From 6d099b3bbf99b64cf4818d3876b9f1cbf212a359 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Sat, 29 Aug 2009 13:55:38 +0000 Subject: sync with the code --- po/eu.po | 575 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 323 insertions(+), 252 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 694c2ce..07abfb5 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 11:44+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-29 10:52+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 13:41+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -18,40 +18,45 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../src/msec/help.py:15 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Izen-ebazpen iruzurren babesa gaitu." +#: ../src/msec/help.py:14 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for firewall settings ports." +msgstr "Eman jaberik ez duten fitxategien berri" + +#: ../src/msec/help.py:16 +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Gaitu IP iruzurren aurkako babesa." -#: ../src/msec/help.py:17 +#: ../src/msec/help.py:18 msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "Bidali posta txostenak aldaketak detektatu ez arren ere." -#: ../src/msec/help.py:19 +#: ../src/msec/help.py:20 #, fuzzy msgid "Accept broadcasted ICMP echo." msgstr "Onartu broadcast bitartez bidalitako icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:21 +#: ../src/msec/help.py:22 msgid "" "Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter " "is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use " "sudo" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:23 +#: ../src/msec/help.py:24 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:25 +#: ../src/msec/help.py:26 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:27 +#: ../src/msec/help.py:28 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." msgstr "Egiaztatu suid fitxategien gehitzeak/kentzeak" -#: ../src/msec/help.py:29 +#: ../src/msec/help.py:30 #, fuzzy msgid "" "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" @@ -62,90 +67,90 @@ msgstr "" "Ipini baimendutako erabiltzaileak /etc/cron.allow eta /etc/at.allow\n" "fitxategietan (begiratu at(1) eta crontab(1) man orriak)." -#: ../src/msec/help.py:31 +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "Onartu IPv4 akats mezu faltsuak." -#: ../src/msec/help.py:33 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checksum verification for suid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:35 +#: ../src/msec/help.py:36 #, fuzzy msgid "User email to receive security notifications." msgstr "Itxaron, segurtasun-aukerak ezartzen..." -#: ../src/msec/help.py:37 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "Allow autologin." msgstr "Onartu saio-hasiera automatikoa." -#: ../src/msec/help.py:39 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Allow only users in wheel group to su to root." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:41 -msgid "" -"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" -"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" -"add to decide to add a service if it is present in the file during the " -"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " -"only enables local services) and remote (which also enables some remote " -"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " -"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:42 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." +msgstr "Egiaztatu pasahitz hutsak /etc/shadow-en" -#: ../src/msec/help.py:43 +#: ../src/msec/help.py:44 msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" "Ezarri shell-aren denbora-muga. Zero balioak esan nahi du ez dagoela denbora-" "mugarik." -#: ../src/msec/help.py:45 +#: ../src/msec/help.py:46 msgid "" "Enable permission checking on users' files that should not be owned by " "someone else, or writable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:47 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." -msgstr "Egiaztatu pasahitz hutsak /etc/shadow-en" +#: ../src/msec/help.py:48 +msgid "" +"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" +"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" +"add to decide to add a service if it is present in the file during the " +"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " +"only enables local services) and remote (which also enables some remote " +"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " +"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:49 +#: ../src/msec/help.py:50 msgid "" -"Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling " +"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " "passwords, as it will leave the machine vulnerable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:51 +#: ../src/msec/help.py:52 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '0', " +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " "default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:53 +#: ../src/msec/help.py:54 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:55 +#: ../src/msec/help.py:56 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Gaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa." -#: ../src/msec/help.py:57 -msgid "Enable verification of installed RPM packages." +#: ../src/msec/help.py:58 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:59 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +#: ../src/msec/help.py:60 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:61 +#: ../src/msec/help.py:62 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Bidali egiaztapenaren emaitza postaz" -#: ../src/msec/help.py:63 +#: ../src/msec/help.py:64 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -154,25 +159,28 @@ msgstr "" "Ezarri pasahitzaren gutxieneko luzera, gutxieneko digitu-kopurua eta " "gutxieneko maiuskula-kopurua." -#: ../src/msec/help.py:65 +#: ../src/msec/help.py:66 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Ezarri root-aren fitxategi modua sortzeko maskara." -#: ../src/msec/help.py:67 +#: ../src/msec/help.py:68 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Egiaztatu sgid fitxategien gehitzeak/kentzeak" -#: ../src/msec/help.py:69 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktibatu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena." +#: ../src/msec/help.py:70 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:71 +#: ../src/msec/help.py:72 msgid "Enable AppArmor security framework on boot" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:73 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -186,107 +194,131 @@ msgstr "" "\n" "- \"Bat ere ez\" (loturarik ez)." -#: ../src/msec/help.py:75 +#: ../src/msec/help.py:76 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Egiaztatu edonork idazteko erabil ditzakeen fitxategiak/direktorioak" -#: ../src/msec/help.py:77 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:79 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Gaitu IP iruzurren aurkako babesa." +#: ../src/msec/help.py:80 +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Izen-ebazpen iruzurren babesa gaitu." -#: ../src/msec/help.py:81 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:83 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "Enable periodic permission checking for system files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:85 +#: ../src/msec/help.py:86 +msgid "" +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Ezarri shell komandoen historiaren tamaina. -1 balioak mugarik ez dagoela " "esan nahi du." -#: ../src/msec/help.py:87 +#: ../src/msec/help.py:90 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Onartu kontsola erabiltzaileak sistema berrabiaraztea." -#: ../src/msec/help.py:89 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:91 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:94 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Eman jaberik ez duten fitxategien berri" -#: ../src/msec/help.py:93 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:95 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." -msgstr "Pasahitzak berriro ez erabiltzeko pasahitzen historiaren luzera ezarri." +msgstr "" +"Pasahitzak berriro ez erabiltzeko pasahitzen historiaren luzera ezarri." -#: ../src/msec/help.py:97 +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Exekutatu eguneroko segurtasun-egiaztapenak" -#: ../src/msec/help.py:99 +#: ../src/msec/help.py:102 +msgid "" +"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " +"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " +"be used." