From 2f47a59934a28e07bb875d78aa95c666c8e53170 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jani=20V=C3=A4limaa?= Date: Tue, 9 Feb 2010 20:19:44 +0000 Subject: sync translations with .POT --- po/sr.po | 1610 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 825 insertions(+), 785 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 0266d9d..78a1f7a 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04 11:31+BRST\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,212 +18,232 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../src/msec/help.py:14 +#: ../src/msec/config.py:45 +msgid "Modified system files" +msgstr "" + +#: ../src/msec/config.py:46 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in firewall settings." +msgid "No changes in system files" msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." -#: ../src/msec/help.py:16 +#: ../src/msec/config.py:59 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../src/msec/config.py:195 ../src/msec/config.py:290 +#: ../src/msec/config.py:393 +msgid "Unable to load configuration file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/config.py:209 ../src/msec/config.py:304 +#: ../src/msec/config.py:415 #, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." +msgid "Bad config option: %s" +msgstr "Подешавање звука" + +#: ../src/msec/config.py:244 ../src/msec/config.py:343 +#: ../src/msec/config.py:441 +msgid "Unable to save %s: %s" msgstr "" -"Аргументи: (arg, alert=1)\n" + +#: ../src/msec/help.py:14 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " +"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." +msgstr "" +"Аргументи: (arg, listen_tcp=None)\n" "\n" -"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." +"Дозвољава/Недозвољава X конекцију. Први аргумент одређије шта је урађено\n" +"са стране клијента: ALL (све конекције су дозвољене), LOCAL (само\n" +"лпкалне конекције) и NONE (без конекције)." + +#: ../src/msec/help.py:16 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све " +"кориснике." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -#, fuzzy -msgid "Accept broadcasted ICMP echo." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" -"Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter " -"is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use " -"sudo" +"Defines the base security level, on top of which the current configuration " +"is based." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:24 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +#, fuzzy +msgid "Accept broadcasted ICMP echo." msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo." #: ../src/msec/help.py:26 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." +msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" -"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове." #: ../src/msec/help.py:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" -"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући crontab и at за кориснике. Поставите кориснике са " -"дозволама у /etc/cron.allow и /etc/at.allow\n" -"(прочитајте man at(1) и crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:32 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама." #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "Enable checksum verification for suid files." +msgid "" +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 -#, fuzzy -msgid "User email to receive security notifications." -msgstr "Само моменат, подешавам сигурносне опције..." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 #, fuzzy -msgid "Allow autologin." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" +"Аргументи: (size)\n" "\n" -"Дозволи/Не дозволи аутологовање." +"Подесите shell величину историје за команде. Вредност -1 значи да нема " +"линита." #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow only users in wheel group to su to root." +#, fuzzy +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." #: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy -msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." -msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow." +msgid "Enable checking for changes in firewall settings." +msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." msgstr "" -"Аргументи: (val)\n" -"\n" -"Подесите shell паузу. Вредност zero - нула значи да нема паузе." +"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове." #: ../src/msec/help.py:46 -msgid "" -"Enable permission checking on users' files that should not be owned by " -"someone else, or writable." +msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:48 +#, fuzzy msgid "" -"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" -"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" -"add to decide to add a service if it is present in the file during the " -"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " -"only enables local services) and remote (which also enables some remote " -"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " -"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." +"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" +"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Омогући/Онемогући crontab и at за кориснике. Поставите кориснике са " +"дозволама у /etc/cron.allow и /etc/at.allow\n" +"(прочитајте man at(1) и crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:50 -msgid "" -"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " -"passwords, as it will leave the machine vulnerable." +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" +"user accounts." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 -msgid "Enable checking for open network ports." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:56 #, fuzzy -msgid "Enable logging of strange network packets." +msgid "" +"Set the password history length to prevent password reuse. This is not " +"supported by pam_tcb." msgstr "" "Аргументи: (arg)\n" "\n" -"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета." +"Подесите историју памћења лозинки да би спречили поновну употребу лозинке." + +#: ../src/msec/help.py:56 +msgid "Enable checksum verification for suid files." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:58 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "" +"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " +"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " +"be used." