From 91b78488faabea916452c4faa44af44f592183c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Fri, 30 Apr 2010 19:42:29 +0000 Subject: update --- po/pt.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6342dd2..a16e00e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-30 09:51+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-23 16:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:42+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -611,23 +611,20 @@ msgid "Wrong permissions of %s: should be %o" msgstr "Permissões erradas de %s: deve ser %o" #: ../src/msec/libmsec.py:901 -#, fuzzy msgid "Enforcing acl on %s" -msgstr "A reforçar grupo em %s para %s" +msgstr "A reforçar acl em %s" #: ../src/msec/libmsec.py:915 -#, fuzzy msgid "Unable to add filesystem-specific ACL %s to %s" -msgstr "Incapaz de gravar as permissões do ficheiro do sistema|" +msgstr "Incapaz de adicionar os ficheiros ACL específicos %s para %s" #: ../src/msec/libmsec.py:917 -#, fuzzy msgid "Error changing acl on %s: %s" -msgstr "Erro ao mudar o utilizador em %s: %s" +msgstr "Erro ao alterar acl em %s: %s" #: ../src/msec/libmsec.py:919 msgid "Wrong acl of %s" -msgstr "" +msgstr "Acl errado em %s" #: ../src/msec/libmsec.py:936 msgid "bad permissions for '%s': '%s'" @@ -1021,51 +1018,51 @@ msgstr "Definições personalizadas: %d" #: ../src/msec/msecgui.py:657 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: ../src/msec/msecgui.py:658 msgid "Check: %s. Last run: %s" -msgstr "" +msgstr "Verificar: %s. Última execução: %s" #: ../src/msec/msecgui.py:663 msgid "Show results" -msgstr "" +msgstr "Mostrar resultados" #: ../src/msec/msecgui.py:669 msgid "Run now" -msgstr "" +msgstr "Correr agora" #: ../src/msec/msecgui.py:690 -#, fuzzy msgid "Unable to read log file: %s" -msgstr "Não é possível carregar o ficheiro de configuração %s: %s" +msgstr "Incapaz de ler o ficheiro de registos: %s" #: ../src/msec/msecgui.py:691 -#, fuzzy msgid "Periodic check results" -msgstr "Verificações periódicas" +msgstr "Resultados das verificações periódicas" #: ../src/msec/msecgui.py:723 msgid "" "Do you want to run the %s periodic check? Please note that it could " "take a considerable time to finish." msgstr "" +"Deseja correr a verificação periódica %s? Por favor note que " +"pode demorar algum tempo a terminar." #: ../src/msec/msecgui.py:731 ../src/msec/msecgui.py:739 msgid "Please wait, running checks..." -msgstr "" +msgstr "Por favor aguarde, a correr as verificações..." #: ../src/msec/msecgui.py:742 msgid "Please wait, this might take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Por favor aguarde, isto pode demorar alguns minutos." #: ../src/msec/msecgui.py:771 msgid "Periodic check was executed successfully!" -msgstr "" +msgstr "A verificação periódica foi executada com sucesso!" #: ../src/msec/msecgui.py:774 msgid "An error occurred while running periodic check." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao correr a verificação periódica." #: ../src/msec/msecgui.py:806 msgid "Enable MSEC tool" @@ -1125,7 +1122,7 @@ msgstr "Reforçar" #: ../src/msec/msecgui.py:1266 msgid "Acl" -msgstr "" +msgstr "Acl" #: ../src/msec/msecgui.py:1419 msgid "Editing exception" @@ -1160,9 +1157,8 @@ msgid "Adding new permission check" msgstr "A adicionar nova verificação de permissão" #: ../src/msec/msecgui.py:1509 -#, fuzzy msgid "Changing permissions on %s" -msgstr "A alterar permissões para %s" +msgstr "A alterar permissões em %s" #: ../src/msec/msecgui.py:1509 msgid "new file" @@ -1173,14 +1169,12 @@ msgid "File: " msgstr "Ficheiro: " #: ../src/msec/msecgui.py:1530 -#, fuzzy msgid "" "Please specify new file owner and permissions, or use 'current' to keep " "current settings." msgstr "" -"A alterar permissões em %s\n" -"Por favor indique as novas permissões, ou use 'current' para manter as " -"permissões actuais.\n" +"Por favor especifique o novo proprietário e as permissões do ficheiro, " +"ou use 'current' para manter as definições actuais." #: ../src/msec/msecgui.py:1537 msgid "User: " @@ -1201,10 +1195,14 @@ msgid "" "user1:acl,user2:acl\n" "Refer to 'man setfacl' for details." msgstr "" +"Para reforçar a adição ACL (Access Control List) no ficheiro, especifique-as " +"no seguinte formato:\n" +"utilizador1:acl,utilizador2:acl\n" +"Se desejar veja 'man setfacl' para mais detalhes." #: ../src/msec/msecgui.py:1575 msgid "ACL: " -msgstr "" +msgstr "ACL: " #: ../src/msec/msecgui.py:1642 msgid "Select new value for %s" -- cgit v1.2.1