From e633fa60f71290541812c42155aded27a308e969 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Wed, 25 Mar 2009 17:41:26 +0000 Subject: Added fuzzy translations from previons draksec as asked on i18n mailing list. --- po/fur.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 60 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/fur.po') diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index d20b8d4..957116e 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -301,12 +301,14 @@ msgid "deleted %s" msgstr "Scancele" #: ../src/msec/libmsec.py:455 +#, fuzzy msgid "touched file %s" -msgstr "" +msgstr "File locâi" #: ../src/msec/libmsec.py:475 +#, fuzzy msgid "made symbolic link from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "O cambii di ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:478 msgid "moved file %s to %s" @@ -353,12 +355,14 @@ msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:849 +#, fuzzy msgid "Setting root umask to %s" -msgstr "" +msgstr "O cambii di ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:859 +#, fuzzy msgid "Setting users umask to %s" -msgstr "" +msgstr "O cambii di ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:880 msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" @@ -461,8 +465,9 @@ msgid "Forbidding list of users in GDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1089 +#, fuzzy msgid "Allowing remote root login" -msgstr "" +msgstr "Acès automatic" #: ../src/msec/libmsec.py:1093 msgid "Forbidding remote root login" @@ -473,12 +478,14 @@ msgid "Allowing remote root login only by passphrase" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1109 +#, fuzzy msgid "Allowing autologin" -msgstr "" +msgstr "Acès automatic" #: ../src/msec/libmsec.py:1112 +#, fuzzy msgid "Forbidding autologin" -msgstr "" +msgstr "Acès automatic" #: ../src/msec/libmsec.py:1117 msgid "Activating password in boot loader" @@ -565,16 +572,18 @@ msgid "Disabling periodic promiscuity check" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1353 +#, fuzzy msgid "Allowing direct root login" -msgstr "" +msgstr "Acès automatic" #: ../src/msec/libmsec.py:1370 msgid "Forbidding direct root login" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1505 +#, fuzzy msgid "user name %s not found" -msgstr "" +msgstr "Il non utent al è masse lunc" #: ../src/msec/libmsec.py:1517 msgid "user name not found for id %d" @@ -593,8 +602,9 @@ msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1590 +#, fuzzy msgid "Enforcing user on %s to %s" -msgstr "" +msgstr "O cambii di ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:1594 msgid "Error changing user on %s: %s" @@ -605,8 +615,9 @@ msgid "Wrong owner of %s: should be %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1599 +#, fuzzy msgid "Enforcing group on %s to %s" -msgstr "" +msgstr "O cambii di ext2 a ext3" #: ../src/msec/libmsec.py:1603 msgid "Error changing group on %s: %s" @@ -641,8 +652,9 @@ msgid "Checking paths: %s" msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:86 ../src/msec/msecperms.py:99 +#, fuzzy msgid "Invalid security level '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nivel di Sigurece" #: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128 msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" @@ -661,8 +673,9 @@ msgid "Level '%s' not found, aborting." msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:135 ../src/msec/msecperms.py:153 +#, fuzzy msgid "Switching to '%s' level." -msgstr "" +msgstr "O cambii di ext2 a ext3" #: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" @@ -734,7 +747,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:143 #, fuzzy msgid "_File" -msgstr "/_File" +msgstr "Cile" #: ../src/msec/msecgui.py:145 #, fuzzy @@ -744,22 +757,22 @@ msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" #: ../src/msec/msecgui.py:147 #, fuzzy msgid "_Import configuration" -msgstr "Configurazion Proxy" +msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" #: ../src/msec/msecgui.py:148 #, fuzzy msgid "_Export configuration" -msgstr "Configurazion Proxy" +msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" #: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "/_Jessî" +msgstr "Jessî" #: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/_Jutori" +msgstr "Jutori" #: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy @@ -771,17 +784,19 @@ msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:200 +#, fuzzy msgid "Basic security" -msgstr "" +msgstr "Sigurece" #: ../src/msec/msecgui.py:201 +#, fuzzy msgid "System security" -msgstr "" +msgstr "Sigurece" #: ../src/msec/msecgui.py:202 #, fuzzy msgid "Network security" -msgstr "Rêt" +msgstr "Gnûf profîl..." #: ../src/msec/msecgui.py:203 msgid "Periodic checks" @@ -822,13 +837,14 @@ msgid "removed %s %s" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:262 +#, fuzzy msgid "no changes" -msgstr "" +msgstr "Nissune condivision" #: ../src/msec/msecgui.py:274 #, fuzzy msgid "Saving changes.." -msgstr "Salve sicu.." +msgstr "O rimôf i pachets..." #: ../src/msec/msecgui.py:308 msgid "%s: %s\n" @@ -865,41 +881,44 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:424 #, fuzzy msgid "Security Option" -msgstr "Descrizion" +msgstr "Sigurece" #: ../src/msec/msecgui.py:434 msgid "Description" msgstr "Descrizion" #: ../src/msec/msecgui.py:439 +#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: ../src/msec/msecgui.py:449 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:499 +#, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" -msgstr "" +msgstr "Abilite l'inviament di CD?" #: ../src/msec/msecgui.py:506 +#, fuzzy msgid "Select the base security level" -msgstr "" +msgstr "Nivel di Sigurece" #: ../src/msec/msecgui.py:510 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Calendari" +msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:523 #, fuzzy msgid "Secure" -msgstr "Server:" +msgstr "Sigurece" #: ../src/msec/msecgui.py:540 +#, fuzzy msgid "Send security alerts by email" -msgstr "" +msgstr "Nivel di Sigurece" #: ../src/msec/msecgui.py:547 msgid "System administrator email address:" @@ -918,12 +937,14 @@ msgid "Path" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:797 +#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Utent" +msgstr "ID Utent" #: ../src/msec/msecgui.py:803 +#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Grop" +msgstr "ID Grop" #: ../src/msec/msecgui.py:817 msgid "Enforce" @@ -934,8 +955,9 @@ msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:866 +#, fuzzy msgid "Add a rule" -msgstr "" +msgstr "Zonte utent" #: ../src/msec/msecgui.py:871 msgid "Delete" @@ -964,12 +986,12 @@ msgstr "/_File" #: ../src/msec/msecgui.py:989 #, fuzzy msgid "User: " -msgstr "Utent:" +msgstr "ID Utent" #: ../src/msec/msecgui.py:997 #, fuzzy msgid "Group: " -msgstr "Grop :" +msgstr "ID Grop" #: ../src/msec/msecgui.py:1005 #, fuzzy @@ -1014,7 +1036,7 @@ msgstr "Salve" #: ../src/msec/msecgui.py:1154 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" -msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?" +msgstr "Vuelistu salvâ les modifichis a /etc/fstab" #: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" @@ -1072,3 +1094,4 @@ msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" + -- cgit v1.2.1