aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl_NL.UTF-8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.UTF-8.po')
-rw-r--r--po/nl_NL.UTF-8.po218
1 files changed, 109 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/nl_NL.UTF-8.po b/po/nl_NL.UTF-8.po
index b0f982a..2392b62 100644
--- a/po/nl_NL.UTF-8.po
+++ b/po/nl_NL.UTF-8.po
@@ -1,181 +1,181 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: remove-old-kernels\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-14 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Google\n"
"Language-Team: Google\n"
+"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl_NL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: \n"
-msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive"
-msgstr "Welkom bij 'remove-old-kernels' Interactief"
-
-msgid "Keep"
-msgstr "Houden"
-
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+msgid "Usage: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]"
+msgstr "Gebruik: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n nummer] [-N nummer] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]"
-msgid "KEEP"
-msgstr "HOUDEN"
+msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)"
+msgstr " -a = automatisch, geen vragen. Interactief indien niet gespecificeerd. (moet root zijn)"
-msgid "AUTO"
-msgstr "AUTO"
+msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)"
+msgstr " -A waarde = 1 of 0 om automatische wekelijkse verwijdering van kernels AAN of UIT te zetten. (bijv. -A1)"
-msgid "Must be root to allow removal"
-msgstr "Moet root zijn om verwijdering mogelijk te maken"
+msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)"
+msgstr " -c = als automatisch maar controleert ook op CRON=1 in het cfg-bestand of sluit af. (moet root zijn)"
-msgid "Must be root to edit configuration"
-msgstr "Moet root zijn om de configuratie te bewerken"
+msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated."
+msgstr " -t = Testmodus, niets wordt verwijderd, urpme wordt gesimuleerd."
-msgid "kernel"
-msgstr "kernel"
+msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing."
+msgstr " -f waarde = nummer van het alternatieve .cfg-bestand dat alleen deze keer moet worden gebruikt. Uitgangen indien vermist."
-msgid "kernels"
-msgstr "kernels"
+msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file."
+msgstr " -F waarde = aantal te gebruiken alt .cfg-bestanden. Dit verandert de ALTCFG=-instelling in het .cfg-hoofdbestand."
-# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i"
-# but only translate "yes", "no" and "confirm for each"
-msgid "y/N/i (i=confirm for each)"
-msgstr "y/N/i (y=ja N=nee i=bevestig voor elk)"
+msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3"
+msgstr " -n waarde = aantal kernels om alleen deze tijd te behouden. (-n5 of -n 5 behouden 5 kernels), Min=2, Standaard=3"
-# Only translate "yes", "no" and "quit"
-msgid "y/N/q (q=quit)"
-msgstr "y/N/q (y=ja N=nee q=vertrekken)"
+msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)"
+msgstr " -N waarde = aantal te behouden kernels. Dit verandert de instelling van het configuratiebestand. (bijv. -N 5)"
-msgid "interactive"
-msgstr "interactief"
+msgid " -p = preview the urpme commands which would be used."
+msgstr " -p = bekijk een voorbeeld van de urpme-commando's die zouden worden gebruikt."
-msgid "abort"
-msgstr "abort"
+msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page."
+msgstr " -q = geavanceerde modus, alleen deze keer - zie man-pagina."
-msgid "Aborted"
-msgstr "afgebroken"
+msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)"
+msgstr " -Q waarde = 1 of 0 (1 = AAN) geavanceerde modus, permanent. (bijv. -Q1)"
-msgid "quit"
-msgstr "vertrekken"
+msgid " -l = list the last 1000 lines of the log."
+msgstr " -l = maak een lijst van de laatste 1000 regels van het logboek."
-msgid "Kernels in"
-msgstr "Kernels in"
+msgid " -m = mono. No colours in screen output."
+msgstr " -m = mono. Geen kleuren in schermuitvoer."
-msgid "Gain"
-msgstr "Winnen"
+msgid " -v = version."
+msgstr " -v = versie."
-msgid "Tap spacebar to exit"
-msgstr "Tik op de spatiebalk om af te sluiten"
+msgid " -? or -h = show this help."
+msgstr " -? or -h = laat deze hulp zien."
-msgid "Tap spacebar"
-msgstr "Tik op de spatiebalk"
+msgid "KEY for column 3:"
+msgstr "SLEUTEL voor kolom 3:"
-msgid "In use now"
-msgstr "Nu in gebruik"
+msgid " U = currently (U)sed running kernel."
+msgstr " U = momenteel gebruikte lopende kernel."
-msgid "Test mode is on - kernels will not be removed"
-msgstr "Testmodus is ingeschakeld - kernels worden niet verwijderd"
+msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)"
+msgstr " V = bewaren voor Virtualbox -latest. (alleen in geavanceerde modus)"
-msgid "DEBUG: Could execute: urpme"
-msgstr "DEBUG: Kan uitvoeren: urpme"
+msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)"
+msgstr " X = behouden voor Xtables-add-ons -nieuwste. (alleen in geavanceerde modus)"
-msgid "Command that would be used"
-msgstr "Commando dat zou worden gebruikt"
+msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)"
+msgstr " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)"
-msgid "Commands that would be used"
-msgstr "Commando's die zouden worden gebruikt"
+msgid "FATAL: Failed to read:"
+msgstr "FATAL: Kan niet lezen:"
-msgid "Your alternative configuration file does not exist:"
+msgid "Your alternative configuration file does not exist:"
msgstr "Uw alternatieve configuratiebestand bestaat niet:"
-msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in"
+msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in"
msgstr "Vervang het of stel ALTCFG=0 in"
-msgid "FATAL: Failed to read:"
-msgstr "FATAL: Kan niet lezen:"
+msgid "Must be root to edit configuration"
+msgstr "Moet root zijn om de configuratie te bewerken"
-msgid "No such alternative configuration file:"
+msgid "No such alternative configuration file:"
msgstr "Geen dergelijk alternatief configuratiebestand:"
-msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON"
+msgid "Please use 0 or 1 for OFF and ON"
msgstr "Gebruik 0 of 1 voor UIT en AAN"
-msgid "Bad input value"
+msgid "Bad input value"
msgstr "Slechte invoerwaarde"
-msgid "INFO: Number to keep is restricted to "
+msgid "Tap spacebar"
+msgstr "Tik op de spatiebalk"
+
+msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive"
+msgstr "Welkom bij 'remove-old-kernels' Interactief"
+
+msgid "INFO: Number to keep is restricted to "
msgstr "INFO: Aantal te behouden is beperkt tot"
-msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf"
+msgid ", by the dnf 'installonly_limit' set in /etc/dnf/dnf.conf"
msgstr ", door de dnf 'installonly_limit' ingesteld in /etc/dnf/dnf.conf"
-msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting."
