From 0092c6d4fa28a4d35b0b22c57f2a97fc7433d3da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Keld Simonsen Date: Sat, 4 Apr 2009 09:24:33 +0000 Subject: updates --- po/da.po | 22 ++++++++-------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f917c63..2f31cc1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-30 11:44+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-29 16:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-04 10:32+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,8 +44,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:23 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "" -"Tillad X-serveren at acceptere tilkoblinger fra netværket på tcp-port 6000." +msgstr "Tillad X-serveren at acceptere tilkoblinger fra netværket på tcp-port 6000." #: ../src/msec/help.py:25 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." @@ -212,8 +211,7 @@ msgstr "Aktivér periodisk rettighedstjek for systemfiler." #: ../src/msec/help.py:85 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." +msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." #: ../src/msec/help.py:87 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." @@ -257,8 +255,7 @@ msgstr "Aktivér tjek for filer der ikke er ejede af nogen." #: ../src/msec/help.py:103 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." -msgstr "" -"Tillad sessions-håndterere (KDM og GDM) at vise en liste med lokale brugere." +msgstr "Tillad sessions-håndterere (KDM og GDM) at vise en liste med lokale brugere." #: ../src/msec/help.py:105 msgid "" @@ -646,9 +643,8 @@ msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." msgstr "Kan ikke tjekke /proc/mounts. Antager at alle filsystemer er lokale." #: ../src/msec/libmsec.py:1590 -#, fuzzy msgid "Forcing ownership of %s to %s" -msgstr "Gennemtvinger bruger %s på %s" +msgstr "Gennemtvinger ejerskab af %s på %s" #: ../src/msec/libmsec.py:1594 msgid "Error changing user on %s: %s" @@ -769,7 +765,6 @@ msgstr "" "forhåndsvalgte rettigheder ved oprettelse af filer." #: ../src/msec/msecgui.py:64 -#, fuzzy msgid "" "Network security options\n" "These options define the network security against remote threats, " @@ -931,8 +926,7 @@ msgstr "Fundet grundlæggende msec-niveau '%s'" #: ../src/msec/msecgui.py:396 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" -msgstr "" -"Tilpasset grundlæggende-opsætningsniveau '%s' fundet. Vil forhåndsvælge '%s'" +msgstr "Tilpasset grundlæggende-opsætningsniveau '%s' fundet. Vil forhåndsvælge '%s'" #: ../src/msec/msecgui.py:424 msgid "Security Option" @@ -1110,8 +1104,7 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "Deaktivér adgangskodehistorie" #: ../src/msec/plugins/pam.py:124 -msgid "" -"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Ugyldig adgangskodelængde \"%s\". Brug \"length,ndigits,nupper\" som " "parameter." @@ -1143,3 +1136,4 @@ msgstr "Tillader transparent root-adgang for medlemmer af wheel-gruppen" #: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Deaktiverer transparent root-adgang for medlemmer af wheel-gruppen" + -- cgit v1.2.1