From a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dexter Morgan Date: Sat, 14 May 2011 23:48:43 +0000 Subject: Use Mageia instead of mageia Linux --- po/ro.po | 51 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 8252755c..d97972bc 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -50,6 +50,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 13:23+0100\n" "Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -90,8 +91,8 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Noi actualizări sînt disponibile pentru sistemul vostru" #: ../mdkapplet:101 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "O nouă versiune a distribuției Mageia Linux a fost lansată" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -205,8 +206,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Se lansează drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 -#, c-format -msgid "New version of Mageia Linux distribution" +#, fuzzy, c-format +msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Versiune nouă a distribuției Mageia Linux" #: ../mdkapplet:464 @@ -215,8 +216,8 @@ msgid "Browse" msgstr "Navigare" #: ../mdkapplet:473 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "O nouă versiune a distribuției Mageia Linux a fost lansată." #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -262,10 +263,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: ../mdkapplet:508 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " -"be delivered for this system." +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." msgstr "" "Mentenanța acestei versiuni de Mageia Linux s-a sfîrșit. Nu se vor mai " "produce actualizări pentru acest sistem." @@ -276,9 +277,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Pentru a vă păstra sistemul securizat, puteți:" #: ../mdkapplet:520 -#, c-format -msgid "Mageia Linux" -msgstr "Mageia Linux" +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia One" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -602,8 +603,8 @@ msgstr "" "exclusive și suport oficial Mageia." #: ../mdkapplet_gui.pm:94 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Features" +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Features" msgstr "Funcționalitățile Mageia Linux" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -677,12 +678,9 @@ msgid "Mageia PowerPack" msgstr "Mageia PowerPack" #: ../mdkonline.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " -"support." -msgstr "" -"Distribuția Mageia Linux cu mult mai multe programe și suport oficial." +#, fuzzy, c-format +msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support." +msgstr "Distribuția Mageia Linux cu mult mai multe programe și suport oficial." #: ../mdkonline.pm:199 #, c-format @@ -740,6 +738,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- înregistrează activitatea în jurnal\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nu se pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n" +#~ msgid "Mageia Linux" +#~ msgstr "Mageia Linux" + #~ msgid "" #~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once " #~ "you have subscribed online" @@ -750,8 +751,7 @@ msgstr "Nu se pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n" #~ msgid "" #~ "Your Mageia account does not have Extended Maintenance subscription " #~ "enabled." -#~ msgstr "" -#~ "Contul vostru Mageia nu are activat opțiunea de mentenanță extinsă." +#~ msgstr "Contul vostru Mageia nu are activat opțiunea de mentenanță extinsă." #, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" @@ -784,15 +784,14 @@ msgstr "Nu se pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n" #~ msgstr "Anulează, avansează la ediția Free" #~ msgid "" -#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription " -#~ "enabled." +#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled." #~ msgstr "" #~ "Contul vostru Mageia nu are activat opțiunea de descărcare a versiunii " #~ "Powerpack" #~ msgid "" -#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %" -#~ "dMB)" +#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < " +#~ "%dMB)" #~ msgstr "" #~ "Sistemul nu vă dispune de spațiu suficient pe %s pentru o actualizare " #~ "majoră (%dMo < %dMo)" -- cgit v1.2.1