/po/es_ES.UTF-8.po b/po/es_ES.UTF-8.po index 2a3d200..0a996cc 100644 --- a/po/es_ES.UTF-8.po +++ b/po/es_ES.UTF-8.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: RWR\n" "Language-Team: \n" @@ -14,82 +15,72 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -# "kernel" se usa en español también y aparece en los nombres de los archivos -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Bienvenido a 'quitar-kernels-viejos' interactivo" - -msgid "Keep" -msgstr "Conservar" - -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Uso: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n número] [-N número] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "KEEP" -msgstr "CONSERVAR" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = automático, sin preguntas. Interactivo si no se especifica. (debes ser administrador)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A valor = 1 o 0 para QUITAR o NO QUITAR los kernels cada semana. (ej. -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Debes ser administrador para quitar" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = automático, pero también verifica si CRON=1 en el archivo cfg o sale. (debe ser administrador)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Debes ser administrador para editar la configuración" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Modo de prueba, no se quita nada, se simula urpme." -msgid "kernel" -msgstr "kernel" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f valor = número de archivos .cfg alternativos a usar sólo esta vez. Sale si no hay." -msgid "kernels" -msgstr "kernels" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F valor = número de archivos .cfg alternativos en uso. Cambia el ajuste ALTCFG= en el archivo .cfg principal." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=sí N=no i=confirmar cada uno)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n valor = número de kernels a conservar sólo esta vez. (-n5 o -n 5 conservar 5 kernels), Mín=2, Por defecto=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (q=salir)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N valor = número de kernels a conservar. Cambia el ajuste en el archivo de configuración. (ej. -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interactivo" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = previsualizar el comando urpme que se usaría." -msgid "abort" -msgstr "abortar" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = modo avanzado, sólo está vez - vea página man." -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q valor = 1 o 0 (1 = ON) modo avanzado, persistente. (ej. -Q1)" -msgid "quit" -msgstr "salir" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = mostrar las últimas 1000 líneas del log." -# Supongo es para un listado de kernels instalados, pero no estoy seguro -msgid "Kernels in" -msgstr "Kernels en" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = mono. Salida de pantalla sin colores." -msgid "Gain" -msgstr "Conseguir" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = versión." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Pulsa espaciador para salir" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? or -h = mostrar esta ayuda." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Pulsa espaciador" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "LEYENDA para la columna 3:" -msgid "In use now" -msgstr "Ejecutándose ahora" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = kernel actualmente en (U)so (ejecutándose)." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "En modo de prueba - no se quitará ningún kernel" +# "latest" se usa en el nombre el kernel más reciente +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = conservando para (V)irtualbox -latest. (sólo en modo avanzado)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "DEPURAR: Podría ejecutar: urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = conservando para (X)tables-addons -latest. (sólo en modo avanzado)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Comando que se usaría" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = conservando kernel-*-devel para el (K)ernel instalado. (sólo en modo avanzado)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Comandos que se usarían" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "FATAL: No se ha leído:" msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "No existe ningún archivo de configuración alternativo:" @@ -97,8 +88,8 @@ msgstr "No existe ningún archivo de configuración alternativo:" msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Reemplázalo o asigne ALTCFG=0 en" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "FATAL: No se ha leído:" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Debes ser administrador para editar la configuración" msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "No existe tal archivo de configuración:" @@ -110,6 +101,13 @@ msgstr "Por favor usa 0 o 1 para OFF y ON" msgid "Bad input value" msgstr "Valor de entrada equivocado" +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Pulsa espaciador" + +# "kernel" se usa en español también y aparece en los nombres de los archivos +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Bienvenido a 'quitar-kernels-viejos' interactivo" + msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFO: Número a conservar se limita a " @@ -119,66 +117,69 @@ msgstr ", por el dnf 'installonly_limit' asignado en /etc/dnf/dnf.conf" msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "FATAL: ¿Se ha quitado el kernel ejecutandose después del último arranque? - Abortando." -msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Uso: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n número] [-N número] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgid "Keep" +msgstr "Conservar" -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = automático, sin preguntas. Interactivo si no se especifica. (debes ser administrador)" +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgstr " -A valor = 1 o 0 para QUITAR o NO QUITAR los kernels cada semana. (ej. -A1)" +# Supongo es para un listado de kernels instalados, pero no estoy seguro +msgid "Kernels in" +msgstr "Kernels en" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = automático, pero también verifica si CRON=1 en el archivo cfg o sale. (debe ser administrador)" +msgid "KEEP" +msgstr "CONSERVAR" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Modo de prueba, no se quita nada, se simula urpme." +msgid "In use now" +msgstr "Ejecutándose ahora" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f valor = número de archivos .cfg alternativos a usar sólo esta vez. Sale si no hay." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Debes ser administrador para quitar" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F valor = número de archivos .cfg alternativos en uso. Cambia el ajuste ALTCFG= en el archivo .cfg principal." +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Comandos que se usarían" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n valor = número de kernels a conservar sólo esta vez. (-n5 o -n 5 conservar 5 kernels), Mín=2, Por defecto=3" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Comando que se usaría" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N valor = número de kernels a conservar. Cambia el ajuste en el archivo de configuración. (ej. -N 5)" +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "En modo de prueba - no se quitará ningún kernel" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = previsualizar el comando urpme que se usaría." +msgid "kernels" +msgstr "kernels" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = modo avanzado, sólo está vez - vea página man." +msgid "kernel" +msgstr "kernel" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q valor = 1 o 0 (1 = ON) modo avanzado, persistente. (ej. -Q1)" +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=sí N=no i=confirmar cada uno)" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = mostrar las últimas 1000 líneas del log." +msgid "interactive" +msgstr "interactivo" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = mono. Salida de pantalla sin colores." +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = versión." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (q=salir)" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? or -h = mostrar esta ayuda." +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "DEPURAR: Podría ejecutar: urpme" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "LEYENDA para la columna 3:" +msgid "Gain" +msgstr "Conseguir" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = kernel actualmente en (U)so (ejecutándose)." +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -# "latest" se usa en el nombre el kernel más reciente -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = conservando para (V)irtualbox -latest. (sólo en modo avanzado)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "abortar" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = conservando para (X)tables-addons -latest. (sólo en modo avanzado)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "salir" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = conservando kernel-*-devel para el (K)ernel instalado. (sólo en modo avanzado)" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Pulsa espaciador para salir" diff --git a/po/fr_FR.UTF-8.po b/po/fr_FR.UTF-8.po index 43aee1d..c392a57 100644 --- a/po/fr_FR.UTF-8.po +++ b/po/fr_FR.UTF-8.po @@ -1,180 +1,181 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Google\n" "Language-Team: Google\n" +"Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Bienvenue sur 'remove-old-kernels' Interactive" - -msgid "Keep" -msgstr "Garder" - -msgid "KEEP" -msgstr "GARDER" +msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n numéro] [-N numéro] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = automatique, pas de questions. Interactif si non spécifié. (doit être root)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A valeur = 1 ou 0 pour activer ou désactiver la suppression automatique des noyaux. (e.g. -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Doit être root pour permettre enlever" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = comme automatique mais vérifie également CRON=1 dans le fichier cfg ou quitte. (doit être root)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Doit être root pour modifier la configuration" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Mode test, rien n'est supprimé, urpme est simulé." -msgid "kernel" -msgstr "noyau" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f valeur = numéro du fichier .cfg alternatif à utiliser cette fois uniquement. Quitte si manquant." -msgid "kernels" -msgstr "noyaux" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F valeur = numéro du fichier alt .cfg à utiliser. Cela modifie le paramètre ALTCFG= dans le fichier .cfg principal." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=oui N=non i=confirmer pour chaque)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n valeur = nombre de noyaux à conserver cette fois seulement. (-n5 ou -n 5 conserve 5 noyaux), Min=2, Default=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (y=oui N=non q=quitter)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N valeur = nombre de noyaux à conserver. Cela modifie le paramètre du fichier de configuration. (e.g. -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interactif" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = prévisualisez les commandes urpme qui seraient utilisées." -msgid "abort" -msgstr "abandonner" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = mode avancé, cette fois uniquement - voir la page de manuel." -msgid "Aborted" -msgstr "Avorté" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q valeur = 1 ou 0 (1 = ON) mode avancé, persistant. (e.g. -Q1)" -msgid "quit" -msgstr "quitter" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = liste les 1000 dernières lignes du journal." -msgid "Kernels in" -msgstr "Noyaux dans" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = mono. Pas de couleurs dans la sortie d'écran." -msgid "Gain" -msgstr "Gain" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = version." