From 0d84819a9e9a320ba34d3f77de1caa30e2c95a7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 13 Mar 2016 09:45:33 +0200 Subject: Update Albanian translation from Tx --- po/sq.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 7329696..cb9bff1 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -1,31 +1,33 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# +# # Translators: -# Ardit Dani , 2014 +# Agron Selimaj , 2015 +# Ardit Dani , 2014,2016 # Ardit Dani , 2014 # Naim Daka , 2002-2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-11 22:07+CEST\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 06:11+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-13 00:02+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani \n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/sq/)\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/msec/config.py:46 msgid "Modified system files" -msgstr "Ndryshuar dokumentet sistemit" +msgstr "Ndryshuar skedarët sistemit" #: ../src/msec/config.py:47 msgid "No changes in system files" -msgstr "Nuk ka ndryshime ne dokumentet e sistemit" +msgstr "Nuk ka ndryshime në skedarët e sistemit" #: ../src/msec/config.py:60 ../src/msec/tools.py:36 msgid "Disabled" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Gjymtuar" #: ../src/msec/config.py:211 ../src/msec/config.py:423 msgid "Unable to load configuration file %s: %s" -msgstr "E pamundur ngarkimi i dokumenteve të konfigurimit %s: %s" +msgstr "E pamundur ngarkimi i skedarëve të konfigurimit %s: %s" #: ../src/msec/config.py:225 ../src/msec/config.py:334 #: ../src/msec/config.py:442 @@ -57,7 +59,10 @@ msgstr "Përjashtimet nuk u ngarkuan" msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." -msgstr "Lejo përdoruesit lokalë që të lidheni me serverin X. Argumentet e pranuara: po (të gjitha lidhjet janë të lejuara), (vetëm lidhje lokale) lokale, pa (asnjë lidhje)." +msgstr "" +"Lejo përdoruesit lokalë që të lidheni me serverin X. Argumentet e pranuara: " +"po (të gjitha lidhjet janë të lejuara), (vetëm lidhje lokale) lokale, pa " +"(asnjë lidhje)." #: ../src/msec/help.py:16 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." @@ -69,7 +74,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgstr "Regjistro porositë e syslog-ut në terminalin e 12 të konzollës" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "Send mail reports even if no changes were detected." @@ -89,16 +94,21 @@ msgstr "" msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." -msgstr "Aktivizo verifikim për ndryshime në paketat e instaluara RPM. Kjo do të ju njoftojë kur paketa të reja janë të instaluar apo hequr." +msgstr "" +"Aktivizo verifikim për ndryshime në paketat e instaluara RPM. Kjo do të ju " +"njoftojë kur paketa të reja janë të instaluar apo hequr." #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "" -"Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." -msgstr "Aktivizo leje periodike kontrolluar për skedarë të specifikuar në politikën msec." +msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." +msgstr "" +"Aktivizo leje periodike kontrolluar për skedarë të specifikuar në politikën " +"msec." #: ../src/msec/help.py:32 msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." -msgstr "Shpërfill ndryshime në proceset ID've kur kontrolluar për portet e rrjetit të hapur." +msgstr "" +"Shpërfill ndryshime në proceset ID've kur kontrolluar për portet e rrjetit " +"të hapur." #: ../src/msec/help.py:34 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." @@ -117,13 +127,15 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test" -" is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Konfiguroje madhësinë e urdhërave në skedaren histori në shell. Vlera -1 d.m.th. e pas kufizuar." +msgstr "" +"Konfiguroje madhësinë e urdhërave në skedaren histori në shell. Vlera -1 d.m." +"th. e pas kufizuar." #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." @@ -143,13 +155,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 msgid "" -"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and " -"/etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." +"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" +"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Konfiguroje kohën dalëse të shell. Vlera zero d.m.th. asnjë kohë dalëse." +msgstr "" +"Konfiguroje kohën dalëse të shell. Vlera zero d.m.th. asnjë kohë dalëse." #: ../src/msec/help.py:56 msgid "" @@ -220,8 +233,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:86 msgid "" -"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter" -" is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " +"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " +"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" @@ -237,14 +250,13 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 msgid "" -"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to " -"/etc/security/msec/server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is " -"used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in the " -"file during the installation of packages. By default, two presets are " -"provided: local (which only enables local services) and remote (which also " -"enables some remote services considered safe). Note that the allowed " -"services must be placed manually into the server.SERVER_LEVEL files when " -"necessary." +"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" +"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" +"add to decide to add a service if it is present in the file during the " +"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " +"only enables local services) and remote (which also enables some remote " +"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " +"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 @@ -294,13 +306,12 @@ msgstr "" msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " -"such strict requirements. This variable defines the number of past log files" -" that should be kept by logrotate on the system." +"such strict requirements. This variable defines the number of past log files " +"that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "" -"Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." +msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 @@ -347,16 +358,16 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:132 msgid "" -"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see " -"hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections" -" to local services are authorized. If no, the services must be authorized " +"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." +"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " +"local services are authorized. If no, the services must be authorized " "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:134 msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify" -" you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " "results for binary and configuration files." msgstr "" @@ -368,8 +379,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:138 msgid "" -"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may" -" use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " +"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " +"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " "If this variable is not defined, the default level defined in sectool " "configuration will be used." msgstr "" @@ -420,7 +431,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:417 msgid "moved file %s to %s" -msgstr "" +msgstr "skedarët e lëvizur %s në %s" #: ../src/msec/libmsec.py:467 ../src/msec/libmsec.py:483 msgid "set variable %s to %s in %s" @@ -622,8 +633,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:72 msgid "" -"This profile is similar to the 'audit_daily' profile, but it runs all checks" -" weekly." +"This profile is similar to the 'audit_daily' profile, but it runs all checks " +"weekly." msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:79 @@ -633,22 +644,26 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "" "System security options\n" -"These options control the local security configuration, such as the login restrictions,\n" -"password configurations, integration with other security tools, and default file creation\n" +"These options control the local security configuration, such as the login " +"restrictions,\n" +"password configurations, integration with other security tools, and default " +"file creation\n" "permissions. " msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:87 msgid "" "Network security options\n" -"These options define the network security against remote threats, unauthorized accesses,\n" +"These options define the network security against remote threats, " +"unauthorized accesses,\n" "and breakin attempts. " msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:91 msgid "" "Periodic security checks\n" -"These options configure the security checks that should be executed periodically. " +"These options configure the security checks that should be executed " +"periodically. " msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:94 @@ -662,9 +677,12 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:99 msgid "" "File permissions\n" -"These options allow to fine-tune system permissions for important files and directories.\n" -"The following permissions are checked periodically, and any change to the owner, group,\n" -"or current permission is reported. The permissions can be enforced, automatically\n" +"These options allow to fine-tune system permissions for important files and " +"directories.\n" +"The following permissions are checked periodically, and any change to the " +"owner, group,\n" +"or current permission is reported. The permissions can be enforced, " +"automatically\n" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" @@ -742,7 +760,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:303 msgid "option" -msgstr "" +msgstr "opsion" #: ../src/msec/msecgui.py:304 msgid "System permissions changes" @@ -842,7 +860,7 @@ msgstr "Siguria" #: ../src/msec/msecgui.py:628 msgid "Msec is disabled" -msgstr "" +msgstr "Msec është çaktivizuar" #: ../src/msec/msecgui.py:631 msgid "Msec is enabled" @@ -1024,7 +1042,8 @@ msgstr "Autorizimet:" #: ../src/msec/msecgui.py:1573 msgid "" -"To enforce additional ACL (Access Control List) on file, specify them in the following format:\n" +"To enforce additional ACL (Access Control List) on file, specify them in the " +"following format:\n" "user1:acl,user2:acl\n" "Refer to 'man setfacl' for details." msgstr "" @@ -1330,7 +1349,8 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:124 -msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgid "" +"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:145 -- cgit v1.2.1