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Onartu root gisa zuzenean saioa hastea." -#: ../src/msec/help.py:101 +#: ../src/msec/help.py:106 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system users." +msgstr "Eman jaberik ez duten fitxategien berri" + +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Eman jaberik ez duten fitxategien berri" -#: ../src/msec/help.py:103 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:105 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:107 +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Include current directory into user PATH by default" +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:109 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:111 -msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." +#: ../src/msec/help.py:120 +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:113 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:115 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -297,17 +329,17 @@ msgstr "" "\n" "Begiratu pam_xauth(8) xehetasun gehiago izateko. " -#: ../src/msec/help.py:117 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Ezarri erabiltzaileen fitxategi modua sortzeko maskara." -#: ../src/msec/help.py:119 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Onartu icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:121 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -327,443 +359,472 @@ msgstr "" "Behar dituzun zerbitzuak baimentzeko, eraili /etc/hosts.allow (begiratu " "hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:123 +#: ../src/msec/help.py:132 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktibatu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena." + +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:125 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:127 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "" "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " "and settings" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:326 +#: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:335 +#: ../src/msec/libmsec.py:347 msgid "%s modified so should have run command: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:437 ../src/msec/libmsec.py:469 +#: ../src/msec/libmsec.py:449 ../src/msec/libmsec.py:481 #, fuzzy msgid "deleted %s" msgstr "Ezabatu" -#: ../src/msec/libmsec.py:455 +#: ../src/msec/libmsec.py:467 #, fuzzy msgid "touched file %s" msgstr "Ez dago horrelako fitxategirik" -#: ../src/msec/libmsec.py:475 +#: ../src/msec/libmsec.py:487 #, fuzzy msgid "made symbolic link from %s to %s" msgstr "%s-tik %s-ra aldatu" -#: ../src/msec/libmsec.py:478 +#: ../src/msec/libmsec.py:490 msgid "moved file %s to %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:528 ../src/msec/libmsec.py:544 +#: ../src/msec/libmsec.py:540 ../src/msec/libmsec.py:556 msgid "set variable %s to %s in %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:755 +#: ../src/msec/libmsec.py:767 msgid "Error loading plugin '%s' from %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:769 +#: ../src/msec/libmsec.py:781 msgid "Invalid callback: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:778 +#: ../src/msec/libmsec.py:790 msgid "Plugin %s not found" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:785 +#: ../src/msec/libmsec.py:797 msgid "Not supported function '%s' in '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:792 ../src/msec/libmsec.py:1575 +#: ../src/msec/libmsec.py:804 ../src/msec/libmsec.py:1638 msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:809 +#: ../src/msec/libmsec.py:821 #, fuzzy msgid "'%s' is not available in this version" msgstr "%s ez du onartzen %s(r)en bertsio honek." -#: ../src/msec/libmsec.py:819 +#: ../src/msec/libmsec.py:831 msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:834 +#: ../src/msec/libmsec.py:846 msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:839 +#: ../src/msec/libmsec.py:851 msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:849 +#: ../src/msec/libmsec.py:861 #, fuzzy msgid "Setting root umask to %s" msgstr "%s-tik %s-ra aldatu" -#: ../src/msec/libmsec.py:859 +#: ../src/msec/libmsec.py:871 #, fuzzy msgid "Setting users umask to %s" msgstr "%s-tik %s-ra aldatu" -#: ../src/msec/libmsec.py:880 +#: ../src/msec/libmsec.py:892 msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:883 +#: ../src/msec/libmsec.py:895 msgid "Allowing users to connect X server from localhost" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:886 +#: ../src/msec/libmsec.py:898 msgid "Restricting X server connection to the console user" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:889 +#: ../src/msec/libmsec.py:901 msgid "invalid allow_x_connections arg: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:912 +#: ../src/msec/libmsec.py:924 #, fuzzy msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections" msgstr "Onartu X Window konexioak" -#: ../src/msec/libmsec.py:923 +#: ../src/msec/libmsec.py:935 msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:939 +#: ../src/msec/libmsec.py:951 #, fuzzy msgid "Invalid shell timeout \"%s\"" msgstr "Shell-aren denbora-muga" -#: ../src/msec/libmsec.py:947 +#: ../src/msec/libmsec.py:959 #, fuzzy msgid "Setting shell timeout to %s" msgstr "Shell-aren denbora-muga" -#: ../src/msec/libmsec.py:955 +#: ../src/msec/libmsec.py:967 #, fuzzy msgid "Invalid shell history size \"%s\"" msgstr "Shell historiaren tamaina" -#: ../src/msec/libmsec.py:966 +#: ../src/msec/libmsec.py:978 #, fuzzy msgid "Setting shell history size to %s" msgstr "Shell historiaren tamaina" -#: ../src/msec/libmsec.py:970 +#: ../src/msec/libmsec.py:982 #, fuzzy msgid "Removing limit on shell history size" msgstr "Shell historiaren tamaina" -#: ../src/msec/libmsec.py:1009 +#: ../src/msec/libmsec.py:991 +#, fuzzy +msgid "Invalid file system umask \"%s\"" +msgstr "Shell-aren denbora-muga" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1025 #, fuzzy msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user" msgstr "Onartu kontsola erabiltzaileak sistema berrabiaraztea." -#: ../src/msec/libmsec.py:1016 +#: ../src/msec/libmsec.py:1032 #, fuzzy msgid "Allowing SysRq key to the console user" msgstr "Onartu kontsola erabiltzaileak sistema berrabiaraztea." -#: ../src/msec/libmsec.py:1019 +#: ../src/msec/libmsec.py:1035 msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1023 +#: ../src/msec/libmsec.py:1039 msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1026 +#: ../src/msec/libmsec.py:1042 msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1030 +#: ../src/msec/libmsec.py:1046 #, fuzzy msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user" msgstr "Onartu kontsola erabiltzaileak sistema berrabiaraztea." -#: ../src/msec/libmsec.py:1038 +#: ../src/msec/libmsec.py:1054 #, fuzzy msgid "Forbidding SysRq key to the console user" msgstr "Erabiltzaileak berrabiaraz dezake kontsolatik" -#: ../src/msec/libmsec.py:1041 +#: ../src/msec/libmsec.py:1057 msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1045 +#: ../src/msec/libmsec.py:1061 msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1048 +#: ../src/msec/libmsec.py:1064 msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1062 +#: ../src/msec/libmsec.py:1078 msgid "Allowing list of users in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1066 +#: ../src/msec/libmsec.py:1082 msgid "Allowing list of users in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1071 +#: ../src/msec/libmsec.py:1087 msgid "Forbidding list of users in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1075 +#: ../src/msec/libmsec.py:1091 msgid "Forbidding list of users in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1089 +#: ../src/msec/libmsec.py:1105 #, fuzzy msgid "Allowing remote root login" msgstr "Onartu urrunetik root gisa saioa hastea" -#: ../src/msec/libmsec.py:1093 +#: ../src/msec/libmsec.py:1109 #, fuzzy msgid "Forbidding remote root login" msgstr "Onartu urrunetik root gisa saioa hastea" -#: ../src/msec/libmsec.py:1097 +#: ../src/msec/libmsec.py:1113 #, fuzzy msgid "Allowing remote root login only by passphrase" msgstr "Onartu urrunetik root gisa saioa hastea" -#: ../src/msec/libmsec.py:1109 +#: ../src/msec/libmsec.py:1125 #, fuzzy msgid "Allowing autologin" msgstr "Onartu saio-hasiera automatikoa." -#: ../src/msec/libmsec.py:1112 +#: ../src/msec/libmsec.py:1128 #, fuzzy msgid "Forbidding autologin" msgstr "Onartu saio-hasiera automatikoa." -#: ../src/msec/libmsec.py:1117 +#: ../src/msec/libmsec.py:1133 msgid "Activating password in boot loader" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1131 +#: ../src/msec/libmsec.py:1147 #, fuzzy msgid "Removing password in boot loader" msgstr "Pasahitzaren zahartzerik ez honentzat:" -#: ../src/msec/libmsec.py:1146 +#: ../src/msec/libmsec.py:1162 #, fuzzy msgid "Enabling log on console" msgstr "Gaitu syslog txostenak 12. kontsolan" -#: ../src/msec/libmsec.py:1150 +#: ../src/msec/libmsec.py:1166 #, fuzzy msgid "Disabling log on console" msgstr "Kontsolan logoa bistaratu" -#: ../src/msec/libmsec.py:1162 +#: ../src/msec/libmsec.py:1178 #, fuzzy msgid "Activating daily security check" msgstr "Aktibatu eguneroko segurtasun egiaztapena." -#: ../src/msec/libmsec.py:1166 +#: ../src/msec/libmsec.py:1182 #, fuzzy msgid "Disabling daily security check" msgstr "Eguneroko segurtasun-egiaztapena" -#: ../src/msec/libmsec.py:1183 +#: ../src/msec/libmsec.py:1199 msgid "Authorizing all services" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1187 +#: ../src/msec/libmsec.py:1203 msgid "Disabling all services" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1191 +#: ../src/msec/libmsec.py:1207 #, fuzzy msgid "Disabling non local services" msgstr "Eskaner lokalak