From 867bc8d3ee9bee5af67905786ff87782d9bcb80a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Keld Simonsen Date: Sun, 14 Feb 2010 01:52:20 +0000 Subject: updates --- po/nb.po | 69 ++++++++++------------------------------------------------------ 1 file changed, 10 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8ed9f09..e67a327 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of nb.po to Norwegian Bokmål +# translation of nb.po to dansk # translation of nb.po to # translation of libDrakX-standalone-nb.po to # KTranslator Generated File @@ -17,14 +17,15 @@ # Marius Laache , 2007. # Per Øyvind Karlsen , 2007. # Olav Dahlum , 2009. +# Keld Simonsen , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-04 11:31+BRST\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-16 23:33+0200\n" -"Last-Translator: Olav Dahlum \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-14 03:50+0200\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen \n" +"Language-Team: dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,9 +58,8 @@ msgstr "_Lagre oppsett" #: ../src/msec/config.py:244 ../src/msec/config.py:343 #: ../src/msec/config.py:441 -#, fuzzy msgid "Unable to save %s: %s" -msgstr "Klarte ikke å lagre oppsettet." +msgstr "Klarte ikke å lagre %s: %s" #: ../src/msec/help.py:14 msgid "" @@ -106,8 +106,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "" -"Tillat X-tjeneren å akseptere tilkoblinger fra nettverket på TCP-port 6000." +msgstr "Tillat X-tjeneren å akseptere tilkoblinger fra nettverket på TCP-port 6000." #: ../src/msec/help.py:32 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." @@ -223,8 +222,7 @@ msgstr "Sett skallets tidsavbrudd. Null betyr ingen tidsavbrudd." #: ../src/msec/help.py:76 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." -msgstr "" -"Tillat innloggingsbehandlere (KDM og GDM) å vise en liste med lokale brukere." +msgstr "Tillat innloggingsbehandlere (KDM og GDM) å vise en liste med lokale brukere." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." @@ -573,9 +571,8 @@ msgid "No custom file permissions for level '%s'." msgstr "dårlige rettigheter for «%s»: «%s»" #: ../src/msec/msec.py:152 -#, fuzzy msgid "Saving file permissions to '%s' level." -msgstr "Forandrer rettigheter for %s" +msgstr "Lagrer filrettigheter til %s-nivå" #: ../src/msec/msec.py:192 ../src/msec/msecperms.py:160 msgid "Unable to save config!" @@ -1245,8 +1242,7 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "Slå av passordhistorie" #: ../src/msec/plugins/pam.py:123 -msgid "" -"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "Ugyldig passordlengde «%s». Bruk «length,ndigits,nupper» som parametre" #: ../src/msec/plugins/pam.py:144 @@ -1277,48 +1273,3 @@ msgstr "Tillater gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Slår av gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" -#~ msgid "" -#~ "Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this " -#~ "parameter is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be " -#~ "able to use sudo" -#~ msgstr "" -#~ "Tillat brukere å autentisere med passordene sine for sudo. Hvis denne " -#~ "parametren er satt til wheel, må brukere som skal benytte sudo være " -#~ "medlemmer av denne gruppa" - -#~ msgid "" -#~ "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. " -#~ "If set to yes, the permissions are verified on every run. If set to " -#~ "enforce, incorrect permissions are restored to the ones specified in msec " -#~ "security policy." -#~ msgstr "" -#~ "Kjør regelmessig kontroll av filrettigheter basert på msec-reglene. Hvis " -#~ "satt til «ja», blir rettighetene sjekka ved hver kjøring. Hvis satt til " -#~ "«tving», blir feil rettighet automatisk retta." - -#~ msgid "'%s' is not available in this version" -#~ msgstr "«%s» er ikke tilgjengelig i denne versjonen" - -#~ msgid "Activating daily security check" -#~ msgstr "Slår på daglige sikkerhetssjekker" - -#~ msgid "Disabling daily security check" -#~ msgstr "Slår av daglige sikkerhetssjekker" - -#~ msgid "Activating periodic promiscuity check" -#~ msgstr "Slår på regelmessig løsaktighetssjekk" - -#~ msgid "Disabling periodic promiscuity check" -#~ msgstr "Slår av regelmessig løsaktighetssjekk" - -#~ msgid "_Import configuration" -#~ msgstr "_Importer oppsett" - -#~ msgid "_Export configuration" -#~ msgstr "_Eksporter oppsett" - -#~ msgid "Save and apply current policy" -#~ msgstr "Lagre og legge til gjeldende praksis?" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Avslutt" -- cgit v1.2.1