+msgid "FATAL: Has the running kernel been uninstalled since last boot? - Aborting."
msgstr "FATAL: Is de draaiende kernel verwijderd sinds de laatste keer opstarten? - Afbreken."
-msgid "Usage: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]"
-msgstr "Gebruik: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A 0|1] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n nummer] [-N nummer] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]"
-
-msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)"
-msgstr " -a = automatisch, geen vragen. Interactief indien niet gespecificeerd. (moet root zijn)"
+msgid "Keep"
+msgstr "Houden"
-msgid " -A value = 1 or 0 to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -A1)"
-msgstr " -A waarde = 1 of 0 om automatische wekelijkse verwijdering van kernels AAN of UIT te zetten. (bijv. -A1)"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=1 in the cfg file or exits. (must be root)"
-msgstr " -c = als automatisch maar controleert ook op CRON=1 in het cfg-bestand of sluit af. (moet root zijn)"
+msgid "Kernels in"
+msgstr "Kernels in"
-msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated."
-msgstr " -t = Testmodus, niets wordt verwijderd, urpme wordt gesimuleerd."
+msgid "KEEP"
+msgstr "HOUDEN"
-msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing."
-msgstr " -f waarde = nummer van het alternatieve .cfg-bestand dat alleen deze keer moet worden gebruikt. Uitgangen indien vermist."
+msgid "In use now"
+msgstr "Nu in gebruik"
-msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file."
-msgstr " -F waarde = aantal te gebruiken alt .cfg-bestanden. Dit verandert de ALTCFG=-instelling in het .cfg-hoofdbestand."
+msgid "Must be root to allow removal"
+msgstr "Moet root zijn om verwijdering mogelijk te maken"
-msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3"
-msgstr " -n waarde = aantal kernels om alleen deze tijd te behouden. (-n5 of -n 5 behouden 5 kernels), Min=2, Standaard=3"
+msgid "Commands that would be used"
+msgstr "Commando's die zouden worden gebruikt"
-msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)"
-msgstr " -N waarde = aantal te behouden kernels. Dit verandert de instelling van het configuratiebestand. (bijv. -N 5)"
+msgid "Command that would be used"
+msgstr "Commando dat zou worden gebruikt"
-msgid " -p = preview the urpme commands which would be used."
-msgstr " -p = bekijk een voorbeeld van de urpme-commando's die zouden worden gebruikt."
+msgid "Test mode is on - kernels will not be removed"
+msgstr "Testmodus is ingeschakeld - kernels worden niet verwijderd"
-msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page."
-msgstr " -q = geavanceerde modus, alleen deze keer - zie man-pagina."
+msgid "kernels"
+msgstr "kernels"
-msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q1)"
-msgstr " -Q waarde = 1 of 0 (1 = AAN) geavanceerde modus, permanent. (bijv. -Q1)"
+msgid "kernel"
+msgstr "kernel"
-msgid " -l = list the last 1000 lines of the log."
-msgstr " -l = maak een lijst van de laatste 1000 regels van het logboek."
+# For languages where "y/N" is not appropriate DO NOT change "y/N/i"
+# but only translate "yes", "no" and "confirm for each"
+msgid "y/N/i (i=confirm for each)"
+msgstr "y/N/i (y=ja N=nee i=bevestig voor elk)"
-msgid " -m = mono. No colours in screen output."
-msgstr " -m = mono. Geen kleuren in schermuitvoer."
+msgid "interactive"
+msgstr "interactief"
-msgid " -v = version."
-msgstr " -v = versie."
+msgid "Aborted"
+msgstr "afgebroken"
-msgid " -? or -h = show this help."
-msgstr " -? or -h = laat deze hulp zien."
+# Only translate "yes", "no" and "quit"
+msgid "y/N/q (q=quit)"
+msgstr "y/N/q (y=ja N=nee q=vertrekken)"
-msgid "KEY for column 3:"
-msgstr "SLEUTEL voor kolom 3:"
+msgid "DEBUG: Could execute: urpme"
+msgstr "DEBUG: Kan uitvoeren: urpme"
-msgid " U = currently (U)sed running kernel."
-msgstr " U = momenteel gebruikte lopende kernel."
+msgid "Gain"
+msgstr "Winnen"
-msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)"
-msgstr " V = bewaren voor Virtualbox -latest. (alleen in geavanceerde modus)"
+#~ msgid "AUTO"
+#~ msgstr "AUTO"
-msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)"
-msgstr " X = behouden voor Xtables-add-ons -nieuwste. (alleen in geavanceerde modus)"
+#~ msgid "abort"
+#~ msgstr "abort"
-msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)"
-msgstr " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)"
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "vertrekken"
+#~ msgid "Tap spacebar to exit"
+#~ msgstr "Tik op de spatiebalk om af te sluiten"