From f74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olav Dahlum Date: Wed, 10 Mar 2010 22:40:46 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20translation=20for=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e9b1728..383c052 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-04 20:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:40+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -417,6 +417,9 @@ msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" +"Mønstre som skal utelates fra disksjekker. Denne parameteren blir tolket som " +"regex " +"(7), så du kan bruke avanserte uttrykk." #: ../src/msec/help.py:134 msgid "" @@ -633,18 +636,16 @@ msgstr "" "sikkerhetsnivå: " #: ../src/msec/msecgui.py:59 -#, fuzzy msgid "" "This profile configures a reasonably safe set of security features. It is " "the suggested level for Desktop. If unsure which profile to use, use this " "one." msgstr "" -"Denne profilen setter opp et forholdsvis sikkert system. Det slår på flere " -"ikke-påtrengende regelmessige systemsjekker. Dette er det anbefalte nivået " -"for Skrivebord." +"Denne profilen setter opp et forholdsvis sikkert system. Dette er det " +"anbefalte nivået " +"for skrivebord. Bruk denne hvis du er usikker på hva som passer deg." #: ../src/msec/msecgui.py:60 -#, fuzzy msgid "" "This profile is focused on netbooks, laptops or low-end devices, which are " "only accessed by local users and run on batteries." @@ -653,7 +654,6 @@ msgstr "" "på batterier og kun er tilgjengelige for lokale brukere." #: ../src/msec/msecgui.py:62 -#, fuzzy msgid "" "This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " "limiting the remote access to the system. This level is suggested for " @@ -669,18 +669,16 @@ msgid "" "This profile is targeted on local network servers, which do not receive " "accesses from unauthorized Internet users." msgstr "" -"Denne er profilen passer for lagringsorienterte tjenere, slik som FTP, " -"SAMBA, NFS, eller databasetjenere, som ikke tillater tilgang for ukjente " +"Denne profilen passer for lokale nettverktjenere, som ikke åpner for ukjente " "Internettbrukere." #: ../src/msec/msecgui.py:66 -#, fuzzy msgid "" "This profile is provided for servers which are intended to be accessed by " "unauthorized Internet users." msgstr "" -"Denne profilen er den samme som for «Filtjener», men antar at tjeneren mottar " -"tilkoblinger fra ukjente Internettbrukere." +"Denne profilen tilbys for tjenere som skal være tilgjengelig for ukjente " +"Internettbrukere." #: ../src/msec/msecgui.py:67 msgid "" @@ -688,6 +686,9 @@ msgid "" "system settings, and use it for periodic checks only. It configures all " "periodic checks to run once a day." msgstr "" +"Denne profilen er beregnet på de som ikke lar MSEC endre " +"systeminnstillinger, men som kun bruker det til periodiske sjekker. " +"Alle periodiske sjekker settes opp til å kjøre en gang daglig." #: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" @@ -940,9 +941,8 @@ msgid "Msec is enabled" msgstr "MSEC er slått på" #: ../src/msec/msecgui.py:609 -#, fuzzy msgid "Base security level: '%s'" -msgstr "ugyldig sikkerhetsnivå «%s»." +msgstr "Grunnleggende sikkerhetsnivå «%s»" #: ../src/msec/msecgui.py:617 msgid "Custom settings: %d" @@ -1389,3 +1389,4 @@ msgstr "Tillater gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Slår av gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" + -- cgit v1.2.1