From e633fa60f71290541812c42155aded27a308e969 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Wed, 25 Mar 2009 17:41:26 +0000 Subject: Added fuzzy translations from previons draksec as asked on i18n mailing list. --- po/sc.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 71 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/sc.po') diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po index ab7be05..3a158e7 100644 --- a/po/sc.po +++ b/po/sc.po @@ -298,15 +298,17 @@ msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:437 ../src/msec/libmsec.py:469 #, fuzzy msgid "deleted %s" -msgstr "Muda s'host sçoberau" +msgstr "Burra" #: ../src/msec/libmsec.py:455 +#, fuzzy msgid "touched file %s" -msgstr "" +msgstr "Nisçunu file de aici" #: ../src/msec/libmsec.py:475 +#, fuzzy msgid "made symbolic link from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Mudai de ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:478 msgid "moved file %s to %s" @@ -353,12 +355,14 @@ msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:849 +#, fuzzy msgid "Setting root umask to %s" -msgstr "" +msgstr "Mudai de ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:859 +#, fuzzy msgid "Setting users umask to %s" -msgstr "" +msgstr "Mudai de ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:880 msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" @@ -461,8 +465,9 @@ msgid "Forbidding list of users in GDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1089 +#, fuzzy msgid "Allowing remote root login" -msgstr "" +msgstr "Autologin" #: ../src/msec/libmsec.py:1093 msgid "Forbidding remote root login" @@ -473,12 +478,14 @@ msgid "Allowing remote root login only by passphrase" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1109 +#, fuzzy msgid "Allowing autologin" -msgstr "" +msgstr "Autologin" #: ../src/msec/libmsec.py:1112 +#, fuzzy msgid "Forbidding autologin" -msgstr "" +msgstr "Autologin" #: ../src/msec/libmsec.py:1117 msgid "Activating password in boot loader" @@ -534,8 +541,9 @@ msgid "Disabling sulogin in single user runlevel" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1272 +#, fuzzy msgid "Enabling msec periodic runs" -msgstr "" +msgstr "Abivu pratzidura swap %s" #: ../src/msec/libmsec.py:1276 msgid "Disabling msec periodic runs" @@ -566,16 +574,18 @@ msgid "Disabling periodic promiscuity check" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1353 +#, fuzzy msgid "Allowing direct root login" -msgstr "" +msgstr "Autologin" #: ../src/msec/libmsec.py:1370 msgid "Forbidding direct root login" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1505 +#, fuzzy msgid "user name %s not found" -msgstr "" +msgstr "Nòmini umperadori tropu longu" #: ../src/msec/libmsec.py:1517 msgid "user name not found for id %d" @@ -594,24 +604,28 @@ msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1590 +#, fuzzy msgid "Enforcing user on %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Mudai de ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:1594 +#, fuzzy msgid "Error changing user on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "faddina de scàrrigu %s: %s" #: ../src/msec/libmsec.py:1596 msgid "Wrong owner of %s: should be %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1599 +#, fuzzy msgid "Enforcing group on %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Mudai de ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:1603 +#, fuzzy msgid "Error changing group on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "faddina de scàrrigu %s: %s" #: ../src/msec/libmsec.py:1605 msgid "Wrong group of %s: should be %s" @@ -638,8 +652,9 @@ msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1700 +#, fuzzy msgid "Checking paths: %s" -msgstr "" +msgstr "Controllu %s" #: ../src/msec/msec.py:86 ../src/msec/msecperms.py:99 msgid "Invalid security level '%s'." @@ -662,8 +677,9 @@ msgid "Level '%s' not found, aborting." msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:135 ../src/msec/msecperms.py:153 +#, fuzzy msgid "Switching to '%s' level." -msgstr "" +msgstr "Mudai de ext2 a