From bd3e2283e71f4f2de15c72afcb3dac18464efe1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 30 Jul 2015 18:52:30 +0300 Subject: Update Thai translation from Tx --- po/th.po | 308 ++++++++------------------------------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 269 deletions(-) diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 70bd6159..207c706b 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -1,21 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Pramote Khuwijitjaru , 2003 +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Pramote Khuwijitjaru , 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mgaonline\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" -"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru \n" -"Language-Team: Thai \n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" @@ -30,11 +29,11 @@ msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mgaapplet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mageiaonline.com\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -62,9 +61,9 @@ msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก" +msgstr "" #: ../mgaapplet:145 #, c-format @@ -94,9 +93,9 @@ msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้" #: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install updates" -msgstr "ติดตั้งระบบ" +msgstr "" #: ../mgaapplet:167 #, c-format @@ -104,9 +103,9 @@ msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../mgaapplet:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Network" -msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก" +msgstr "" #: ../mgaapplet:169 #, c-format @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" +msgstr "ไม่ต้องถามฉันอีกในคราวหน้า" #: ../mgaapplet:380 #, c-format @@ -250,9 +249,9 @@ msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" #: ../mgaapplet:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" +msgstr "" #: ../mgaapplet:607 #, c-format @@ -260,9 +259,9 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mgaapplet:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Online %s" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format @@ -306,9 +305,9 @@ msgid "About..." msgstr "เกี่ยวกับ..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..." +msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -368,9 +367,9 @@ msgid "Retry" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "ขอแสดงความยินดี" +msgstr "ยินดีด้วย" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 #, c-format @@ -433,9 +432,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มสื่อ" #: ../mgaapplet.pm:18 #, c-format @@ -453,14 +452,14 @@ msgid "Your email" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password" -msgstr "รหัสผ่าน:" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "รหัสผ่าน:" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -504,9 +503,9 @@ msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- แสดงข้อความช่วยเหลือ\n" #: ../mgaupdate:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" -msgstr " --applet\t\t- อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" +msgstr "" #: ../mgaupdate:68 #, c-format @@ -514,9 +513,9 @@ msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" -msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" +msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format @@ -529,9 +528,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ update_source \n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..." +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" @@ -546,245 +544,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Flash" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Mini" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia One" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mgaupdate version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdkupdate เวอร์ชั่นที่ %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "วิธีใช้:\n" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "ตกลง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia PowerPack" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "ใช่" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "ไม่ต้อง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "ความปลอดภัย" - -#, fuzzy -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "ฐานข้อมูล" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "การอ่านผิดพลาด\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "กำหนดตัวแปรเวลา" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "Password สำหรับ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "เกิดการผิดพลาดแบบไม่ทราบสาเหตุ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Email address box is empty\n" -#~ "Please provide one" -#~ msgstr "ไม่มีชื่อ กรุณาใส่ชื่อด้วย" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "คำอธิบาย:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "การเขียนผิดพลาด\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "เมนูของผู้ใช้ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "โปรดรอสักครู่" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "กำลังเตรียม..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s\n" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "การกระทำ" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "ตั้งค่า" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "สถานภาพ" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "ขึ้น" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "เลื่อนลง" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "ล็อก" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "ลบทั้งหมด" - -#~ msgid "Mr." -#~ msgstr "นาย" - -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "นาง" - -#~ msgid "Ms." -#~ msgstr "นาง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "ค่า IP" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "คันทรี" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "รหัสผ่าน:" - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "เขียว" - -#, fuzzy -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "ชื่อโฮสต์:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "ชื่อโฮสต์:" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "ยืนยันรหัสลับ:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in each field" -#~ msgstr "กรุณาเลือกช่องข้างล่างนี้" - -#, fuzzy -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n" - -#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "Mageia Update ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง" - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "ล็อกอิน:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "หรือ" - -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "ก่อน" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "เสร็จแล้ว" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - ใช้มีเดียที่มีความปลอดภัยเท่านั้น\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - โหมดรายละเอียด\n" - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "ล็อกอินหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างมีเดียสำหรับ mdkupdate ได้\n" - -#~ msgid "Unable to update packages from mgaupdate medium.\n" -#~ msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mgaupdate \n" - -#~ msgid "Unable to create mgaupdate medium.\n" -#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างมีเดียสำหรับ mgaupdate ได้\n" -- cgit v1.2.1