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Appuyez sur la barre d'espace pour quitter" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? or -h = montrer cette aide." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Appuyez sur la barre d'espace" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "LÉGENDE pour la colonne 3 :" -msgid "In use now" -msgstr "En usage maintenant" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = noyau en cours d'exécution actuellement." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "Le mode test est activé - les noyaux ne seront pas supprimés" +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = à conserver pour (V)irtualbox -latest. (uniquement en mode avancé)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "DEBUG : Peut s'exécuter : urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = à conserver pour (X)tables-addons -latest. (uniquement en mode avancé)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Commande qui serait utilisée" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = conserver kernel-*-devel pour le noyau installé. (uniquement en mode avancé)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Commandes qui seraient utilisées" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "FATAL : Échec de la lecture :" -msgid "Your alternative configuration file does not exist:" +msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "Votre fichier de configuration alternatif n'existe pas :" -msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" +msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Remplacez-le ou définissez ALTCFG=0 dans" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "FATAL : Échec de la lecture :" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Doit être root pour modifier la configuration" -msgid "No such alternative configuration file:" +msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "Aucun fichier de configuration alternatif de ce type :" -msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" +msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" msgstr "Veuillez utiliser 0 ou 1 pour OFF et ON" -msgid "Bad input value" +msgid "Bad input value" msgstr "Mauvaise valeur d'entrée" -msgid "INFO: Number to keep is restricted to " +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Appuyez sur la barre d'espace" + +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Bienvenue sur 'remove-old-kernels' Interactive" + +msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFO : Le numéro à conserver est limité à " -msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" +msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" msgstr ", par le dnf 'installonly_limit' défini dans /etc/dnf/dnf.conf" -msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." +msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "FATAL : le noyau en cours d'exécution a-t-il été désinstallé depuis le dernier démarrage ? - Abandonner." -msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n numéro] [-N numéro] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgid "Keep" +msgstr "Garder" -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = automatique, pas de questions. Interactif si non spécifié. (doit être root)" +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgstr " -A valeur = 1 ou 0 pour activer ou désactiver la suppression automatique des noyaux. (e.g. -A1)" +msgid "Kernels in" +msgstr "Noyaux dans" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = comme automatique mais vérifie également CRON=1 dans le fichier cfg ou quitte. (doit être root)" +msgid "KEEP" +msgstr "GARDER" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Mode test, rien n'est supprimé, urpme est simulé." +msgid "In use now" +msgstr "En usage maintenant" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f valeur = numéro du fichier .cfg alternatif à utiliser cette fois uniquement. Quitte si manquant." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Doit être root pour permettre enlever" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F valeur = numéro du fichier alt .cfg à utiliser. Cela modifie le paramètre ALTCFG= dans le fichier .cfg principal." +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Commandes qui seraient utilisées" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n valeur = nombre de noyaux à conserver cette fois seulement. (-n5 ou -n 5 conserve 5 noyaux), Min=2, Default=3" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Commande qui serait utilisée" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N valeur = nombre de noyaux à conserver. Cela modifie le paramètre du fichier de configuration. (e.g. -N 5)" +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "Le mode test est activé - les noyaux ne seront pas supprimés" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = prévisualisez les commandes urpme qui seraient utilisées." +msgid "kernels" +msgstr "noyaux" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = mode avancé, cette fois uniquement - voir la page de manuel." +msgid "kernel" +msgstr "noyau" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q valeur = 1 ou 0 (1 = ON) mode avancé, persistant. (e.g. -Q1)" +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=oui N=non i=confirmer pour chaque)" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = liste les 1000 dernières lignes du journal." +msgid "interactive" +msgstr "interactif" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = mono. Pas de couleurs dans la sortie d'écran." +msgid "Aborted" +msgstr "Avorté" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = version." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (y=oui N=non q=quitter)" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? or -h = montrer cette aide." +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "DEBUG : Peut s'exécuter : urpme" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "LÉGENDE pour la colonne 3 :" +msgid "Gain" +msgstr "Gain" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = noyau en cours d'exécution actuellement." +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = à conserver pour (V)irtualbox -latest. (uniquement en mode avancé)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "abandonner" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = à conserver pour (X)tables-addons -latest. (uniquement en mode avancé)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "quitter" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = conserver kernel-*-devel pour le noyau installé. (uniquement en mode avancé)" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Appuyez sur la barre d'espace pour quitter" diff --git a/po/nl_NL.UTF-8.po b/po/nl_NL.UTF-8.po index b0f982a..2392b62 100644 --- a/po/nl_NL.UTF-8.po +++ b/po/nl_NL.UTF-8.po @@ -1,181 +1,181 @@ msgid "" msgstr "" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Google\n" "Language-Team: Google\n" +"Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_NL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Welkom bij 'remove-old-kernels' Interactief" - -msgid "Keep" -msgstr "Houden" - -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Gebruik: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n nummer] [-N nummer] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "KEEP" -msgstr "HOUDEN" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = automatisch, geen vragen. Interactief indien niet gespecificeerd. (moet root zijn)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A waarde = 1 of 0 om automatische wekelijkse verwijdering van kernels AAN of UIT te zetten. (bijv. -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Moet root zijn om verwijdering mogelijk te maken" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = als automatisch maar controleert ook op CRON=1 in het cfg-bestand of sluit af. (moet root zijn)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Moet root zijn om de configuratie te bewerken" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Testmodus, niets wordt verwijderd, urpme wordt gesimuleerd." -msgid "kernel" -msgstr "kernel" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f waarde = nummer van het alternatieve .cfg-bestand dat alleen deze keer moet worden gebruikt. Uitgangen indien vermist." -msgid "kernels" -msgstr "kernels" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F waarde = aantal te gebruiken alt .cfg-bestanden. Dit verandert de ALTCFG=-instelling in het .cfg-hoofdbestand." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each" -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=ja N=nee i=bevestig voor elk)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n waarde = aantal kernels om alleen deze tijd te behouden. (-n5 of -n 5 behouden 5 kernels), Min=2, Standaard=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (y=ja N=nee q=vertrekken)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N waarde = aantal te behouden kernels. Dit verandert de instelling van het configuratiebestand. (bijv. -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interactief" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = bekijk een voorbeeld van de urpme-commando's die zouden worden gebruikt." -msgid "abort" -msgstr "abort" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = geavanceerde modus, alleen deze keer - zie man-pagina." -msgid "Aborted" -msgstr "afgebroken" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q waarde = 1 of 0 (1 = AAN) geavanceerde modus, permanent. (bijv. -Q1)" -msgid "quit" -msgstr "vertrekken" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = maak een lijst van de laatste 1000 regels van het logboek." -msgid "Kernels in" -msgstr "Kernels in" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = mono. Geen kleuren in schermuitvoer." -msgid "Gain" -msgstr "Winnen" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = versie." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Tik op de spatiebalk om af te sluiten" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? or -h = laat deze hulp zien." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Tik op de spatiebalk" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "SLEUTEL voor kolom 3:" -msgid "In use now" -msgstr "Nu in gebruik" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = momenteel gebruikte lopende kernel." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "Testmodus is ingeschakeld - kernels worden niet verwijderd" +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = bewaren voor Virtualbox -latest. (alleen in geavanceerde modus)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "DEBUG: Kan uitvoeren: urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = behouden voor Xtables-add-ons -nieuwste. (alleen in geavanceerde modus)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Commando dat zou worden gebruikt" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Commando's die zouden worden gebruikt" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "FATAL: Kan niet lezen:" -msgid "Your alternative configuration file does not exist:" +msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "Uw alternatieve configuratiebestand bestaat niet:" -msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" +msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Vervang het of stel ALTCFG=0 in" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "FATAL: Kan niet lezen:" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Moet root zijn om de configuratie te bewerken" -msgid "No such alternative configuration file:" +msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "Geen dergelijk alternatief configuratiebestand:" -msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" +msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" msgstr "Gebruik 0 of 1 voor UIT en AAN" -msgid "Bad input value" +msgid "Bad input value" msgstr "Slechte invoerwaarde" -msgid "INFO: Number to keep is restricted to " +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Tik op de spatiebalk" + +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Welkom bij 'remove-old-kernels' Interactief" + +msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFO: Aantal te behouden is beperkt tot" -msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" +msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" msgstr ", door de dnf 'installonly_limit' ingesteld in /etc/dnf/dnf.conf" -msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." +msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "FATAL: Is de draaiende kernel verwijderd sinds de laatste keer opstarten? - Afbreken." -msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Gebruik: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n nummer] [-N nummer] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" - -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = automatisch, geen vragen. Interactief indien niet gespecificeerd. (moet root zijn)" +msgid "Keep" +msgstr "Houden" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgstr " -A waarde = 1 of 0 om automatische wekelijkse verwijdering van kernels AAN of UIT te zetten. (bijv. -A1)" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = als automatisch maar controleert ook op CRON=1 in het cfg-bestand of sluit af. (moet root zijn)" +msgid "Kernels in" +msgstr "Kernels in" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Testmodus, niets wordt verwijderd, urpme wordt gesimuleerd." +msgid "KEEP" +msgstr "HOUDEN" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f waarde = nummer van het alternatieve .cfg-bestand dat alleen deze keer moet worden gebruikt. Uitgangen indien vermist." +msgid "In use now" +msgstr "Nu in gebruik" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F waarde = aantal te gebruiken alt .cfg-bestanden. Dit verandert de ALTCFG=-instelling in het .cfg-hoofdbestand." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Moet root zijn om verwijdering mogelijk te maken" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n waarde = aantal kernels om alleen deze tijd te behouden. (-n5 of -n 5 behouden 5 kernels), Min=2, Standaard=3" +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Commando's die zouden worden gebruikt" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N waarde = aantal te behouden kernels. Dit verandert de instelling van het configuratiebestand. (bijv. -N 5)" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Commando dat zou worden gebruikt" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = bekijk een voorbeeld van de urpme-commando's die zouden worden gebruikt." +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "Testmodus is ingeschakeld - kernels worden niet verwijderd" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = geavanceerde modus, alleen deze keer - zie man-pagina." +msgid "kernels" +msgstr "kernels" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q waarde = 1 of 0 (1 = AAN) geavanceerde modus, permanent. (bijv. -Q1)" +msgid "kernel" +msgstr "kernel" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = maak een lijst van de laatste 1000 regels van het logboek." +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each" +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=ja N=nee i=bevestig voor elk)" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = mono. Geen kleuren in schermuitvoer." +msgid "interactive" +msgstr "interactief" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = versie." +msgid "Aborted" +msgstr "afgebroken" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? or -h = laat deze hulp zien." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (y=ja N=nee q=vertrekken)" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "SLEUTEL voor kolom 3:" +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "DEBUG: Kan uitvoeren: urpme" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = momenteel gebruikte lopende kernel." +msgid "Gain" +msgstr "Winnen" -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = bewaren voor Virtualbox -latest. (alleen in geavanceerde modus)" +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = behouden voor Xtables-add-ons -nieuwste. (alleen in geavanceerde modus)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "abort" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "vertrekken" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Tik op de spatiebalk om af te sluiten" diff --git a/po/pt_BR.UTF-8.po b/po/pt_BR.UTF-8.po index 0826181..0a29cba 100644 --- a/po/pt_BR.UTF-8.po +++ b/po/pt_BR.UTF-8.po @@ -1,180 +1,181 @@ msgid "" msgstr "" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Bem-vindo ao 'remove-old-kernels' Interativo" - -msgid "Keep" -msgstr "Manter" - -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Uso: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n número] [-N número] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "KEEP" -msgstr "MANTER" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = automático, sem perguntas. Interativo se não especificado. (deve ser root)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A valor = 1 ou 0 para ligar (ON) ou desligar (OFF) a remoção semanal automática de kernels. (ex. -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Deve ser root para permitir a remoção" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = como automático mas checando também por CRON=1 no arquivo de config ou finaliza. (deve ser root)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Deve ser root para editar a configuração" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Modo de teste, nada é removido, urpme é simulado." -msgid "kernel" -msgstr "kernel" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f valor = número do arquivo .cfg alterativo para usar apenas dessa vez. Finaliza se não encontrado." -msgid "kernels" -msgstr "kernels" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F valor = número do arquivo .cfg alternativo para usar. Isto altera a configuração ALTCFG= no arquivo .cfg principal." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=ja N=não i=confirmar cada um)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n valor = número de kernels a serem mantidos apenas esta vez. (-n5 ou -n 5 mantém 5 kernels), Min=2, Padrão=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (y=ja N=não q=sair)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N valor = número de kernels a serem mantidos. Isto altera o arquivo de configuração. (ex. -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interativo" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = visualize os comandos urpme que seriam usados." -msgid "abort" -msgstr "abortar" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = modo avançado, apenas esta vez - veja o manual." -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q valor = 1 ou 0 (1 = Ligado) modo avançado, persistente. (ex. -Q1)" -msgid "quit" -msgstr "sair" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = lista as últimas 1000 linhas do log." -msgid "Kernels in" -msgstr "Kernels em" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = monocromático. Sem cores na saída padrão." -msgid "Gain" -msgstr "Ganho" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = versão." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Aperte espaço para sair" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? ou -h = mostra essa ajuda." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Aperte espaço" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "TECLA para coluna 3:" -msgid "In use now" -msgstr "Em uso agora" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = Kernel em execução (U)sado atualmente." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "Modo de teste ativado - kernels não serão removidos" +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = mantendo para (V)irtualbox -latest. (apenas no modo avançado)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "DEBUG: Poderia executar: urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = mantendo para (X)tables-addons -latest. (apenas no modo avançado)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Comando que seria usado" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = mantendo kernel-*-devel para o (K)ernel instalado. (apenas modo avançado)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Comandos que seriam usados" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "FATAL: Falha de leitura:" -msgid "Your alternative configuration file does not exist:" +msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "Seu arquivo de configuração alternativo não existe:" -msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" +msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Substitua-o ou configure ALTCFG=0 em" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "FATAL: Falha de leitura:" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Deve ser root para editar a configuração" -msgid "No such alternative configuration file:" +msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "Não existe arquivo de configuração alternativo:" -msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" +msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON" msgstr "Please use 0 or 1 for OFF and ON" -msgid "Bad input value" +msgid "Bad input value" msgstr "Bad input value" -msgid "INFO: Number to keep is restricted to " +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Aperte espaço" + +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Bem-vindo ao 'remove-old-kernels' Interativo" + +msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFORMAÇÃO: O número a manter está limitado a" -msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" +msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf" msgstr ", pelo dnf 'installonly_limit' definido em /etc/dnf/dnf.conf" -msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." +msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "FATAL: O kernel em execução foi desinstalado desde a última inicialização? - Abortando." -msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Uso: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n número] [-N número] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgid "Keep" +msgstr "Manter" -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = automático, sem perguntas. Interativo se não especificado. (deve ser root)" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgstr " -A valor = 1 ou 0 para ligar (ON) ou desligar (OFF) a remoção semanal automática de kernels. (ex. -A1)" +msgid "Kernels in" +msgstr "Kernels em" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = como automático mas checando também por CRON=1 no arquivo de config ou finaliza. (deve ser root)" +msgid "KEEP" +msgstr "MANTER" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Modo de teste, nada é removido, urpme é simulado." +msgid "In use now" +msgstr "Em uso agora" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f valor = número do arquivo .cfg alterativo para usar apenas dessa vez. Finaliza se não encontrado." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Deve ser root para permitir a remoção" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F valor = número do arquivo .cfg alternativo para usar. Isto altera a configuração ALTCFG= no arquivo .cfg principal." +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Comandos que seriam usados" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n valor = número de kernels a serem mantidos apenas esta vez. (-n5 ou -n 5 mantém 5 kernels), Min=2, Padrão=3" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Comando que seria usado" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N valor = número de kernels a serem mantidos. Isto altera o arquivo de configuração. (ex. -N 5)" +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "Modo de teste ativado - kernels não serão removidos" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = visualize os comandos urpme que seriam usados." +msgid "kernels" +msgstr "kernels" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = modo avançado, apenas esta vez - veja o manual." +msgid "kernel" +msgstr "kernel" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q valor = 1 ou 0 (1 = Ligado) modo avançado, persistente. (ex. -Q1)" +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=ja N=não i=confirmar cada um)" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = lista as últimas 1000 linhas do log." +msgid "interactive" +msgstr "interativo" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = monocromático. Sem cores na saída padrão." +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = versão." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (y=ja N=não q=sair)" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? ou -h = mostra essa ajuda." +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "DEBUG: Poderia executar: urpme" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "TECLA para coluna 3:" +msgid "Gain" +msgstr "Ganho" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = Kernel em execução (U)sado atualmente." +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = mantendo para (V)irtualbox -latest. (apenas no modo avançado)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "abortar" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = mantendo para (X)tables-addons -latest. (apenas no modo avançado)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "sair" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = mantendo kernel-*-devel para o (K)ernel instalado. (apenas modo avançado)" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Aperte espaço para sair" diff --git a/po/remove-old-kernels.pot b/po/remove-old-kernels.pot index 92d8bf2..feedf1f 100644 --- a/po/remove-old-kernels.pot +++ b/po/remove-old-kernels.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: \n" + "POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/sv_SE.UTF-8.po b/po/sv_SE.UTF-8.po index 43e0f62..b4100f0 100644 --- a/po/sv_SE.UTF-8.po +++ b/po/sv_SE.UTF-8.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remove-old-kernels\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Mageia\n" @@ -14,80 +15,71 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: \n" -msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" -msgstr "Välkommen till 'remove-old-kernels' Interaktiv" - -msgid "Keep" -msgstr "Behåll" - -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" +msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgstr "Användningsområde: [-a] [-A <1|0>] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n antal] [-N nummer] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgid "KEEP" -msgstr "BEHÅLL" +msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" +msgstr " -a = automatiskt, inga frågor. Interaktivt om ej angivet. (måste vara root)" -msgid "AUTO" -msgstr "AUTO" +msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" +msgstr " -A värde = 1 eller 0 för att slå PÅ eller AV automatisk borttagning av kärnor varje vecka. (t.ex. -A1)" -msgid "Must be root to allow removal" -msgstr "Måste vara root för att tillåta borttagning" +msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" +msgstr " -c = som automatisk, men söker också efter CRON=1 i cfg-filen eller avslutar. (måste vara root)" -msgid "Must be root to edit configuration" -msgstr "Måste vara root för att redigera konfiguration" +msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." +msgstr " -t = Test-läge, ingenting tas bort, urpme simuleras." -msgid "kernel" -msgstr "kärna" +msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." +msgstr " -f värde = nummer i den alternativa .cfg-filen som ska användas endast den här gången. Avslutar om det saknas." -msgid "kernels" -msgstr "kärnor" +msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." +msgstr " -F värde = nummer för alt .cfg-fil att använda. Det här ändrar inställningen ALTCFG= i den huvudsakliga .cfg-filen." -# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" -# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". -msgid "y/N/i (i=confirm for each)" -msgstr "y/N/i (y=ja N=nej i=bekräfta för varje)" +msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" +msgstr " -n värde = antalet kärnor som ska behållas endast den här gången. (-n5 eller -n 5 behåll 5 kärnor), Minst=2, Standard=3" -# Only translate "yes", "no" and "quit" -msgid "y/N/q (q=quit)" -msgstr "y/N/q (y=ja N=nej q=avsluta)" +msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" +msgstr " -N värde = antalet kärnor som ska behållas. Det här ändrar på config-filens inställning. (t.ex. -N 5)" -msgid "interactive" -msgstr "interactive" +msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." +msgstr " -p = förhandsgranska urpme-kommandona som kommer att användas." -msgid "abort" -msgstr "avbryt" +msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." +msgstr " -q = avancerat läge, endast den här gången - läs i manualsidan." -msgid "Aborted" -msgstr "Avbröts" +msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" +msgstr " -Q värde = 1 eller 0 (1 = PÅ) avancerat läge, ihärdig. (t.ex. -Q1)" -msgid "quit" -msgstr "avsluta" +msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." +msgstr " -l = listar de 1000 senaste raderna i loggen." -msgid "Kernels in" -msgstr "Kärnor i" +msgid " -m = mono. No colours in screen output." +msgstr " -m = mono. Inga färger i utmatningen på skärmen." -msgid "Gain" -msgstr "Gain" +msgid " -v = version." +msgstr " -v = version." -msgid "Tap spacebar to exit" -msgstr "Tryck på mellanslag för att avsluta" +msgid " -? or -h = show this help." +msgstr " -? eller -h = visa det här hjälpavsnittet." -msgid "Tap spacebar" -msgstr "Tryck på mellanslag" +msgid "KEY for column 3:" +msgstr "TANGENT för column 3:" -msgid "In use now" -msgstr "Används nu" +msgid " U = currently (U)sed running kernel." +msgstr " U = Kärnan som körs för närvarande." -msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" -msgstr "Test-läge är påslaget - kärnorna kommer inte tas bort" +msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " V = behåller för (V)irtualbox -latest. (endast i avancerat läge)" -msgid "DEBUG: Could execute: urpme" -msgstr "AVLUSA: Kunde köra: urpme" +msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" +msgstr " X = behåller för (X)tables-addons -latest. (endast i avancerat läge)" -msgid "Command that would be used" -msgstr "Kommandot som kommer att användas" +msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" +msgstr " K = behåller kernel-*-devel för installerad (K)ärna. (endast i avancerat läge)" -msgid "Commands that would be used" -msgstr "Kommandon som kommer att användas" +msgid "FATAL: Failed to read:" +msgstr "DÖDLIG: Läsningen misslyckades:" msgid "Your alternative configuration file does not exist:" msgstr "Din alternativa konfigurationsfil finns inte:" @@ -95,8 +87,8 @@ msgstr "Din alternativa konfigurationsfil finns inte:" msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in" msgstr "Byt ut den eller ställ in ALTCFG=0" -msgid "FATAL: Failed to read:" -msgstr "DÖDLIG: Läsningen misslyckades:" +msgid "Must be root to edit configuration" +msgstr "Måste vara root för att redigera konfiguration" msgid "No such alternative configuration file:" msgstr "Ingen sådan alternativ konfigurationsfil:" @@ -107,6 +99,12 @@ msgstr "Vänligen använd 0 eller 1 för AV och PÅ" msgid "Bad input value" msgstr "Felaktigt inmatningsvärde" +msgid "Tap spacebar" +msgstr "Tryck på mellanslag" + +msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive" +msgstr "Välkommen till 'remove-old-kernels' Interaktiv" + msgid "INFO: Number to keep is restricted to " msgstr "INFO: Antalet att behålla är begränsat till " @@ -116,65 +114,68 @@ msgstr ", av dnf 'installonly_limit' inställt i /etc/dnf/dnf.conf" msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting." msgstr "DÖDLIG: Har kärnan som körs blivit avinstallerad sedan den senaste uppstarten? - Avbryter." -msgid "Usage: [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" -msgstr "Användningsområde: [-a] [-A <1|0>] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n antal] [-N nummer] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]" +msgid "Keep" +msgstr "Behåll" -msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)" -msgstr " -a = automatiskt, inga frågor. Interaktivt om ej angivet. (måste vara root)" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)" -msgstr " -A värde = 1 eller 0 för att slå PÅ eller AV automatisk borttagning av kärnor varje vecka. (t.ex. -A1)" +msgid "Kernels in" +msgstr "Kärnor i" -msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)" -msgstr " -c = som automatisk, men söker också efter CRON=1 i cfg-filen eller avslutar. (måste vara root)" +msgid "KEEP" +msgstr "BEHÅLL" -msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated." -msgstr " -t = Test-läge, ingenting tas bort, urpme simuleras." +msgid "In use now" +msgstr "Används nu" -msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing." -msgstr " -f värde = nummer i den alternativa .cfg-filen som ska användas endast den här gången. Avslutar om det saknas." +msgid "Must be root to allow removal" +msgstr "Måste vara root för att tillåta borttagning" -msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file." -msgstr " -F värde = nummer för alt .cfg-fil att använda. Det här ändrar inställningen ALTCFG= i den huvudsakliga .cfg-filen." +msgid "Commands that would be used" +msgstr "Kommandon som kommer att användas" -msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3" -msgstr " -n värde = antalet kärnor som ska behållas endast den här gången. (-n5 eller -n 5 behåll 5 kärnor), Minst=2, Standard=3" +msgid "Command that would be used" +msgstr "Kommandot som kommer att användas" -msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)" -msgstr " -N värde = antalet kärnor som ska behållas. Det här ändrar på config-filens inställning. (t.ex. -N 5)" +msgid "Test mode is on - kernels will not be removed" +msgstr "Test-läge är påslaget - kärnorna kommer inte tas bort" -msgid " -p = preview the urpme commands which would be used." -msgstr " -p = förhandsgranska urpme-kommandona som kommer att användas." +msgid "kernels" +msgstr "kärnor" -msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page." -msgstr " -q = avancerat läge, endast den här gången - läs i manualsidan." +msgid "kernel" +msgstr "kärna" -msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)" -msgstr " -Q värde = 1 eller 0 (1 = PÅ) avancerat läge, ihärdig. (t.ex. -Q1)" +# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i" +# but only translate "yes", "no" and "confirm for each". +msgid "y/N/i (i=confirm for each)" +msgstr "y/N/i (y=ja N=nej i=bekräfta för varje)" -msgid " -l = list the last 1000 lines of the log." -msgstr " -l = listar de 1000 senaste raderna i loggen." +msgid "interactive" +msgstr "interactive" -msgid " -m = mono. No colours in screen output." -msgstr " -m = mono. Inga färger i utmatningen på skärmen." +msgid "Aborted" +msgstr "Avbröts" -msgid " -v = version." -msgstr " -v = version." +# Only translate "yes", "no" and "quit" +msgid "y/N/q (q=quit)" +msgstr "y/N/q (y=ja N=nej q=avsluta)" -msgid " -? or -h = show this help." -msgstr " -? eller -h = visa det här hjälpavsnittet." +msgid "DEBUG: Could execute: urpme" +msgstr "AVLUSA: Kunde köra: urpme" -msgid "KEY for column 3:" -msgstr "TANGENT för column 3:" +msgid "Gain" +msgstr "Gain" -msgid " U = currently (U)sed running kernel." -msgstr " U = Kärnan som körs för närvarande." +#~ msgid "AUTO" +#~ msgstr "AUTO" -msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " V = behåller för (V)irtualbox -latest. (endast i avancerat läge)" +#~ msgid "abort" +#~ msgstr "avbryt" -msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)" -msgstr " X = behåller för (X)tables-addons -latest. (endast i avancerat läge)" +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "avsluta" -msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)" -msgstr " K = behåller kernel-*-devel för installerad (K)ärna. (endast i avancerat läge)" +#~ msgid "Tap spacebar to exit" +#~ msgstr "Tryck på mellanslag för att avsluta" -- cgit v1.2.1