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:60 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "User email to receive security notifications." +msgstr "Само моменат, подешавам сигурносне опције..." #: ../src/msec/help.py:62 #, fuzzy -msgid "Send security check results by email." -msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом." +msgid "Set the user umask." +msgstr "" +"Аргументи: (umask)\n" +"\n" +"Подешавање корисничког umask." #: ../src/msec/help.py:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." +msgid "Allow only users in wheel group to su to root." msgstr "" -"Аргументи: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Подесите најмању дужину лозинке и најмањи број бројева и минималан број " -"великих слова." #: ../src/msec/help.py:66 #, fuzzy -msgid "Set the root umask." -msgstr "" -"Аргументи: (umask)\n" -"\n" -"Подесите root umask." +msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." +msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow." #: ../src/msec/help.py:68 #, fuzzy -msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." -msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова." +msgid "Allow autologin." +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи аутологовање." #: ../src/msec/help.py:70 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system users." +msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." #: ../src/msec/help.py:72 #, fuzzy -msgid "" -"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " -"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." -msgstr "" -"Аргументи: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Дозвољава/Недозвољава X конекцију. Први аргумент одређије шта је урађено\n" -"са стране клијента: ALL (све конекције су дозвољене), LOCAL (само\n" -"лпкалне конекције) и NONE (без конекције)." +msgid "Enable checking for unowned files." +msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." #: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy -msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све " -"кориснике." +"Аргументи: (val)\n" +"\n" +"Подесите shell паузу. Вредност zero - нула значи да нема паузе." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -236,153 +256,148 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 msgid "" -"Defines the base security level, on top of which the current configuration " -"is based." +"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " +"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " +"according to system security settings." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 -msgid "" -"Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " -"set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " -"incorrect permissions are restored to the ones specified in msec security " -"policy." +msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:84 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable permission checking on users' files that should not be owned by " +"someone else, or writable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:86 -#, fuzzy -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" +"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" +"add to decide to add a service if it is present in the file during the " +"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " +"only enables local services) and remote (which also enables some remote " +"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " +"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." msgstr "" -"Аргументи: (size)\n" -"\n" -"Подесите shell величину историје за команде. Вредност -1 значи да нема " -"линита." #: ../src/msec/help.py:88 -#, fuzzy -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "" +"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " +"passwords, as it will leave the machine vulnerable." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." #: ../src/msec/help.py:90 -msgid "Enables logging of periodic checks to system log." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 -msgid "" -"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" -"user accounts." +msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy -msgid "" -"Set the password history length to prevent password reuse. This is not " -"supported by pam_tcb." +msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" "Аргументи: (arg)\n" "\n" -"Подесите историју памћења лозинки да би спречили поновну употребу лозинке." +"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање." #: ../src/msec/help.py:98 -#, fuzzy -msgid "Enable daily security checks." -msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере." +msgid "Run security checks when machine is running on battery power." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:100 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." + +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "" -"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " -"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " -"be used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy -msgid "Allow direct root login on terminal." +msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" "Аргументи: (arg)\n" "\n" -"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање." - -#: ../src/msec/help.py:104 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system users." -msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." +"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета." #: ../src/msec/help.py:106 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for unowned files." -msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." +msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:108 -msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" +"Аргументи: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." #: ../src/msec/help.py:110 -msgid "" -"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " -"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " -"according to system security settings." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Include current directory into user PATH by default" +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Send security check results by email." +msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом." #: ../src/msec/help.py:116 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Allow to export display when passing from the root account to the other " +"users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:118 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgid "" +"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " +"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " +"If this variable is not defined, the default level defined in sectool " +"configuration will be used." