summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
blob: c681d4e0ff905eabc52c0d4d433fe416e40bdcdc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196@@ -1,3 +1,68 @@
+2004/08/18 Pixel <pixel at mandrakesoft.com>
+
+ * any.pm: restrict the wait message (so that it's dead when an error
+ message is displayed)
+ fix typo
+ fix typos
+ - any::setupBootloader() used to call bootloader::install() whereas
+ install_steps_interactive::setupBootloader() could call it once again
+ (but this code seems dead though)
+ - create any::installBootloader() out of what was done in the end of
+ any::setupBootloader() but also in install_steps_interactive and
+ drakboot (which handled the error that could occur in
+ bootloader::install())
+ create install_acpi_pkgs() and use it for auto_installs
+
+ * standalone/drakboot, install_steps_interactive.pm:
+ - any::setupBootloader() used to call bootloader::install() whereas
+ install_steps_interactive::setupBootloader() could call it once again
+ (but this code seems dead though)
+ - create any::installBootloader() out of what was done in the end of
+ any::setupBootloader() but also in install_steps_interactive and
+ drakboot (which handled the error that could occur in
+ bootloader::install())
+
+ * install_steps_gtk.pm: hide $release_notes_scroll by default, it's
+ visually cleaner
+
+ * ugtk2.pm: fix blino sucks
+
+ * detect_devices.pm: perl_checker compliance
+
+ * install_steps.pm: force ACPI on a laptop with recent bios
+ create install_acpi_pkgs() and use it for auto_installs
+
+2004/08/18 Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez at mandrakesoft.com>
+
+ * ugtk2.pm: Make the status field optional in treeviews
+
+2004/08/18 Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft.com>
+
+ * lang.pm, any.pm: fix default IM setting when switching language
+
+ * harddrake/data.pm: add PCMCIA controllers class
+
+ * drakxtools.spec: 10.1-0.10mdk
+
+ * share/po/bn.po, share/po/ms.po, share/po/sk.po, share/po/gl.po,
+ share/po/pt_BR.po, share/po/th.po, share/po/et.po, share/po/ja.po,
+ share/po/hr.po, share/po/be.po, share/po/ko.po, share/po/sv.po,
+ share/po/sr.po, share/po/pl.po, share/po/fi.po, share/po/he.po,
+ share/po/ca.po, share/po/da.po, share/po/ar.po, share/po/ltg.po,
+ share/po/nb.po, share/po/ky.po, share/po/uz.po, share/po/ro.po,
+ share/po/zh_TW.po, share/po/zh_CN.po, share/po/sr@Latn.po,
+ share/po/sq.po, share/po/it.po, share/po/eu.po, share/po/es.po,
+ share/po/lv.po, share/po/hu.po, share/po/fa.po, share/po/id.po,
+ share/po/ru.po, share/po/br.po, share/po/sl.po, share/po/nn.po,
+ share/po/tr.po, share/po/mt.po, share/po/ga.po, share/po/uk.po,
+ share/po/mn.po, share/po/am.po, share/po/lt.po, share/po/cy.po,
+ share/po/tg.po, share/po/bs.po, share/po/fur.po, share/po/mk.po,
+ share/po/wa.po, share/po/is.po, share/po/hi.po, share/po/af.po,
+ share/po/az.po, share/po/pt.po, share/po/vi.po, share/po/fr.po,
+ share/po/ta.po, share/po/nl.po, share/po/de.po, share/po/tl.po,
+ share/po/eo.po, share/po/el.po, share/po/bg.po, share/po/cs.po,
+ share/po/uz@Latn.po: merge in s/%d/%s/ fix in net_applet's message
+
2004/08/18 Olivier Blin <oblin at mandrakesoft.com>
* harddrake/data.pm: use network::ethernet::get_eth_categories in ethernet
@@ -35575,7 +35640,7 @@
* Makefile.config: remove dir security
- * proxy.pm: add $Id: ChangeLog,v 1.948 2004/08/17 01:34:48 prigaux Exp $
+ * proxy.pm: add $Id: ChangeLog,v 1.949 2004/08/18 09:58:12 prigaux Exp $
* interactive/gtk.pm: use my_gtk {isWizard} and {isEmbedded} which are
more accurate than
/a> 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750
# translation of mdkonline-bs.po to Bosnian
# Bosnian translation of Madrake Online.
# Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A.
# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001..
# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../mdkapplet:63
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je up-to-date"

#: ../mdkapplet:69
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
"Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za "
"support@mandrakeonline.net"

#: ../mdkapplet:75
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem je zauzet. Molim sačekajte..."

