From ec0b7645310fc87a2bf4c3518ad6deb9ed8b4521 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Wed, 9 Sep 2009 01:20:24 +0000 Subject: sync with the code --- po/sl.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 167 insertions(+), 119 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ff25388..c421881 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 20:14+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -198,10 +198,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Ob zagonu omogoči varnostno ogrodje AppArmor" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -210,26 +206,26 @@ msgstr "" "argumenti: yes (dovoljene so vse povezave), local (samo krajevne povezave), " "no (nobena povezava)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Omogoči preverjanje datotek in map, v katere lahko piše vsakdo." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Prikazuj zapise v sistemski dnevnik v konzoli 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Zaščita pred lažnim predstavljanjem pri razreševanju imen." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" "Določa osnovno varnostno stopnjo, na kateri temeljijo trenutne nastavitve." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -237,31 +233,31 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Nastavi velikost zgodovine ukazov v lupini. Vrednost -1 pomeni neomejeno." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Krajevnim uporabnikom dovoli ponovni zagon in izklop sistema." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Omogoči beleženje rednih preverjanj v sistemski dnevnik." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Omogoči preverjanje za datoteke brez lastnika." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -269,7 +265,7 @@ msgstr "" "Omogoči preverjanja povezana z gesli, npr. prazna gesla in čudne račune za " "super-uporabnike." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -277,37 +273,37 @@ msgstr "" "Nastavi dolžino zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla. To ni " "podprto v pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Omogoči dnevna varnostna preverjanja." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "V konzoli dovoli neposredno prijavo uporabnika root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Omogoči preverjanje za datoteke brez lastnika." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Omogoči preverjanje za datoteke brez lastnika." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Dovoli upravljalnikom zaslona (KDM in GDM) prikaz seznama krajevnih " "uporabnikov." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -317,15 +313,15 @@ msgstr "" "parameter nastavljen na »enforce«, bodo sistemska dovoljenja vsiljena " "samodejno, kakor je določeno v nastavitvah sistemske varnosti." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Prikazuj varnostna obvestila v sistemski vrstici." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -336,19 +332,19 @@ msgstr "" "overjanjem s pomočjo javnega ključa. Za več podatkov si oglejte man " "sshd_config(5)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Omogoči preverjanje za nevarne možnosti v uporabniških datotekah .rhosts in ." "shosts." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Ob prehodu na stopnjo za enega uporabnika vprašaj za geslo uporabnika root " "(man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -356,15 +352,15 @@ msgstr "" "Ob prehodu iz računa uporabnika root v račun drugega uporabnika dovoli izvoz " "prikazovalnika. Za podrobnosti si oglejte man pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Nastavi uporabniško masko uporabnikov." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Sprejmi odmev ICMP." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -376,33 +372,23 @@ msgstr "" "Če je to »no«, morajo biti storitve dovoljene ročno z vpisom v /etc/hosts." "allow (oglejte si man hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Omogoči preverjanje promiskuitete omrežne kartice." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Vsako uro izvedi varnostno preverjanje za spremembe v sistemskih nastavitvah." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Ob zagonu sistema vsili nastavitve MSEC" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Omogoči izpis rezultatov rednih varnostnih preverjanj v terminal." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Omogoči varnostno ogrodje PolicyKit za vse uporabnike. Če ta možnost ni " -"omogočena, lahko napredna dovoljenja in nastavitve za PolicyKit spremenijo " -"le uporabniki iz skupine wheel" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s je bila spremenjena, zato je bil zagnan ukaz: %s" @@ -803,7 +789,7 @@ msgstr "Stopnja »%s« ni bila najdena, prekinjanje." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Preklapljam na stopnjo »%s«." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Ni moč shraniti nastavitev." @@ -876,6 +862,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"Exceptions\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "File permissions\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -893,225 +887,263 @@ msgstr "" "bo sporočena. Dovoljenja je moč vsiliti samodejno, tako da se ob spremembi " "nastavijo na tu določene nastavitve. " -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Ali shranim in uveljavim nove nastavitve?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Shrani nastavitve" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Uvozi nastavitve" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Izvozi nastavitve" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: sistemska varnost in nadzor" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Ali shranim in uveljavim nove nastavitve?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Osnovna varnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Sistemska varnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Omrežna varnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Redna preverjanja" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "možnost" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Spremembe možnosti MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "možnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Spremembe sistemskih dovoljenj" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "preverjanje dovoljenj" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s %s (%s -> %s)" msgstr "sprememba %s %s (%s → %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s %s (%s)" msgstr "dodatek %s %s (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s %s" msgstr "odstranitev %s %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "brez sprememb" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Shranjevanje sprememb ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "MSEC test run results: %s" msgstr "Rezultati poskusnega zagona MSEC: %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Sporočila od MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Podrobnosti (sprememb: %d) ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Osnovna stopnja MSEC ni nastavljena, uporabljanje »%s«" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Zaznana osnovna stopnja MSEC »%s«" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Najdena osnovna stopnja po meri »%s«. Privzeto se bo uporabila »%s«" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Varnostna možnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Neveljavna možnost »%s«." -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Omogoči orodje MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Izberite osnovno varnostno stopnjo" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Varno" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Pošiljaj varnostna opozorila po pošti" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "E-poštni naslov skrbnika sistema:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Prikazuj varnostna opozorila na namizju" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Omogoči redna varnostna preverjanja" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Redna preverjanja" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "možnost" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Dodaj pravilo" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Zbriši" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Vsili" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Ponastavi na privzeta dovoljenja stopnje" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj pravilo" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Zbriši" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Dodajanje novega preverjanja dovoljenj" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Spreminjanje dovoljenj za %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Dodajanje novega preverjanja dovoljenj" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on %s\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1121,27 +1153,31 @@ msgstr "" "Nastavite nova dovoljenja, ali pa uporabite »current«, da obdržite obstoječa " "dovoljenja.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Datoteka: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Uporabnik: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Skupina: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Dovoljenja: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Izberite novo vrednost za %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "%s\n" "\n" @@ -1155,27 +1191,27 @@ msgstr "" "\t%sVrednost običajne stopnje:\t%s%s\n" "\t%sVrednost varne stopnje:\t\t%s%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Nova vrednost:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Ali shranim spremembe?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Zanemari" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Ali želite pred zaprtjem shraniti spremembe?" @@ -1241,6 +1277,18 @@ msgstr "" "Onemogočanje transparentnega dostopa do uporabnika root za člane skupine " "wheel" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Ob zagonu omogoči varnostno ogrodje AppArmor" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Omogoči varnostno ogrodje PolicyKit za vse uporabnike. Če ta možnost ni " +#~ "omogočena, lahko napredna dovoljenja in nastavitve za PolicyKit " +#~ "spremenijo le uporabniki iz skupine wheel" + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Omogoči redno preverjanje dovoljenj za sistemske datoteke." -- cgit v1.2.1