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:120 -msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable daily security checks." +msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере." #: ../src/msec/help.py:122 -msgid "" -"Allow to export display when passing from the root account to the other " -"users. See pam_xauth(8) for more details." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy -msgid "Set the user umask." +msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -"Аргументи: (umask)\n" +"Аргументи: (arg)\n" "\n" -"Подешавање корисничког umask." +" Прихвати/Одбиј icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy -msgid "Accept ICMP echo." +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" +"Аргументи: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" "\n" -" Прихвати/Одбиј icmp echo." +"Подесите најмању дужину лозинке и најмањи број бројева и минималан број " +"великих слова." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -398,13 +413,20 @@ msgstr "" "потребних сервиса , користите /etc/hosts.allow\n" "(see hosts.allow(5))." +#: ../src/msec/help.py:128 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" + #: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgid "Set the root umask." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" +"Аргументи: (umask)\n" "\n" -"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." +"Подесите root umask." #: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." @@ -418,932 +440,906 @@ msgstr "" msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:338 +#: ../src/msec/help.py:138 +#, fuzzy +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама." + +#: ../src/msec/help.py:140 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." +msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова." + +#: ../src/msec/help.py:142 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." + +#: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:347 +#: ../src/msec/libmsec.py:275 msgid "%s modified so should have run command: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:449 ../src/msec/libmsec.py:481 +#: ../src/msec/libmsec.py:377 ../src/msec/libmsec.py:409 #, fuzzy msgid "deleted %s" msgstr "Обриши" -#: ../src/msec/libmsec.py:467 +#: ../src/msec/libmsec.py:395 #, fuzzy msgid "touched file %s" msgstr "Нема таквог фајла" -#: ../src/msec/libmsec.py:487 +#: ../src/msec/libmsec.py:415 #, fuzzy msgid "made symbolic link from %s to %s" msgstr "Мењам ext2 на ext3" -#: ../src/msec/libmsec.py:490 +#: ../src/msec/libmsec.py:418 msgid "moved file %s to %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:540 ../src/msec/libmsec.py:556 +#: ../src/msec/libmsec.py:468 ../src/msec/libmsec.py:484 msgid "set variable %s to %s in %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:767 +#: ../src/msec/libmsec.py:686 msgid "Error loading plugin '%s' from %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:781 +#: ../src/msec/libmsec.py:703 msgid "Invalid callback: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:790 +#: ../src/msec/libmsec.py:712 msgid "Plugin %s not found" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:797 +#: ../src/msec/libmsec.py:719 msgid "Not supported function '%s' in '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:804 ../src/msec/libmsec.py:1638 +#: ../src/msec/libmsec.py:726 ../src/msec/libmsec.py:856 msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:821 -msgid "'%s' is not available in this version" +#: ../src/msec/libmsec.py:753 +msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:831 -msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'." +#: ../src/msec/libmsec.py:786 +#, fuzzy +msgid "user name %s not found" +msgstr "Корисничко име већ је предугачко" + +#: ../src/msec/libmsec.py:798 +msgid "user name not found for id %d" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:846 -msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages" +#: ../src/msec/libmsec.py:810 +msgid "group name %s not found" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:851 -msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" +#: ../src/msec/libmsec.py:822 +msgid "group name not found for id %d" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:861 -#, fuzzy -msgid "Setting root umask to %s" -msgstr "Мењам ext2 на ext3" +#: ../src/msec/libmsec.py:832 +msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:871 #, fuzzy -msgid "Setting users umask to %s" +msgid "Forcing ownership of %s to %s" msgstr "Мењам ext2 на ext3" -#: ../src/msec/libmsec.py:892 -msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" -msgstr "" - -#: ../src/msec/libmsec.py:895 -msgid "Allowing users to connect X server from localhost" -msgstr "" +#: ../src/msec/libmsec.py:875 +#, fuzzy +msgid "Error changing user on %s: %s" +msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:898 -msgid "Restricting X server connection to the console user" +#: ../src/msec/libmsec.py:877 +msgid "Wrong owner of %s: should be %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:901 -msgid "invalid allow_x_connections arg: %s" -msgstr "" +#: ../src/msec/libmsec.py:880 +#, fuzzy +msgid "Enforcing group on %s to %s" +msgstr "Мењам ext2 на ext3" -#: ../src/msec/libmsec.py:924 +#: ../src/msec/libmsec.py:884 #, fuzzy -msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections" -msgstr "Winmodem конекција" +msgid "Error changing group on %s: %s" +msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:935 -msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection" +#: ../src/msec/libmsec.py:886 +msgid "Wrong group of %s: should be %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:951 -#, fuzzy -msgid "Invalid shell timeout \"%s\"" -msgstr "Пауза при стартању кернела" +#: ../src/msec/libmsec.py:891 +msgid "Enforcing permissions on %s to %o" +msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:959 -#, fuzzy -msgid "Setting shell timeout to %s" -msgstr "Пауза при стартању кернела" +#: ../src/msec/libmsec.py:895 +msgid "Error changing permissions on %s: %s" +msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:967 -msgid "Invalid shell history size \"%s\"" +#: ../src/msec/libmsec.py:897 +msgid "Wrong permissions of %s: should be %o" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:978 -msgid "Setting shell history size to %s" +#: ../src/msec/libmsec.py:914 +msgid "bad permissions for '%s': '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:982 -msgid "Removing limit on shell history size" +#: ../src/msec/libmsec.py:939 +msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:991 +#: ../src/msec/libmsec.py:981 #, fuzzy -msgid "Invalid file system umask \"%s\"" -msgstr "Пауза при стартању кернела" +msgid "Checking paths: %s" +msgstr "Проверавам %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:1025 +#: ../src/msec/msec.py:87 ../src/msec/msecperms.py:96 #, fuzzy -msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." +msgid "Invalid security level '%s'." +msgstr "Сигурносни ниво" -#: ../src/msec/libmsec.py:1032 -#, fuzzy -msgid "Allowing SysRq key to the console user" +#: ../src/msec/msec.py:114 ../src/msec/msecperms.py:121 +msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." -#: ../src/msec/libmsec.py:1035 -msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM" +#: ../src/msec/msec.py:115 ../src/msec/msecperms.py:122 +msgid "Error: This application must be executed by root!" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1039 -msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM" +#: ../src/msec/msec.py:116 ../src/msec/msecperms.py:123 +msgid "Run with --help to get help." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1042 -msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console" +#: ../src/msec/msec.py:142 +msgid "Level '%s' not found, aborting." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1046 +#: ../src/msec/msec.py:144 #, fuzzy -msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user" +msgid "Switching to '%s' level." +msgstr "Мењам ext2 на ext3" + +#: ../src/msec/msec.py:151 +msgid "No custom file permissions for level '%s'." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." -#: ../src/msec/libmsec.py:1054 +#: ../src/msec/msec.py:152 #, fuzzy -msgid "Forbidding SysRq key to the console user" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." +msgid "Saving file permissions to '%s' level." +msgstr "Мењам ext2 на ext3" -#: ../src/msec/libmsec.py:1057 -msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM" +#: ../src/msec/msec.py:192 ../src/msec/msecperms.py:160 +msgid "Unable to save config!" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1061 -msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM" +#: ../src/msec/msec.py:194 +msgid "Unable to save file system permissions!" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1064 -msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console" +#: ../src/msec/msecgui.py:51 +msgid "" +"Choose security level\n" +"This application allows you to configure your system security. If you wish\n" +"to activate it, choose the appropriate security level: " msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1078 -msgid "Allowing list of users in KDM" +#: ../src/msec/msecgui.py:55 +msgid "" +"This profile configures a reasonably safe set of security features. It " +"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the " +"suggested level for Desktop." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1082 -msgid "Allowing list of users in GDM" +#: ../src/msec/msecgui.py:57 +msgid "" +"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " +"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of " +"periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned " +"systems . " msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1087 -msgid "Forbidding list of users in KDM" +#: ../src/msec/msecgui.py:60 +msgid "" +"System security options\n" +"These options control the local security configuration, such as the login " +"restrictions,\n" +"password configurations, integration with other security tools, and default " +"file creation\n" +"permissions. " msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1091 -msgid "Forbidding list of users in GDM" +#: ../src/msec/msecgui.py:65 +msgid "" +"Network security options\n" +"These options define the network security against remote threats, " +"unauthorized accesses,\n" +"and breakin attempts. " msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1105 -#, fuzzy -msgid "Allowing remote root login" +#: ../src/msec/msecgui.py:69 +msgid "" +"Periodic security checks\n" +"These options configure the security checks that should be executed " +"periodically. " msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање." -#: ../src/msec/libmsec.py:1109 -#, fuzzy -msgid "Forbidding remote root login" +#: ../src/msec/msecgui.py:72 +msgid "" +"Exceptions\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање." -#: ../src/msec/libmsec.py:1113 -#, fuzzy -msgid "Allowing remote root login only by passphrase" +#: ../src/msec/msecgui.py:77 +msgid "" +"File permissions\n" +"These options allow to fine-tune system permissions for important files and " +"directories.\n" +"The following permissions are checked periodically, and any change to the " +"owner, group,\n" +"or current permission is reported. The permissions can be enforced, " +"automatically\n" +"changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање." -#: ../src/msec/libmsec.py:1125 +#: ../src/msec/msecgui.py:83 #, fuzzy -msgid "Allowing autologin" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи аутологовање." +msgid "Save and apply new configuration?" +msgstr "Само моменат... примена конфигурације" -#: ../src/msec/libmsec.py:1128 +#: ../src/msec/msecgui.py:151 #, fuzzy -msgid "Forbidding autologin" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи аутологовање." - -#: ../src/msec/libmsec.py:1133 -msgid "Activating password in boot loader" -msgstr "" +msgid "_File" +msgstr "Чиле" -#: ../src/msec/libmsec.py:1147 +#: ../src/msec/msecgui.py:153 #, fuzzy -msgid "Removing password in boot loader" -msgstr "Без лозинке" +msgid "_Save configuration" +msgstr "Подешавање звука" -#: ../src/msec/libmsec.py:1162 +#: ../src/msec/msecgui.py:158 #, fuzzy -msgid "Enabling log on console" -msgstr "Прикажи лого у конзоли" +msgid "_Quit" +msgstr "Крај" -#: ../src/msec/libmsec.py:1166 +#: ../src/msec/msecgui.py:160 ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy -msgid "Disabling log on console" -msgstr "Прикажи лого у конзоли" +msgid "_Help" +msgstr "Помоћ" -#: ../src/msec/libmsec.py:1178 +#: ../src/msec/msecgui.py:163 #, fuzzy -msgid "Activating daily security check" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Активирај/Деактивирај дневне сигурносне провере." +msgid "_About" +msgstr "О" -#: ../src/msec/libmsec.py:1182 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy -msgid "Disabling daily security check" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Активирај/Деактивирај дневне сигурносне провере." - -#: ../src/msec/libmsec.py:1199 -msgid "Authorizing all services" -msgstr "" - -#: ../src/msec/libmsec.py:1203 -msgid "Disabling all services" -msgstr "" +msgid "MSEC: System Security and Audit" +msgstr "Системска подешавања" -#: ../src/msec/libmsec.py:1207 +#: ../src/msec/msecgui.py:208 #, fuzzy -msgid "Disabling non local services" -msgstr "Заједничко дељење локалних скенера" +msgid "Basic