partekatzea" -#: ../src/msec/libmsec.py:1224 +#: ../src/msec/libmsec.py:1240 #, fuzzy msgid "Enabling name resolution spoofing protection" msgstr "Izen-ebazpenaren iruzurren babesa" -#: ../src/msec/libmsec.py:1229 +#: ../src/msec/libmsec.py:1245 #, fuzzy msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Izen-ebazpenaren iruzurren babesa" -#: ../src/msec/libmsec.py:1257 +#: ../src/msec/libmsec.py:1273 #, fuzzy msgid "Enabling sulogin in single user runlevel" msgstr "Gaitu sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan." -#: ../src/msec/libmsec.py:1261 +#: ../src/msec/libmsec.py:1277 #, fuzzy msgid "Disabling sulogin in single user runlevel" msgstr "Gaitu sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan." -#: ../src/msec/libmsec.py:1272 +#: ../src/msec/libmsec.py:1288 #, fuzzy msgid "Enabling msec periodic runs" msgstr "%s swap partizioa gaitzen" -#: ../src/msec/libmsec.py:1276 +#: ../src/msec/libmsec.py:1292 msgid "Disabling msec periodic runs" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1289 +#: ../src/msec/libmsec.py:1305 #, fuzzy msgid "Enabling crontab and at" msgstr "Gaitu \"crontab\" eta \"at\" erabiltzaileentzat" -#: ../src/msec/libmsec.py:1296 +#: ../src/msec/libmsec.py:1312 #, fuzzy msgid "Disabling crontab and at" msgstr "Gaitu \"crontab\" eta \"at\" erabiltzaileentzat" -#: ../src/msec/libmsec.py:1308 +#: ../src/msec/libmsec.py:1324 msgid "Allowing export display from root" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1312 +#: ../src/msec/libmsec.py:1328 msgid "Forbidding export display from root" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1323 +#: ../src/msec/libmsec.py:1339 #, fuzzy msgid "Activating periodic promiscuity check" msgstr "Aktibatu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena." -#: ../src/msec/libmsec.py:1327 +#: ../src/msec/libmsec.py:1343 #, fuzzy msgid "Disabling periodic promiscuity check" msgstr "Ethernet txartelen nahasgarritasunaren egiaztapena" -#: ../src/msec/libmsec.py:1353 +#: ../src/msec/libmsec.py:1369 #, fuzzy msgid "Allowing direct root login" msgstr "Onartu root gisa zuzenean saioa hastea." -#: ../src/msec/libmsec.py:1370 +#: ../src/msec/libmsec.py:1386 #, fuzzy msgid "Forbidding direct root login" msgstr "Onartu root gisa zuzenean saioa hastea." -#: ../src/msec/libmsec.py:1505 +#: ../src/msec/libmsec.py:1516 +msgid "Using secure location for temporary files" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1518 +msgid "Not using secure location for temporary files" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1538 +msgid "Allowing including current directory in path" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1541 +msgid "Not allowing including current directory in path" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1568 #, fuzzy msgid "user name %s not found" msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da" -#: ../src/msec/libmsec.py:1517 +#: ../src/msec/libmsec.py:1580 msgid "user name not found for id %d" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1529 +#: ../src/msec/libmsec.py:1592 msgid "group name %s not found" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1541 +#: ../src/msec/libmsec.py:1604 msgid "group name not found for id %d" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1551 +#: ../src/msec/libmsec.py:1614 msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1590 +#: ../src/msec/libmsec.py:1653 #, fuzzy msgid "Forcing ownership of %s to %s" msgstr "%s-tik %s-ra aldatu" -#: ../src/msec/libmsec.py:1594 +#: ../src/msec/libmsec.py:1657 #, fuzzy msgid "Error changing user on %s: %s" msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:1596 +#: ../src/msec/libmsec.py:1659 msgid "Wrong owner of %s: should be %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1599 +#: ../src/msec/libmsec.py:1662 #, fuzzy msgid "Enforcing group on %s to %s" msgstr "%s-tik %s-ra aldatu" -#: ../src/msec/libmsec.py:1603 +#: ../src/msec/libmsec.py:1666 #, fuzzy msgid "Error changing group on %s: %s" msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:1605 +#: ../src/msec/libmsec.py:1668 msgid "Wrong group of %s: should be %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1610 +#: ../src/msec/libmsec.py:1673 msgid "Enforcing permissions on %s to %o" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1614 +#: ../src/msec/libmsec.py:1677 msgid "Error changing permissions on %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1616 +#: ../src/msec/libmsec.py:1679 msgid "Wrong permissions of %s: should be %o" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1633 +#: ../src/msec/libmsec.py:1696 msgid "bad permissions for '%s': '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1658 +#: ../src/msec/libmsec.py:1721 msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1700 +#: ../src/msec/libmsec.py:1763 #, fuzzy msgid "Checking paths: %s" msgstr "%s egiaztatzen" -#: ../src/msec/msec.py:86 ../src/msec/msecperms.py:99 +#: ../src/msec/msec.py:85 ../src/msec/msecperms.py:98 msgid "Invalid security level '%s'." msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128 +#: ../src/msec/msec.py:108 ../src/msec/msecperms.py:127 msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:110 ../src/msec/msecperms.py:129 +#: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128 msgid "Error: This application must be executed by root!" msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:111 ../src/msec/msecperms.py:130 +#: ../src/msec/msec.py:110 ../src/msec/msecperms.py:129 msgid "Run with --help to get help." msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:133 ../src/msec/msecperms.py:151 +#: ../src/msec/msec.py:132 ../src/msec/msecperms.py:150 msgid "Level '%s' not found, aborting." msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:135 ../src/msec/msecperms.py:153 +#: ../src/msec/msec.py:134 ../src/msec/msecperms.py:152 #, fuzzy msgid "Switching to '%s' level." msgstr "%s-tik %s-ra aldatu" -#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 +#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Ezin da %s irudi fitxategia zamatu" @@ -867,233 +928,243 @@ msgstr "Laguntza" msgid "_About" msgstr "Honi buruz" -#: ../src/msec/msecgui.py:182 +#: ../src/msec/msecgui.py:183 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Sistemaren ezarpenak" -#: ../src/msec/msecgui.py:200 +#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#, fuzzy +msgid "Save and apply current policy" +msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen" + +#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: ../src/msec/msecgui.py:220 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Eguneroko segurtasun-egiaztapena" -#: ../src/msec/msecgui.py:201 +#: ../src/msec/msecgui.py:221 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Segurtasuna" -#: ../src/msec/msecgui.py:202 +#: ../src/msec/msecgui.py:222 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Sare profila" -#: ../src/msec/msecgui.py:203 +#: ../src/msec/msecgui.py:223 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Aldizkako egiaztapenak" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 ../src/msec/msecgui.py:809 +#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: ../src/msec/msecgui.py:237 +#: ../src/msec/msecgui.py:257 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:237 +#: ../src/msec/msecgui.py:257 msgid "option" msgstr "aukera" -#: ../src/msec/msecgui.py:238 +#: ../src/msec/msecgui.py:258 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:238 +#: ../src/msec/msecgui.py:258 msgid "permission check" msgstr "baimen egiaztapena" -#: ../src/msec/msecgui.py:248 +#: ../src/msec/msecgui.py:268 msgid "changed %s %s (%s -> %s)" msgstr "%s aldatuta %s (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:253 +#: ../src/msec/msecgui.py:273 msgid "added %s %s (%s)" msgstr "%s erantsita %s (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:278 msgid "removed %s %s" msgstr "%s ezabatuta %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:262 +#: ../src/msec/msecgui.py:282 msgid "no changes" msgstr "aldaketarik ez" -#: ../src/msec/msecgui.py:274 +#: ../src/msec/msecgui.py:294 msgid "Saving changes.." msgstr "Aldaketak gordetzen..." -#: ../src/msec/msecgui.py:308 +#: ../src/msec/msecgui.py:328 msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:315 +#: ../src/msec/msecgui.py:335 msgid "MSEC test run results: %s" msgstr "MSEC azterketaren emaitzak: %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:323 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: ../src/msec/msecgui.py:329 +#: ../src/msec/msecgui.py:349 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC mezuak (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:363 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Xehetasunak (%d aldaketa).." -#: ../src/msec/msecgui.py:388 +#: ../src/msec/msecgui.py:408 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:391 +#: ../src/msec/msecgui.py:411 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:396 +#: ../src/msec/msecgui.py:416 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:424 +#: ../src/msec/msecgui.py:444 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Zehaztu