#: ../mdkapplet:81
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem"

#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servis nije podešen. Kliknite na \"Podesi servis\""

#: ../mdkapplet:93
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu"

#: ../mdkapplet:99
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\""

#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Izdanje nije podržano (prestaro izdanje ili je riječ o izdanju u razvoju)"

#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj ispravke"

#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Podesi servis"

#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri da li ima ispravki"

#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89
#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"

#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Provjeri ispravke"

#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"

#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"

#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Podesi odmah!"

#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux aplet sa ispravkama"

#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"

#: ../mdkapplet:169
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Pogledaj logove"

#: ../mdkapplet:172
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"

#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Mrežna konekcija: "

#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Radi"

#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Ne radi"

#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Zadnja provjera: "

#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Ispravke: "

#: ../mdkapplet:217
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokrećem drakconnect\n"

#: ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n"

#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Madrakeonline je izgleda ponovo instaliran, pokrećem aplet..."

#: ../mdkapplet:235
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n"

#: ../mdkapplet:237
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Vežem se na"

#: ../mdkapplet:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"

#: ../mdkapplet:262
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Provjeravam... Ispravke su dostupne\n"

#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Servis ne podržava razvojno izdanje"

#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Servis ne podržava prestaro izdanje"

#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Nepoznato stanje"

#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online servisi su isključeni. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n"

#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Pogrešna šifra\n"

#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Pogrešna akcija, računar ili korisničko ime.\n"

#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
"Nešto nije u redu sa vašim postavkama za mrežu (provjerite postavke za "
"route, firewall ili proxy)\n"

#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem je up-to-date\n"

#: ../mdkapplet:317
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Bez provjere"

#: ../mdkapplet:330
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Provjeravam mrežu: čini se da je isključena\n"

#: ../mdkapplet:333
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Provjeravam config datoteku: Ne postoji\n"

#: ../mdkapplet:365
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logovi"

#: ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#: ../mdkapplet:408
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "O programu..."

#: ../mdkapplet:409
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Uvijek pokreni na početku"

#: ../mdkapplet:411
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"

#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"

#: ../mdkonline:55
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr "Već imam račun"

#: ../mdkonline:56
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr "Želim se pretplatiti"

#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"

#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Šaljem postavke..."

#: ../mdkonline:109
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete vaše postavke\n"
"(pakete, podešavanja hardvera) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim iskravkama i korisnim nadogradnjama.\n"

#: ../mdkonline:114
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr "Kreiranje računa ili identifikacija"

#: ../mdkonline:119
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Upišite svoje Mandrakeonline korisničko ime, šifru i naziv mašine:"

#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Korisničko ime:"

#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"

#: ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Naziv mašine:"

#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
msgstr "Povezujem se sa Mandrakeonline web stranicom..."

#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
"Da bi imali koristi od Mandrakeonline servisa,\n"
"mi ćemo poslati vaše postavke.\n"
"\n"
"Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije Mandrakesoft-u:\n"
"1) listu paketa koje imate instalirane na sistemu,\n"
"2) vaša hardverska podešavanja.\n"
"\n"
"Ako vam se ideja ne sviđa ili ne želite koristiti ovaj servis,\n"
"molim pritisnite 'Odustani'. Ukoliko pritisnete 'Sljedeći',\n"
"dozvolit ćete nam da Vas obavještavamo o sigurnosnim\n"
"ispravkama i korisnim nadogradnjama preko personalizovanih e-mail\n"
"upozorenja.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com."

#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa konekcijom"

#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid "or"
msgstr "ili"

#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "pogrešna šifra:"

#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandrakeonline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Vaše korisničko ime ili šifra nije ispravna.\n"
"Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na Mandrakeonline.\n"
"Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na\n"
"Mandrakeonline.\n"
" Upamtite da morate unijeti i naziv mašine \n"
" (unesite samo alfabetske znakove)"

#: ../mdkonline:153
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Napravi račun na Mandrakeonline"

#: ../mdkonline:158
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ponovo šifra:"

#: ../mdkonline:159
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "Kontakt mail:"

#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Šifre se ne poklapaju\n"
" Molim pokušajte ponovo\n"

#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Unesite korisničko ime"

#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neispravna e-mail adresa!\n"

#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
"Račun za Mandrakeonline je uspješno napravljen.\n"
"Kliknite na \"Dalje\" za identifikaciju i slanje vaših postavki\n"

#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Slanje je uspješno!"