security" +msgstr "Сигурност" -#: ../src/msec/libmsec.py:1240 +#: ../src/msec/msecgui.py:209 #, fuzzy -msgid "Enabling name resolution spoofing protection" -msgstr "" -"Аргументи: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." +msgid "System security" +msgstr "Сигурност" -#: ../src/msec/libmsec.py:1245 +#: ../src/msec/msecgui.py:210 #, fuzzy -msgid "Disabling name resolution spoofing protection" -msgstr "" -"Аргументи: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." +msgid "Network security" +msgstr "Грешка на мрежи" -#: ../src/msec/libmsec.py:1273 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy -msgid "Enabling sulogin in single user runlevel" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу." +msgid "Periodic checks" +msgstr "Периодичне провере" -#: ../src/msec/libmsec.py:1277 +#: ../src/msec/msecgui.py:212 #, fuzzy -msgid "Disabling sulogin in single user runlevel" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу." +msgid "Exceptions" +msgstr "Опције" -#: ../src/msec/libmsec.py:1288 -#, fuzzy -msgid "Enabling msec periodic runs" -msgstr "Омогућавам swap партицију %s" +#: ../src/msec/msecgui.py:213 ../src/msec/msecgui.py:890 +msgid "Permissions" +msgstr "Дозволе" -#: ../src/msec/libmsec.py:1292 -msgid "Disabling msec periodic runs" +#: ../src/msec/msecgui.py:246 +msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1305 -msgid "Enabling crontab and at" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:246 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "Опције" -#: ../src/msec/libmsec.py:1312 -msgid "Disabling crontab and at" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:247 +#, fuzzy +msgid "System permissions changes" +msgstr "Сиситемске опције" -#: ../src/msec/libmsec.py:1324 -msgid "Allowing export display from root" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:247 +#, fuzzy +msgid "permission check" +msgstr "Дозволе" -#: ../src/msec/libmsec.py:1328 -msgid "Forbidding export display from root" +#: ../src/msec/msecgui.py:257 +msgid "changed %s %s (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1339 -#, fuzzy -msgid "Activating periodic promiscuity check" +#: ../src/msec/msecgui.py:262 +msgid "added %s %s (%s)" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." -#: ../src/msec/libmsec.py:1343 -#, fuzzy -msgid "Disabling periodic promiscuity check" +#: ../src/msec/msecgui.py:267 +msgid "removed %s %s" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." -#: ../src/msec/libmsec.py:1369 +#: ../src/msec/msecgui.py:271 #, fuzzy -msgid "Allowing direct root login" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање." +msgid "no changes" +msgstr "Нема заједничког дељења" -#: ../src/msec/libmsec.py:1386 +#: ../src/msec/msecgui.py:283 #, fuzzy -msgid "Forbidding direct root login" -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање." +msgid "Saving changes.." +msgstr "Укањам %s ..." -#: ../src/msec/libmsec.py:1516 -msgid "Using secure location for temporary files" +#: ../src/msec/msecgui.py:317 +msgid "%s: %s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1518 -msgid "Not using secure location for temporary files" +#: ../src/msec/msecgui.py:324 +msgid "MSEC test run results: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1538 -msgid "Allowing including current directory in path" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:332 +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" -#: ../src/msec/libmsec.py:1541 -msgid "Not allowing including current directory in path" +#: ../src/msec/msecgui.py:338 +msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1568 -#, fuzzy -msgid "user name %s not found" -msgstr "Корисничко име већ је предугачко" - -#: ../src/msec/libmsec.py:1580 -msgid "user name not found for id %d" +#: ../src/msec/msecgui.py:352 +msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1592 -msgid "group name %s not found" +#: ../src/msec/msecgui.py:405 +msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1604 -msgid "group name not found for id %d" +#: ../src/msec/msecgui.py:408 +msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1614 -msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." +#: ../src/msec/msecgui.py:413 +msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1653 +#: ../src/msec/msecgui.py:441 #, fuzzy -msgid "Forcing ownership of %s to %s" -msgstr "Мењам ext2 на ext3" +msgid "Security Option" +msgstr "Наведите опције" -#: ../src/msec/libmsec.py:1657 +#: ../src/msec/msecgui.py:451 #, fuzzy -msgid "Error changing user on %s: %s" -msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s" +msgid "Description" +msgstr "Наведите опције" -#: ../src/msec/libmsec.py:1659 -msgid "Wrong owner of %s: should be %s" +#: ../src/msec/msecgui.py:456 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Палау" + +#: ../src/msec/msecgui.py:466 +msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1662 +#: ../src/msec/msecgui.py:516 #, fuzzy -msgid "Enforcing group on %s to %s" -msgstr "Мењам ext2 на ext3" +msgid "Enable MSEC tool" +msgstr "Омогући стартање са CD-а?" -#: ../src/msec/libmsec.py:1666 +#: ../src/msec/msecgui.py:523 #, fuzzy -msgid "Error changing group on %s: %s" -msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s" +msgid "Select the base security level" +msgstr "Изаберите жељени сигурносни ниво" -#: ../src/msec/libmsec.py:1668 -msgid "Wrong group of %s: should be %s" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:527 +msgid "Standard" +msgstr "Стандардни" -#: ../src/msec/libmsec.py:1673 -msgid "Enforcing permissions on %s to %o" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:536 +#, fuzzy +msgid "Secure" +msgstr "Сигурност" -#: ../src/msec/libmsec.py:1677 -msgid "Error changing permissions on %s: %s" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:549 +#, fuzzy +msgid "Send security alerts by email" +msgstr "Сигурносни аларми:" -#: ../src/msec/libmsec.py:1679 -msgid "Wrong permissions of %s: should be %o" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:556 +#, fuzzy +msgid "System administrator email address:" +msgstr "Унеси root лозинку" -#: ../src/msec/libmsec.py:1696 -msgid "bad permissions for '%s': '%s'" +#: ../src/msec/msecgui.py:575 +msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1721 -msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed." +#: ../src/msec/msecgui.py:739 +#, fuzzy +msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час." -#: ../src/msec/libmsec.py:1763 +#: ../src/msec/msecgui.py:801 #, fuzzy -msgid "Checking paths: %s" -msgstr "Проверавам %s" +msgid "Security check" +msgstr "Периодичне провере" -#: ../src/msec/msec.py:85 ../src/msec/msecperms.py:98 +#: ../src/msec/msecgui.py:807 #, fuzzy -msgid "Invalid security level '%s'." -msgstr "Сигурносни ниво" +msgid "Exception" +msgstr "Опције" -#: ../src/msec/msec.py:108 ../src/msec/msecperms.py:127 -msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:828 ../src/msec/msecgui.py:947 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Додај корисника" -#: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128 -msgid "Error: This application must be executed by root!" -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:833 ../src/msec/msecgui.py:952 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" -#: ../src/msec/msec.py:110 ../src/msec/msecperms.py:129 -msgid "Run with --help to get help." -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:872 +msgid "Path" +msgstr "Путања" -#: ../src/msec/msec.py:132 ../src/msec/msecperms.py:150 -msgid "Level '%s' not found, aborting." -msgstr "" +#: ../src/msec/msecgui.py:878 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Корисников ID" -#: ../src/msec/msec.py:134 ../src/msec/msecperms.py:152 +#: ../src/msec/msecgui.py:884 #, fuzzy -msgid "Switching to '%s' level." -msgstr "Мењам ext2 на ext3" +msgid "Group" +msgstr "Групни ID" -#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 -msgid "Unable to save config!" +#: ../src/msec/msecgui.py:898 +#, fuzzy +msgid "Enforce" +msgstr "Zанемари" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1051 +msgid "Editing exception" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:50 -msgid "" -"Choose security level\n" -"This application allows you to configure your system security. If you wish\n" -"to activate it, choose the appropriate security level: " +#: ../src/msec/msecgui.py:1056 +msgid "Adding new exception" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:54 +#: ../src/msec/msecgui.py:1063 msgid "" -"This profile configures a reasonably safe set of security features. It " -"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the " -"suggested level for Desktop." +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:56 -msgid "" -"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " -"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of " -"periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned " -"systems . " +#: ../src/msec/msecgui.py:1070 +msgid "Check: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:59 -msgid "" -"System security options\n" -"These options control the local security configuration, such as the login " -"restrictions,\n" -"password configurations, integration with other security tools, and default " -"file creation\n" -"permissions. " +#: ../src/msec/msecgui.py:1085 +msgid "Exception: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:64 -msgid "" -"Network security options\n" -"These options define the network security against remote threats, " -"unauthorized accesses,\n" -"and breakin attempts. " +#: ../src/msec/msecgui.py:1120 +msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:68 -msgid "" -"Periodic security checks\n" -"These options configure the security checks that should be executed " -"periodically. " +#: ../src/msec/msecgui.py:1127 +msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:71 +#: ../src/msec/msecgui.py:1139 msgid "" -"Exceptions\n" -"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" -"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" -"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +"Changing permissions on %s\n" +"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " +"permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:76 -msgid "" -"File permissions\n" -"These options allow to fine-tune system permissions for important files and " -"directories.\n" -"The following permissions are checked periodically, and any change to the " -"owner, group,\n" -"or current permission is reported. The permissions can be enforced, " -"automatically\n" -"changing them to the specified values when a change is detected. " +#: ../src/msec/msecgui.py:1139 +msgid "new file" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:82 +#: ../src/msec/msecgui.py:1147 #, fuzzy -msgid "Save and apply new configuration?" -msgstr "Само моменат... примена конфигурације" +msgid "File: " +msgstr "/_Фајл" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 #, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "Чиле" +msgid "User: " +msgstr "Корисников ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy -msgid "_Save configuration" -msgstr "Подешавање звука" +msgid "Group: " +msgstr "Групни ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy -msgid "_Import configuration" -msgstr "Подешавање звука" +msgid "Permissions: " +msgstr "Дозволе" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 -#, fuzzy -msgid "_Export configuration" -msgstr "Подешавање звука" +#: ../src/msec/msecgui.py:1232 +msgid "Select new value for %s" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:157 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Крај" +#: ../src/msec/msecgui.py:1241 +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"\tCurrent value:\t\t\t%s\n" +"\t%sStandard level value:\t%s%s\n" +"\t%sSecure level value:\t\t%s%s\n" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 +#: ../src/msec/msecgui.py:1252 #, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "Помоћ" +msgid "New value:" +msgstr "Нова Каледонија" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1314 +msgid "Save your changes?" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:162 +#: ../src/msec/msecgui.py:1316 #, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "О" +msgid "_Cancel" +msgstr "Поништи" -#: ../src/msec/msecgui.py:190 +#: ../src/msec/msecgui.py:1317 #, fuzzy -msgid "MSEC: System Security and Audit" -msgstr "Системска подешавања" +msgid "_Ignore" +msgstr "Zанемари" -#: ../src/msec/msecgui.py:205 +#: ../src/msec/msecgui.py:1318 #, fuzzy -msgid "Save and apply current policy" -msgstr "Само моменат... примена конфигурације" +msgid "_Save" +msgstr "Сачувај" -#: ../src/msec/msecgui.py:211 +#: ../src/msec/msecgui.py:1320 #, fuzzy -msgid "Quit" -msgstr "Крај" +msgid "Do you want to save changes before closing?" +msgstr "Да ли хоћете да сачувате измене у /etc/fstab?" -#: ../src/msec/msecgui.py:227 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:149 +msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/msec.py:154 +msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/msec.py:164 #, fuzzy -msgid "Basic security" -msgstr "Сигурност" +msgid "Setting root umask to %s" +msgstr "Мењам ext2 на ext3" -#: ../src/msec/msecgui.py:228 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:174 #, fuzzy -msgid "System