aukerak" -#: ../src/msec/msecgui.py:434 +#: ../src/msec/msecgui.py:454 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Zehaztu aukerak" -#: ../src/msec/msecgui.py:439 +#: ../src/msec/msecgui.py:459 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:449 +#: ../src/msec/msecgui.py:469 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Aukera nagusiak" -#: ../src/msec/msecgui.py:499 +#: ../src/msec/msecgui.py:519 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?" -#: ../src/msec/msecgui.py:506 +#: ../src/msec/msecgui.py:526 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Aukeratu segurtasun-maila" -#: ../src/msec/msecgui.py:510 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: ../src/msec/msecgui.py:523 +#: ../src/msec/msecgui.py:543 msgid "Secure" msgstr "Segurua" -#: ../src/msec/msecgui.py:540 +#: ../src/msec/msecgui.py:560 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Segurtasun-abisuak:" -#: ../src/msec/msecgui.py:547 +#: ../src/msec/msecgui.py:567 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Ezarri administratzaile (root) pasahitza" -#: ../src/msec/msecgui.py:566 +#: ../src/msec/msecgui.py:586 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:727 +#: ../src/msec/msecgui.py:747 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Gaitu msec ordueroko segurtasun-egiaztapena." -#: ../src/msec/msecgui.py:791 +#: ../src/msec/msecgui.py:811 msgid "Path" msgstr "Bide-izena" -#: ../src/msec/msecgui.py:797 +#: ../src/msec/msecgui.py:817 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Erabili" -#: ../src/msec/msecgui.py:803 +#: ../src/msec/msecgui.py:823 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Talde ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:837 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ez ikusi egin" -#: ../src/msec/msecgui.py:861 +#: ../src/msec/msecgui.py:881 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Berrezarri soinu nahaslea balio lehenetsietan" -#: ../src/msec/msecgui.py:866 +#: ../src/msec/msecgui.py:886 msgid "Add a rule" msgstr "Gehitu arau bat" -#: ../src/msec/msecgui.py:871 +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../src/msec/msecgui.py:954 +#: ../src/msec/msecgui.py:974 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:961 +#: ../src/msec/msecgui.py:981 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:973 +#: ../src/msec/msecgui.py:993 msgid "" "Changing permissions on %s\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1001 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fitxategia" -#: ../src/msec/msecgui.py:989 +#: ../src/msec/msecgui.py:1009 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Erabiltzaile ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:997 +#: ../src/msec/msecgui.py:1017 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Talde ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1005 +#: ../src/msec/msecgui.py:1025 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Baimenak" -#: ../src/msec/msecgui.py:1066 +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Instalatu firmware-fitxategia %s(r)entzat" -#: ../src/msec/msecgui.py:1075 +#: ../src/msec/msecgui.py:1095 msgid "" "%s\n" "\n" @@ -1102,95 +1173,95 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t%s%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1106 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Kaledonia Berria" -#: ../src/msec/msecgui.py:1148 +#: ../src/msec/msecgui.py:1168 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1150 +#: ../src/msec/msecgui.py:1170 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../src/msec/msecgui.py:1151 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ez ikusi egin" -#: ../src/msec/msecgui.py:1152 +#: ../src/msec/msecgui.py:1172 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Gorde" -#: ../src/msec/msecgui.py:1154 +#: ../src/msec/msecgui.py:1174 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Pasahitzaren historiaren luzera" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Pasahitzaren historiaren luzera" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Pasahitzaren historiaren luzera" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 -msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +msgid "" +"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Onartu su soilik wheel taldeko kideentzat" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 msgid "wheel group is empty" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Onartu su soilik wheel taldeko kideentzat" - -- cgit v1.2.1