From af21864a266beeb09133981f6973f5e7dfc61b86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Atilla=20=C3=96nta=C5=9F?= Date: Tue, 9 Feb 2010 07:29:34 +0000 Subject: updated tr translation --- po/tr.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index be95c5d9..97e0580d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-03 18:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-09 02:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-09 09:29+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Sistemi yükselt" #: ../mdkapplet:379 #, c-format msgid "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date until %s" -msgstr "" +msgstr "Bu dağıtım için temel bakım sona erdi. Genişletilmiş bakım kaydı yaptırdığınız için teşekkürler. Sisteminiz %s tarihine kadar güncel tutulacak." #: ../mdkapplet:400 #, c-format @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "İptal" #: ../mdkapplet:461 #, c-format msgid "Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will be delivered for this system." -msgstr "" +msgstr "Bu Mandriva Linux sürümü için bakım süreci sona erdi. Bu sistem için daha fazla güncelleme yapılmayacak." #: ../mdkapplet:467 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "" +msgstr "Sisteminizi güvenli tutabilmek için yapabilecekleriniz:" #: ../mdkapplet:473 #, c-format @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Mandriva Linux" #: ../mdkapplet:479 #, c-format msgid "You should get extended maintenance." -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş bakım edinmelisiniz." #: ../mdkapplet:481 #, c-format @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "'%s' dağıtımının daha yeni bir sürümüne yükseltmelisiniz." #: ../mdkapplet:495 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "Dağıtımınız artık desteklenmemektedir." #: ../mdkapplet:505 #, c-format msgid "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running until %s." -msgstr "" +msgstr "Bu sürüm (%s) için bir bakım eklentisi satın alın ve %s tarihine kadar güncel kalsın." #: ../mdkapplet:589 #, c-format @@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "Genişletilmiş Bakım" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107 #, c-format msgid "Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of base updates (up to the %s) for distributions." -msgstr "" +msgstr "Mandriva, her sürüm için 12 ay süreyle masaüstü güncellemeleri (%s tarihine kadar) ve 18 ay süreyle temel sistem güncellemeleri ( %s tarihine kadar) sunar." #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110 #, c-format msgid "Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates (until %s)." -msgstr "" +msgstr "18 ay boyunca ek güncelemeleri (%s tarihine kadar) edinebilmeniz için genişletilmiş bakım mümkün. " #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112 #, c-format @@ -592,9 +592,9 @@ msgid "Online subscription" msgstr "Çevrimiçi Kayıt" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium once you have subscribed online" -msgstr "Lütfen ek bir paket veri kaynağı ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun" +msgstr "Lütfen çevrimiçi kayıt yaptırdığınızda ek bir paket veri kaynağı ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192 #, c-format -- cgit v1.2.1