security" -msgstr "Сигурност" +msgid "Setting users umask to %s" +msgstr "Мењам ext2 на ext3" + +#: ../src/msec/plugins/msec.py:195 +msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/msec.py:198 +msgid "Allowing users to connect X server from localhost" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/msec.py:201 +msgid "Restricting X server connection to the console user" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:229 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:204 +msgid "invalid allow_x_connections arg: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/msec.py:227 #, fuzzy -msgid "Network security" -msgstr "Грешка на мрежи" +msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections" +msgstr "Winmodem конекција" -#: ../src/msec/msecgui.py:230 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:238 +msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/msec.py:254 #, fuzzy -msgid "Periodic checks" -msgstr "Периодичне провере" +msgid "Invalid shell timeout \"%s\"" +msgstr "Пауза при стартању кернела" -#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:262 #, fuzzy -msgid "Exceptions" -msgstr "Опције" +msgid "Setting shell timeout to %s" +msgstr "Пауза при стартању кернела" -#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 -msgid "Permissions" -msgstr "Дозволе" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:270 +msgid "Invalid shell history size \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/msec.py:281 +msgid "Setting shell history size to %s" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:265 -msgid "MSEC option changes" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:285 +msgid "Removing limit on shell history size" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:265 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:294 #, fuzzy -msgid "option" -msgstr "Опције" +msgid "Invalid file system umask \"%s\"" +msgstr "Пауза при стартању кернела" -#: ../src/msec/msecgui.py:266 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:328 #, fuzzy -msgid "System permissions changes" -msgstr "Сиситемске опције" +msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user" +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." -#: ../src/msec/msecgui.py:266 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:335 #, fuzzy -msgid "permission check" -msgstr "Дозволе" +msgid "Allowing SysRq key to the console user" +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." -#: ../src/msec/msecgui.py:276 -msgid "changed %s %s (%s -> %s)" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:338 +msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:281 -msgid "added %s %s (%s)" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:342 +msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:286 -msgid "removed %s %s" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:345 +msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:290 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:349 #, fuzzy -msgid "no changes" -msgstr "Нема заједничког дељења" +msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user" +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." -#: ../src/msec/msecgui.py:302 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:357 #, fuzzy -msgid "Saving changes.." -msgstr "Укањам %s ..." - -#: ../src/msec/msecgui.py:336 -msgid "%s: %s\n" +msgid "Forbidding SysRq key to the console user" msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." -#: ../src/msec/msecgui.py:343 -msgid "MSEC test run results: %s" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:360 +msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:351 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - -#: ../src/msec/msecgui.py:357 -msgid "MSEC messages (%s): %d" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:364 +msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:371 -msgid "Details (%d changes).." +#: ../src/msec/plugins/msec.py:367 +msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:419 -msgid "No base msec level specified, using '%s'" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:381 +msgid "Allowing list of users in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:422 -msgid "Detected base msec level '%s'" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:385 +msgid "Allowing list of users in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:427 -msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:390 +msgid "Forbidding list of users in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:455 -#, fuzzy -msgid "Security Option" -msgstr "Наведите опције" - -#: ../src/msec/msecgui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Наведите опције" - -#: ../src/msec/msecgui.py:470 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Палау" - -#: ../src/msec/msecgui.py:480 -msgid "Invalid option '%s'!" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:394 +msgid "Forbidding list of users in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:405 #, fuzzy -msgid "Enable MSEC tool" -msgstr "Омогући стартање са CD-а?" +msgid "Allowing autologin" +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи аутологовање." -#: ../src/msec/msecgui.py:537 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:408 #, fuzzy -msgid "Select the base security level" -msgstr "Изаберите жељени сигурносни ниво" +msgid "Forbidding autologin" +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи аутологовање." -#: ../src/msec/msecgui.py:541 -msgid "Standard" -msgstr "Стандардни" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:413 +msgid "Activating password in boot loader" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:554 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:427 #, fuzzy -msgid "Secure" -msgstr "Сигурност" +msgid "Removing password in boot loader" +msgstr "Без лозинке" -#: ../src/msec/msecgui.py:571 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:442 #, fuzzy -msgid "Send security alerts by email" -msgstr "Сигурносни аларми:" +msgid "Enabling log on console" +msgstr "Прикажи лого у конзоли" -#: ../src/msec/msecgui.py:578 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:446 #, fuzzy -msgid "System administrator email address:" -msgstr "Унеси root лозинку" +msgid "Disabling log on console" +msgstr "Прикажи лого у конзоли" -#: ../src/msec/msecgui.py:597 -msgid "Display security alerts on desktop" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:463 +msgid "Authorizing all services" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:758 -#, fuzzy -msgid "Enable periodic security checks" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:467 +msgid "Disabling all services" msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час." - -#: ../src/msec/msecgui.py:820 -#, fuzzy -msgid "Security check" -msgstr "Периодичне провере" -#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:471 #, fuzzy -msgid "Exception" -msgstr "Опције" - -#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Додај корисника" - -#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Path" -msgstr "Путања" +msgid "Disabling non local services" +msgstr "Заједничко дељење локалних скенера" -#: ../src/msec/msecgui.py:897 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:483 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Корисников ID" +msgid "Enabling sulogin in single user runlevel" +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу." -#: ../src/msec/msecgui.py:903 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:487 #, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Групни ID" +msgid "Disabling sulogin in single user runlevel" +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу." -#: ../src/msec/msecgui.py:917 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:498 #, fuzzy -msgid "Enforce" -msgstr "Zанемари" +msgid "Enabling msec periodic runs" +msgstr "Омогућавам swap партицију %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:961 -msgid "Reset to default level permissions" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:502 +msgid "Disabling msec periodic runs" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1067 -msgid "Editing exception" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:515 +msgid "Enabling crontab and at" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1072 -msgid "Adding new exception" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:522 +msgid "Disabling crontab and at" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1079 -msgid "" -"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " -"value\n" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:534 +msgid "Allowing export display from root" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 -msgid "Check: " +#: ../src/msec/plugins/msec.py:538 +msgid "Forbidding export display from root" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1101 -msgid "Exception: " +#: ../src/msec/plugins/msec.py:564 +#, fuzzy +msgid "Allowing direct root login" msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање." -#: ../src/msec/msecgui.py:1136 -msgid "Changing permissions for %s" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:581 +#, fuzzy +msgid "Forbidding direct root login" msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање." -#: ../src/msec/msecgui.py:1143 -msgid "Adding new permission check" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:603 +msgid "Using secure location for temporary files" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1155 -msgid "" -"Changing permissions on %s\n" -"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " -"permissions.\n" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:605 +msgid "Not using secure location for temporary files" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1155 -msgid "new file" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:625 +msgid "Allowing including current directory in path" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1163 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "/_Фајл" - -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 -#, fuzzy -msgid "User: " -msgstr "Корисников ID" - -#: ../src/msec/msecgui.py:1179 -#, fuzzy -msgid "Group: " -msgstr "Групни ID" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:628 +msgid "Not allowing including current directory in path" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1187 +#: ../src/msec/plugins/network.py:134 #, fuzzy -msgid "Permissions: " -msgstr "Дозволе" - -#: ../src/msec/msecgui.py:1248 -msgid "Select new value for %s" +msgid "Allowing remote root login" msgstr "" - -#: ../src/msec/msecgui.py:1257 -msgid "" -"%s\n" +"Аргументи: (arg)\n" "\n" -"\tCurrent value:\t\t\t%s\n" -"\t%sStandard level value:\t%s%s\n" -"\t%sSecure level value:\t\t%s%s\n" -msgstr "" +"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање." -#: ../src/msec/msecgui.py:1268 +#: ../src/msec/plugins/network.py:138 #, fuzzy -msgid "New value:" -msgstr "Нова Каледонија" - -#: ../src/msec/msecgui.py:1330 -msgid "Save your changes?" +msgid "Forbidding remote root login" msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање." -#: ../src/msec/msecgui.py:1332 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Поништи" - -#: ../src/msec/msecgui.py:1333 +#: ../src/msec/plugins/network.py:142 #, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Zанемари" +msgid "Allowing remote root login only by passphrase" +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање." -#: ../src/msec/msecgui.py:1334 +#: ../src/msec/plugins/network.py:175 #, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Сачувај" +msgid "Enabling name resolution spoofing protection" +msgstr "" +"Аргументи: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." -#: ../src/msec/msecgui.py:1336 +#: ../src/msec/plugins/network.py:180 #, fuzzy -msgid "Do you want to save changes before closing?" -msgstr "Да ли хоћете да сачувате измене у /etc/fstab?" +msgid "Disabling name resolution spoofing protection" +msgstr "" +"Аргументи: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." #: ../src/msec/plugins/pam.py:67 #, fuzzy @@ -1420,3 +1416,47 @@ msgstr "" "Аргументи: (arg)\n" "\n" " Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activating daily security check" +#~ msgstr "" +#~ "Аргументи: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Активирај/Деактивирај дневне сигурносне провере." + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling daily security check" +#~ msgstr "" +#~ "Аргументи: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Активирај/Деактивирај дневне сигурносне провере." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activating periodic promiscuity check" +#~ msgstr "" +#~ "Аргументи: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabling periodic promiscuity check" +#~ msgstr "" +#~ "Аргументи: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Import configuration" +#~ msgstr "Подешавање звука" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Export configuration" +#~ msgstr "Подешавање звука" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save and apply current policy" +#~ msgstr "Само моменат... примена конфигурације" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Крај" -- cgit v1.2.1