From 886412bde01003c61ed314a8d5570916b9f72957 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 4 May 2015 12:08:54 +0300 Subject: Update Korean translation from Tx --- po/ko.po | 544 +++++---------------------------------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 505 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 6a5b6f7f..8dcb09c8 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,26 +1,26 @@ -# Korean messages of Mandriva Online. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Jaegeum Cze , 2001-2002. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" -"Last-Translator: Jaegeum Cze \n" -"Language-Team: korean \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-17 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Will check updates at %s" -msgstr "보안 업데이트" +msgstr "" #: ../mgaapplet:90 #, c-format @@ -28,11 +28,11 @@ msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mgaapplet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "문의사항은 support@mageiaonline.com로 메일 주세요.\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -40,9 +40,9 @@ msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." #: ../mgaapplet:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!" +msgstr "" #: ../mgaapplet:112 #, c-format @@ -92,14 +92,14 @@ msgid "Enabled" msgstr "사용가" #: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install updates" -msgstr "테마 설치" +msgstr "" #: ../mgaapplet:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "업데이트 버전" +msgstr "" #: ../mgaapplet:168 #, c-format @@ -117,9 +117,9 @@ msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" #: ../mgaapplet:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "사용자드레이크 실행" +msgstr "" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format @@ -204,9 +204,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" #: ../mgaapplet:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia" -msgstr "맨드리바 온라인" +msgstr "마제야" #: ../mgaapplet:419 #, c-format @@ -248,9 +248,9 @@ msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" #: ../mgaapplet:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "연결 문제" +msgstr "" #: ../mgaapplet:607 #, c-format @@ -258,9 +258,9 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mgaapplet:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Online %s" -msgstr "맨드리바 온라인" +msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format @@ -304,9 +304,9 @@ msgid "About..." msgstr "정보..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "설정사항 읽는 중\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -431,9 +431,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "오류 발생" +msgstr "" #: ../mgaapplet.pm:18 #, c-format @@ -451,14 +451,14 @@ msgid "Your email" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password" -msgstr "잘못된 암호" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "잘못된 암호" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -527,9 +527,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "설정사항 읽는 중\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" @@ -544,482 +543,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "맨드리바 온라인" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "맨드리바 온라인" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Flash" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Free" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Mini" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia One" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - -#, fuzzy -#~ msgid "System is up-to-date\n" -#~ msgstr "시스템 모드" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mgaupdate version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdkupdate 버전 %s\n" -#~ "저작권(C) %s Mageia.\n" -#~ "공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online subscription" -#~ msgstr "컴퓨터 이름:" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "오류 발생" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "확인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose your upgrade version" -#~ msgstr "님이 거주하는 지역을 선택하세요." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia PowerPack" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Powerpack subscription!" -#~ msgstr "컴퓨터 이름:" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "예" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "아니오" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "연결 문제" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" -#~ msgstr "맨드리바 프라이버시 정책" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "보안" - -#, fuzzy -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "데이터베이스 서버" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "읽기 오류\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "원격 프린터명이 빠졌습니다!!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "%s의 암호" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "알 수 없는 오류" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "설명:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Database access forbidden" -#~ msgstr "데이터베이스 서버" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "쓰기 오류\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "암호가 일치하지 않습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "사용자 메뉴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "연결 이름" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "기다려 주세요" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "부트 로더 준비중" - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "팩키지 설치 중...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "New bundles are available for your system" -#~ msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the service" -#~ msgstr "서비스 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check updates" -#~ msgstr "보안 업데이트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Now!" -#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "동작" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "설정" - -#~ msgid "See logs" -#~ msgstr "기록 보기" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "상태" - -#~ msgid "Network Connection: " -#~ msgstr "네트워크 연결: " - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "위로" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "아래로" - -#~ msgid "Machine name:" -#~ msgstr "컴퓨터 이름:" - -#~ msgid "Updates: " -#~ msgstr "업데이트: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown state" -#~ msgstr "알 수 없는 호스트 이름" - -#~ msgid "Wrong Password.\n" -#~ msgstr "잘못된 암호\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" -#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "로그" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "지우기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "벽" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n" -#~ "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n" -#~ "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함" -#~ "입니다.\n" - -#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "맨드리바온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "IP 주소 :" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "컨트리" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "암호:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." -#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" -#~ "\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "맨드리바 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n" -#~ "님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n" -#~ "\n" -#~ "마법사는 이제 다음의 정보를 맨드리바소프트로 전송할 것입니다:\n" -#~ "\n" -#~ "1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n" -#~ "\n" -#~ "2) 하드웨어 설정 정보.\n" -#~ "\n" -#~ "만약 정보누출이 우려되거나 원하지 않는다면, 「취소」를 누르세요.\n" -#~ "「다음」을 누르면, 님은 보안 및 기타 유용한 업그레이드에 대한 정보를\n" -#~ "개인 이메일을 통해 지속적으로 받아 보실 수 있게 됩니다.\n" -#~ "그리고 「www.mandrivaexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n" -#~ "받으실 수도 있습니다." - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "연결 문제" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a Mageia Online Account" -#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "초록색" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "이름:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "호스트명: :" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "열쇠글 확인:" - -#~ msgid "" -#~ "The passwords do not match\n" -#~ " Please try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "암호가 일치하지 않습니다.\n" -#~ "다시 시도하여 주십시오.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in each field" -#~ msgstr "아래 양식을 채워 주세요." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid mail address!\n" -#~ msgstr "유효한 주소를 입력하세요!" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "성공적으로 전송되었습니다!" - -#~ msgid "" -#~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mageia Online." -#~ msgstr "" -#~ "이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n" -#~ "맨드리바 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n" -#~ "새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration uploaded successfuly" -#~ msgstr "성공적으로 전송되었습니다!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Problem uploading configuration" -#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "맨드리바 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "로그인:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "또는" - -#~ msgid "wrong password:" -#~ msgstr "잘못된 암호:" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mageia Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "사용자명이나 암호가 틀렸습니다.\n" -#~ "다시 시도해 보거나, 맨드리바 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n" -#~ "새 계정을 만들려면, 맨드리바 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세" -#~ "요.\n" -#~ "또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n" -#~ "(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail contact:" -#~ msgstr "편지 지켜보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please provide a login" -#~ msgstr "다시 시도하세요." - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "이전" - -#~ msgid "Welcome to Mageia Online" -#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." - -#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy" -#~ msgstr "맨드리바 프라이버시 정책" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "인증" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "완료" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "자동 업그레이드" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "마법사 종료 중\n" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "구독" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "예, 자동 업데이트하고 싶습니다." - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - 보안 매체만 사용.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "아이디나 비밀번호가 틀린 듯 합니다." - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "아프리카" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "아시아" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "오스트레일리아" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "유럽" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "북아메리카" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "남아메리카" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "뒤로" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "경고: 브라우저가 지정되지 않았습니다." - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "님의 설정을 전송 중" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "정보를 보내는 동안 오류 발생" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "개인 정보를 보내는 도중에 오류가 발생했습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "님의 설정을 다시 보내려면,「다음」을 누르세요." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "완료했습니다." - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "확인" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mageia Online?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "정말 맨드리바 온라인을 종료할까요?\n" -#~ "마법사로 돌아가려면 「취소」를 누르고,\n" -#~ "정말 종료하려면 「종료」를 누르세요." - -#~ msgid "Really abort? - Mageia Online" -#~ msgstr "정말 종료합니까? - 맨드리바 온라인" -- cgit v1.2.1