aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-13 19:02:26 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-13 19:02:26 +0200
commit4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558 (patch)
tree60a11caf3dfa796886cfbc0098d29d2842cf2afd
parent4a07b84a58c03dc03e8192b50481e32f7000dc59 (diff)
downloadnet_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.tar
net_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.tar.gz
net_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.tar.bz2
net_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.tar.xz
net_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.zip
Update Tajik translation from Tx
-rw-r--r--po/tg.po112
1 files changed, 60 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 6b2b0c0..c757434 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"tg/)\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "Байт"
#: ../src/net_monitor:50
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Бор кардан"
#: ../src/net_monitor:50
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Боргирӣ кардан"
#: ../src/net_monitor:283
msgid "Network monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Назорати шабака"
#: ../src/net_monitor:344
msgid "Please wait.."
@@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "Лутфан, интизор шавед..."
#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ёфт нашуд"
#: ../src/net_monitor:369
#, python-format
msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Масирҳои пешфарз: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"
#: ../src/net_monitor:501
#, python-format
msgid "Network statistics for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Омори шабака барои %s"
#: ../src/net_monitor:514
#, python-format
msgid "Network traffic statistics for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Омори истифодаи шабака барои %s"
#: ../src/net_monitor:519
msgid "Summary"
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Ҷамбаст"
#: ../src/net_monitor:523
msgid "Hourly traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Истифодаи ҳарсоата"
#: ../src/net_monitor:527
msgid "Daily traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Истифодаи ҳаррӯза"
#: ../src/net_monitor:531
msgid "Monthly traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Истифодаи ҳармоҳа"
#: ../src/net_monitor:535
msgid "Top 10 traffic days"
-msgstr ""
+msgstr "Истифодаи зиёдтарини даҳрӯза"
#: ../src/net_monitor:539
#, python-format
@@ -86,6 +86,10 @@ msgid ""
"statistics and restart your network connection to start collecting traffic "
"statistics."
msgstr ""
+"Ҳисобдории шабака дар интерфейси %s фаъол карлда нашуд.\n"
+"Барои намоиш додани омор ва бозоғозӣ кардани пайвасти шабака барои оғози "
+"ҷамъкунии омори истифодабарӣ, лутфан, ҳисобдории шабакаро дар интерфейс "
+"фаъол кунед."
#: ../src/net_monitor:586
msgid "Protocol"
@@ -93,103 +97,103 @@ msgstr "Қарордод"
#: ../src/net_monitor:587
msgid "Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Суроғаи маҳаллӣ"
#: ../src/net_monitor:588
msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Бандари маҳаллӣ"
#: ../src/net_monitor:589
msgid "Remote address"
-msgstr ""
+msgstr "Суроғаи дурдаст"
#: ../src/net_monitor:590
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Бандари дурдаст"
#: ../src/net_monitor:591
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Вазъияти пайваст"
#: ../src/net_monitor:610
msgid "connections"
-msgstr ""
+msgstr "пайваст"
#: ../src/net_monitor:615
msgid "Refresh"
-msgstr "Нав намудан"
+msgstr "Навсозӣ кардан"
#: ../src/net_monitor:640
msgid "Traffic statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Омори истифодабарӣ"
#: ../src/net_monitor:647
msgid "Downloaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Боргиришуда:"
#: ../src/net_monitor:649
msgid "Uploaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Боршуда:"
#: ../src/net_monitor:653
msgid "Download speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Суръати боргирӣ:"
#: ../src/net_monitor:655
msgid "Upload speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Суръати боркунӣ:"
#: ../src/net_monitor:666
msgid "Interface settings"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимоти интерфейс"
#: ../src/net_monitor:674
msgid "Network interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейси шабакавӣ:"
#: ../src/net_monitor:675
msgid "Device status:"
-msgstr ""
+msgstr "Вазъияти дастгоҳ:"
#: ../src/net_monitor:677
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Суроғаи IP:"
#: ../src/net_monitor:679
msgid "Hardware address:"
-msgstr ""
+msgstr "Суроғаи сахтафзор:"
#: ../src/net_monitor:693
msgid "Wireless ESSID:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID-и шабакаи бесим:"
#: ../src/net_monitor:696
msgid "Wireless mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Реҷаи шабакаи бесим:"
#: ../src/net_monitor:700
msgid "Connection speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Суръати алоқа:"
#: ../src/net_monitor:703
msgid "Access point or cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Нуқтаи дастрасӣ ё катак:"
#: ../src/net_monitor:710
msgid "Link quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Сифати пайванд:"
#: ../src/net_monitor:731
msgid "Traffic accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳисобдории истифодабарӣ"
#: ../src/net_monitor:735
msgid "Connection time:"
-msgstr ""
+msgstr "Вақти пайвастшавӣ:"
#: ../src/net_monitor:738
msgid "Show detailed network statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани омори ботафсили шабака"
#: ../src/net_monitor:742
msgid ""
@@ -198,50 +202,54 @@ msgid ""
"check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic "
"statistics"
msgstr ""
+"Ҳисобдории шабака барои ин интерфейс фаъол карлда нашуд.\n"
+"Барои намоиш додани омори ботафсили истифодабарӣ, онро дар Маркази шабака "
+"фаъол кунед (тугмаи Танзим кардан-ро дар назди Интерфейси лозимӣ зер кунед, "
+"баъд \"Фаъол кардани ҳисобдории истифодабарӣ\"-ро интихоб намоед)."
#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54
msgid "ESTABLISHED"
-msgstr ""
+msgstr "ТАЪСИСЁФТА"
#: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55
msgid "SYN_SENT"
-msgstr ""
+msgstr "SYN_SENT"
#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56
msgid "SYN_RECV"
-msgstr ""
+msgstr "SYN_RECV"
#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57
msgid "FIN_WAIT1"
-msgstr ""
+msgstr "FIN_WAIT1"
#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58
msgid "FIN_WAIT2"
-msgstr ""
+msgstr "FIN_WAIT2"
#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59
msgid "TIME_WAIT"
-msgstr ""
+msgstr "TIME_WAIT"
#: ../src/monitor.py:46
msgid "CLOSE"
-msgstr ""
+msgstr "ПӮШИДАН"
#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61
msgid "CLOSE_WAIT"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE_WAIT"
#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62
msgid "LAST_ACK"
-msgstr ""
+msgstr "LAST_ACK"
#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63
msgid "LISTEN"
-msgstr ""
+msgstr "ДАРХОСТ"
#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64
msgid "CLOSING"
-msgstr ""
+msgstr "БАРҲАМДИҲӢ"
#: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125
#: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386
@@ -251,17 +259,17 @@ msgstr "Номаълум"
#: ../src/monitor.py:185
msgid "No physical address"
-msgstr ""
+msgstr "Суроғаи ҷисмонӣ нест"
#: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197
msgid "No address assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Ягон суроға таъйин карда нашуд"
#: ../src/monitor.py:392
msgid "Device is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Дастгоҳ дар реҷаи офлайн аст"
#: ../src/monitor.py:399
#, python-format
msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%(hours)d соат, %(mins)d дақиқа, %(secs)d сония"