diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-04-15 19:53:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-04-15 19:53:27 +0000 |
commit | db293a8556ffcd8fb1ce097918e8eb591cc50463 (patch) | |
tree | 861d2eb0ce9d3cb00557f09b13a557c93d88f43c | |
parent | 1d925d0edbb1faaa875714ec9a6227bd197e2554 (diff) | |
download | msec-db293a8556ffcd8fb1ce097918e8eb591cc50463.tar msec-db293a8556ffcd8fb1ce097918e8eb591cc50463.tar.gz msec-db293a8556ffcd8fb1ce097918e8eb591cc50463.tar.bz2 msec-db293a8556ffcd8fb1ce097918e8eb591cc50463.tar.xz msec-db293a8556ffcd8fb1ce097918e8eb591cc50463.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 39 |
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-30 11:44+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-08 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:51+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" "etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" -"Slå på «crontab» og «at» for brukarar. Legg brukarar som skal ha tilgang i " -"«/etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (sjå man at(1) og crontab(1))." +"Slå på «crontab» og «at» for brukarar. Legg brukarar som skal ha tilgang i «/" +"etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (sjå man at(1) og crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:31 msgid "Accept bogus IPv4 error messages." @@ -89,13 +89,12 @@ msgid "" "services considered safe). Note that the allowed services must be placed " "manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." msgstr "" -"Lagar symbolsk lenkje «/etc/security/msec/server», som peikar til " -"«/etc/security/msec/" -"server.TENAR_NIVÅ». Fila «/etc/security/msec/server» vert bruka av chkconfig " -"for å avgjera om tenester som pakkar installerer skal slåast på. Som " -"standard finst det to moglege verdiar: «local» (som berre slår på lokale " -"tenester) og «remote» (som i tillegg slår på nokre eksterne tenester som " -"vert rekna som sikre). Merk at dei tillatne tenestene må leggjast til i " +"Lagar symbolsk lenkje «/etc/security/msec/server», som peikar til «/etc/" +"security/msec/server.TENAR_NIVÅ». Fila «/etc/security/msec/server» vert bruka " +"av chkconfig for å avgjera om tenester som pakkar installerer skal slåast " +"på. Som standard finst det to moglege verdiar: «local» (som berre slår på " +"lokale tenester) og «remote» (som i tillegg slår på nokre eksterne tenester " +"som vert rekna som sikre). Merk at dei tillatne tenestene må leggjast til i " "«server.TENAR_NIVÅ»-filene manuelt." #: ../src/msec/help.py:43 @@ -264,8 +263,7 @@ msgid "" "according to system security settings." msgstr "" "Set fast MSEC-mappeløyva ved systemoppstart. Viss denne verdien er sett til " -"«enforce», vert løyva brukte automatisk, etter " -"systemtryggleiksinnstillingane." +"«enforce», vert løyva brukte automatisk, etter systemtryggleiksinnstillingane." #: ../src/msec/help.py:107 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." @@ -336,8 +334,8 @@ msgid "" "and settings" msgstr "" "Bruk tryggleiksrammeverket PolicyKit for alle brukarane. Viss dette ikkje er " -"slått på, kan berre brukarane i «wheel»-gruppa endra avanserte " -"PolicyKit-løyve og -innstillingar." +"slått på, kan berre brukarane i «wheel»-gruppa endra avanserte PolicyKit-" +"løyve og -innstillingar." #: ../src/msec/libmsec.py:326 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -787,6 +785,15 @@ msgstr "" "Desse vala definerer kva tryggleikskontrollar som skal køyrast regelmessig." #: ../src/msec/msecgui.py:71 +#| msgid "" +#| "<big><b>File permissions</b></big>\n" +#| "These options allow to fine-tune system permissions for important files " +#| "and directores.\n" +#| "The following permissions are checked periodically, and any change to the " +#| "owner, group,\n" +#| "or current permission is reported. The permissions can be enforced, " +#| "automatically\n" +#| "changing them to the specified values when a change is detected. " msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " @@ -1018,8 +1025,8 @@ msgid "" "permissions.\n" msgstr "" "Endrar løyve på <b>%s</b>\n" -"Vel det nye løyvet, eller bruk «current» for å halda på det gjeldande løyvet." -"\n" +"Vel det nye løyvet, eller bruk «current» for å halda på det gjeldande " +"løyvet.\n" #: ../src/msec/msecgui.py:981 msgid "File: " |