From d73b3e25569892d832a5fc0a18ca57f5f372eb5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jo=C3=A3o=20Victor=20Duarte=20Martins?= Date: Wed, 19 May 2010 17:09:09 +0000 Subject: Updated .po files. --- po/nb.po | 35 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f7109749..aa968279 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -68,7 +68,8 @@ msgstr "Et ekstra pakkemedium er tilgjengelig for distribusjonen din." #: ../mdkapplet:124 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." +msgstr "" +"Nettverket er ikke tilgjengelig. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." #: ../mdkapplet:130 #, c-format @@ -87,7 +88,8 @@ msgstr "Utgaven din er ikke støtta (enten for gammel eller utviklingsutgave)." #: ../mdkapplet:151 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "Fant ingen medium. Du må legge til medium gjennom «Mediehåndtering»." #: ../mdkapplet:161 @@ -148,8 +150,8 @@ msgid "" "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " "until %s" msgstr "" -"Grunnleggende vedlikehold for denne distribusjonen er ikke støtta. Siden " -"du abonnerer på utvida vedlikehold, får du likevel oppdateringer fram til %s." +"Grunnleggende vedlikehold for denne distribusjonen er ikke støtta. Siden du " +"abonnerer på utvida vedlikehold, får du likevel oppdateringer fram til %s." #: ../mdkapplet:400 #, c-format @@ -221,7 +223,8 @@ msgstr "Avbryt" #: ../mdkapplet:461 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will be delivered for this system." +"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"be delivered for this system." msgstr "" "Vedlikeholdet for dette Mandriva Linux-systemet har utløpt. Dette betyr at " "det ikke vil komme flere programvareoppdateringer." @@ -247,8 +250,8 @@ msgid "" "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of " "the %s distribution." msgstr "" -"Du bør enten skaffe utvidet vedlikehold, eller oppgradere til en nyere versjon " -"av %s." +"Du bør enten skaffe utvidet vedlikehold, eller oppgradere til en nyere " +"versjon av %s." #: ../mdkapplet:485 #, c-format @@ -266,8 +269,8 @@ msgid "" "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " "until %s." msgstr "" -"Kjøp en vedlikeholdsutvidelse for denne versjonen (%s) og la den kjøre " -"fram til %s." +"Kjøp en vedlikeholdsutvidelse for denne versjonen (%s) og la den kjøre fram " +"til %s." #: ../mdkapplet:589 #, c-format @@ -454,8 +457,8 @@ msgstr "Bedrift" #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" msgstr "" -"Skriv inn e-postadressen og passordet til kontoen din for å legge til det nye " -"pakkemediet." +"Skriv inn e-postadressen og passordet til kontoen din for å legge til det " +"nye pakkemediet." #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:79 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:121 @@ -612,12 +615,15 @@ msgstr "Mandriva-kontoen din har ikke utvidet vedlikeholdsabonnement slått på. #: ../mdkapplet-restricted-helper:152 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." -msgstr "Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått." +msgid "" +"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." +msgstr "" +"Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 #, c-format -msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgid "" +"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" "Systemet ditt har ikke nok ledig plass igjen på «%s» for en oppgradering (%d " "MB < %d MB)" @@ -751,4 +757,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t– logg hva som blir gjort.\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Klarte ikke oppdatere pakker fra oppdateringsmedium.\n" - -- cgit v1.2.1