#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Od sada ćete primati obavještenja o sigurnosti i\n"
"ispravkama zahvaljujući Mandrakeonline."

#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Mandrakeonline daje vam priliku da automatizirate ispravke.\n"
"Program će se pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove ispravke\n"

#: ../mdkonline:180
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Pojavio se problem prilikom slanja datoteka, pokušajte ponovo"

#: ../mdkonline:186
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Država"

#: ../mdkonline:199
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitam"

#: ../mdkonline:199
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr "Vaš račun za Mandrakeonline je uspješno podešen\n"

#: ../mdkonline:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "Slanje je uspješno!"

#: ../mdkonline:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"

#: ../mdkonline:217
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Korisničko ime i šifra bi trebali biti dugi manje od 12 karaktera\n"

#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Posebni karakteri nisu dozvoljeni\n"

#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Molim unesite sva polja\n"

#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Neispravan email\n"

#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Račun već postoji\n"

#: ../mdkonline.pm:76
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem pri spajanju na server\n"

#: ../mdkupdate:56
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate verzija %s\n"
"Autorska prava (C) %s Mandrakesoft.\n"
"Ovo je slobodan softver i možete ga distribuirati pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../mdkupdate:61
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - štampa ovu poruku.\n"

#: ../mdkupdate:62
#, c-format
msgid "  --auto         - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --auto         - Mandrakeupdate se automatski pokreće.\n"

#: ../mdkupdate:63
#, c-format
msgid "  --applet       - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr "  --applet       - pokreće Mandrakeupdate.\n"

#: ../mdkupdate:71
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Datoteka %s nije pronađena. Prvo pokrenite mdkonline čarobnjaka"

#: ../mdkupdate:129
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, pokušat ćemo "
"kasnije."

#: ../mdkupdate:180
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija.\n"

#~ msgid ""
#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakeupdate nije mogao poslati \"diff\" datoteke. Pošaljite email za "
#~ "support [at] mandrakeonline [dot] net"

#, fuzzy
#~ msgid "Please Wait"
#~ msgstr "Molim sačekajte"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Dalje"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Odustani"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Nazad"

#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline"
#~ msgstr "Dobro došli na Mandrakeonline"

#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
#~ msgstr "Nemam Mandrakeonline račun i želim se pretplatiti"

#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
#~ msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"

#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Identifikacija"

#~ msgid "Send Configuration"
#~ msgstr "Pošalji postavke"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Kraj"

#~ msgid "automated Upgrades"
#~ msgstr "automatizovna nadogradnja"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Država:"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška"

#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"

#~ msgid ""
#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakeonline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, pokušajte "
#~ "ponovo kasnije"

#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "Pogrešna šifra"

#~ msgid "  --update       - Update keys\n"
#~ msgstr "  --update       - Update keys\n"

#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Preskoči Čarobnjaka"

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Upiši se"

#, fuzzy
#~ msgid "Checking ..."
#~ msgstr "Problem sa konekcijom"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
#~ msgstr "  --applet       - update-ira sve informacije.\n"

#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Da, želim automatizovani update"

#~ msgid "  --security     - use only security media.\n"
#~ msgstr "  --security     - koristi samo siguran medij.\n"

#~ msgid "  -v             - verbose mode.\n"
#~ msgstr "  -v             - opširniji način.\n"

#~ msgid ""
#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
#~ "Morate imati račun na MandrakeOnline ili update-irajte vašu prijavu."

#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "Vaše korisničko ime ili šifra nisu dobro upisani"

#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Ne mogu napraviti mdkupdate medij.\n"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Afrika"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Azija"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Australija"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Europa"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "Sjeverna Amerika"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "Južna Amerika"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Nazad"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Upozorenje: Preglednik nije određen"

#~ msgid "Sending your Configuration"
#~ msgstr "Šaljem vaša podešavanja"

#~ msgid "Error while sending informations"
#~ msgstr "Greška prilikom slanja informacija"

#~ msgid ""
#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
#~ "\n"
#~ "Press Next to try and send your configuration again."
#~ msgstr ""
#~ "Javila se greška prilikom slanja vaših osobnih informacija. \n"
#~ "Pritisnite Sljedeći da ponovo pokušate i pošalje svoja podešavanja ponovo."

#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Završeno"

#~ msgid "Choose your geographical location"
#~ msgstr "Izaberite vašu geografsku lokaciju"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "U redu"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
#~ "Zaista želite prekinuti MandrakeOnline?\n"
#~ "Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n"
#~ "da prekinete pritisnite 'Završi'."

#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline"