summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po12
-rw-r--r--po/sv.po89
-rw-r--r--po/wa.po10
3 files changed, 30 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3cabf887..60d320ec 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -81,6 +81,8 @@ msgstr "Versión no soportada (muy antigua o versión de desarrollo)"
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
+"No se encontró ningún soporte. Debe añadir uno con el \"Administrador de "
+"soportes de software\"."
#: ../mdkapplet:151
#, c-format
@@ -227,14 +229,14 @@ msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando con"
#: ../mdkapplet:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
#: ../mdkapplet:341
#, c-format
msgid "Error updating media"
-msgstr ""
+msgstr "Error actualizando el soporte"
#: ../mdkapplet:359 ../mdkapplet:373
#, c-format
@@ -244,12 +246,12 @@ msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n"
#: ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Los paquetes están actualizados"
#: ../mdkapplet:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open urpmi database"
-msgstr "no se puede abrir rpmdb"
+msgstr "Falló la apertura de la base de datos urpmi"
#: ../mdkapplet:379 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d7aed3a6..a3d21c17 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,22 +1,23 @@
+# translation of mdkonline-sv.po to
# mdkonline-sv - Swedish Translation
#
-# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
# Cecilia Johnsson <datb@swipnet.se>, 2002.
# Henrik Borg <datb@swipnet.se>, 2002.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2002.
-# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005.
+# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005, 2007.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline-sv - Mandriva 2007 Release\n"
+"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-20 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-26 23:16+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-20 19:52+0100\n"
+"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
+"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -222,14 +223,14 @@ msgid "Connecting to"
msgstr "Ansluter till"
#: ../mdkapplet:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databas låst"
#: ../mdkapplet:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error updating media"
-msgstr "Uppdaterar media...\n"
+msgstr "Fel vid uppdatering av media"
#: ../mdkapplet:359 ../mdkapplet:373
#, c-format
@@ -239,12 +240,12 @@ msgstr "Kontrollerar... Uppdateringar finns tillgängliga\n"
#: ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Inga uppdateringar finns"
#: ../mdkapplet:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open urpmi database"
-msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
+msgstr "Kunde inte öppna urpmi databas"
#: ../mdkapplet:379 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230
#, c-format
@@ -921,64 +922,8 @@ msgstr "Installerar paket...\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Kunde ej uppdatera paket från update_source källan.\n"
-#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
-#~ msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..."
-
-#~ msgid "Sending configuration..."
-#~ msgstr "Skickar konfiguration..."
-
-#~ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
-#~ msgstr "Osäkert anrop: Metoden är tillgänglig endast via httpS"
-
-#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-#~ msgstr "%s fil ej funnen. Kör mdkonline guiden först"
-
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mandriva Update kunde ej nå sajten, kommer försöka igen senare."
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Användarnamn:"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "eller"
-
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "felaktigt lösenord:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login or password was wrong.\n"
-#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mandriva Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
-#~ "Online.\n"
-#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt.\n"
-#~ " Antingen behöver du ange det igen eller så behöver du skapa ett konto på "
-#~ "Mandriva Online.\n"
-#~ " I det senare fallet måste du gå tillbaks till första steget för att "
-#~ "ansluta till Mandriva Online.\n"
-#~ " Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n"
-#~ " (bara alfabetiska tecken är tillåtna)"
-
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "E-postadress:"
-
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "Var vänlig ange användarnamn"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Användarnamn och lösenord bör vara mindre än 12 tecken\n"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "Specialtecken är ej tillåtna\n"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "Ogiltig epostadress\n"
-
-#~ msgid "Account already exists\n"
-#~ msgstr "Kontot existerar redan\n"
+#~ msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
+#~ msgstr "Startar mdkupdate --applet\n"
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Problem med att kontakta servern \n"
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "%s databas låst"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index de73684f..8155b620 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -72,6 +72,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
+"Nou sopoirt di trové. Vos ndè dvoz radjouter onk avou l' «Manaedjeu des "
+"sopoirts d' astalaedje»."
#: ../mdkapplet:151
#, c-format
@@ -223,9 +225,9 @@ msgid "urpmi database locked"
msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
#: ../mdkapplet:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error updating media"
-msgstr "Metant a djoû les sopoirts...\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les sopoirts"
#: ../mdkapplet:359 ../mdkapplet:373
#, c-format
@@ -238,9 +240,9 @@ msgid "Packages are up to date"
msgstr "Les pacaedjes sont-st a djoû"
#: ../mdkapplet:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open urpmi database"
-msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
+msgstr "Dji n' sai drovi l' båze di dnêyes urpmi"
#: ../mdkapplet:379 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230
#, c-format