ext3" #: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" @@ -729,38 +745,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:77 +#, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" -msgstr "" +msgstr "Abeta... Àprigu s'assètiu" #: ../src/msec/msecgui.py:143 #, fuzzy msgid "_File" -msgstr "/_File" +msgstr "Cili" #: ../src/msec/msecgui.py:145 #, fuzzy msgid "_Save configuration" -msgstr "Assètiu de su Stili de Boot" +msgstr "Assètiu de su Sonu" #: ../src/msec/msecgui.py:147 #, fuzzy msgid "_Import configuration" -msgstr "Assètiu Proxy" +msgstr "Assètiu de su Sonu" #: ../src/msec/msecgui.py:148 #, fuzzy msgid "_Export configuration" -msgstr "Assètiu Proxy" +msgstr "Assètiu de su Sonu" #: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "/_Bessi" +msgstr "Bessi" #: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/A_judu" +msgstr "Ajudu" #: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy @@ -772,17 +789,19 @@ msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:200 +#, fuzzy msgid "Basic security" -msgstr "" +msgstr "Siguresa" #: ../src/msec/msecgui.py:201 +#, fuzzy msgid "System security" -msgstr "" +msgstr "Siguresa" #: ../src/msec/msecgui.py:202 #, fuzzy msgid "Network security" -msgstr "Arretza" +msgstr "Profilu de arretza" #: ../src/msec/msecgui.py:203 msgid "Periodic checks" @@ -823,13 +842,14 @@ msgid "removed %s %s" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:262 +#, fuzzy msgid "no changes" -msgstr "" +msgstr "Nisçunu acomunu" #: ../src/msec/msecgui.py:274 #, fuzzy msgid "Saving changes.." -msgstr "Sarva ke..." +msgstr "Srèxinu is pakitus..." #: ../src/msec/msecgui.py:308 msgid "%s: %s\n" @@ -866,45 +886,47 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:424 #, fuzzy msgid "Security Option" -msgstr "Descriidura" +msgstr "Siguresa" #: ../src/msec/msecgui.py:434 msgid "Description" msgstr "Descriidura" #: ../src/msec/msecgui.py:439 +#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: ../src/msec/msecgui.py:449 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:499 +#, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" -msgstr "" +msgstr "Abivu alluidura de CD?" #: ../src/msec/msecgui.py:506 msgid "Select the base security level" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:510 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Calendàriu" +msgstr "Standard" #: ../src/msec/msecgui.py:523 #, fuzzy msgid "Secure" -msgstr "Server:" +msgstr "Siguresa" #: ../src/msec/msecgui.py:540 msgid "Send security alerts by email" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:547 +#, fuzzy msgid "System administrator email address:" -msgstr "" +msgstr "Assètia sa password de s'aministradori (root)" #: ../src/msec/msecgui.py:566 msgid "Display security alerts on desktop" @@ -919,12 +941,14 @@ msgid "Path" msgstr "Mori" #: ../src/msec/msecgui.py:797 +#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Umperadori" +msgstr "ID umperadori" #: ../src/msec/msecgui.py:803 +#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Grupu" +msgstr "IP Grupu" #: ../src/msec/msecgui.py:817 msgid "Enforce" @@ -935,8 +959,9 @@ msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:866 +#, fuzzy msgid "Add a rule" -msgstr "" +msgstr "Açungi umperadori" #: ../src/msec/msecgui.py:871 msgid "Delete" @@ -965,12 +990,12 @@ msgstr "/_File" #: ../src/msec/msecgui.py:989 #, fuzzy msgid "User: " -msgstr "Umperadori:" +msgstr "ID umperadori" #: ../src/msec/msecgui.py:997 #, fuzzy msgid "Group: " -msgstr "Grupu:" +msgstr "IP Grupu" #: ../src/msec/msecgui.py:1005 #, fuzzy @@ -991,8 +1016,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#, fuzzy msgid "New value:" -msgstr "" +msgstr "Caledònia Noa" #: ../src/msec/msecgui.py:1148 msgid "Save your changes?" @@ -1013,8 +1039,9 @@ msgid "_Save" msgstr "Sarva" #: ../src/msec/msecgui.py:1154 +#, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" -msgstr "" +msgstr "Bolis sarvai is mudas de /etc/fstab" #: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" @@ -1072,3 +1099,4 @@ msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" + -- cgit v1.2.1