diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 126 |
3 files changed, 36 insertions, 105 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:17+0200\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-21 23:25+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,6 +56,7 @@ msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\"" #: ../mdkapplet:103 msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" +"Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 msgid "Install updates" @@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "Egiaztaketa... Dauden eguneraketak\n" #: ../mdkapplet:253 msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Garapen bertsioa zerbitzuaren sostengurik gabe" #: ../mdkapplet:254 msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Bertsio zaharregia zerbitzuaren sostengurik gabe" #: ../mdkapplet:255 msgid "Unknown state" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-28 21:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-20 10:56+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -241,8 +241,8 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"ものとします。この支援ツールは、セキュリティアップデートや通常の\n" -"更新情報を個別にお知らせできるように、あなたのシステムに関する情報\n" +"この支援ツールは、セキュリティアップデートや通常の更新情報を\n" +"個別にお知らせするために、あなたのシステムに関する情報\n" "(パッケージやハードウェアの設定)を集中データベースに送信します。\n" #: ../mdkonline:104 @@ -1,55 +1,53 @@ +# translation of mdkonline-sc.po to Sardu # translation of Mandrakeonline to Sardu # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:01+0200\n" -"Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-28 13:36+0200\n" +"Last-Translator: <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:61 -#, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Su sistema est annoau\n" +msgstr "Su sistema est annoau" #: ../mdkapplet:67 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" +"Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is arrelatus e manda una missada " +"a support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..." #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy msgid "New updates are available for your system" -msgstr "Nisçunu annou a disposta po su sistema tuu" +msgstr "Annous a disposta po su sistema tuu" #: ../mdkapplet:85 -#, fuzzy msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Serbìtziu no a disposta. Craca \"assètiu\"" +msgstr "Serbìtziu no assetiau. Craca \"Assètia su Serbìtziu\"" #: ../mdkapplet:91 -#, fuzzy msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "S'arretza no andat. Craca \"assètia Arretza\"" +msgstr "S' arretza no andat. Assètia s' arretza tua." #: ../mdkapplet:97 -#, fuzzy msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Serbìtziu no a disposta. Craca \"assètiu\"" +msgstr "Serbìtziu no abivau. Craca \"Jassus Online\"" #: ../mdkapplet:103 msgid "Release not supported (too old release, or development release)" @@ -60,9 +58,8 @@ msgid "Install updates" msgstr "Aposenta is annous" #: ../mdkapplet:109 -#, fuzzy msgid "Configure the service" -msgstr "Assètia Arretza" +msgstr "Assètia su serbìtziu" #: ../mdkapplet:110 msgid "Check Updates" @@ -125,9 +122,8 @@ msgid "Last check: " msgstr "Ùrtimu controllu: " #: ../mdkapplet:204 -#, fuzzy msgid "Updates: " -msgstr "Atrus Annous" +msgstr "Annous:" #: ../mdkapplet:208 msgid "Launching drakconnect\n" @@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "Seu lancedi mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:216 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" +msgstr "Mandrakeonline parit torrau a aposentai, càrrigu torra sa applet ...." #: ../mdkapplet:224 msgid "Computing new updates...\n" @@ -182,7 +178,7 @@ msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -"Cancu cosa est sballiada is s'assètiu arretza tuu (controlla s'assètiu de " +"Cancu cosa est sballiada is s' assètiu arretza tuu (controlla s' assètiu de " "route, de su firewall o de su proxy)\n" #: ../mdkapplet:263 @@ -215,7 +211,7 @@ msgstr "Apitzus de..." #: ../mdkapplet:456 msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Lança sempri a s' alluidura" #: ../mdkapplet:458 msgid "Quit" @@ -269,7 +265,7 @@ msgstr "Password:" #: ../mdkonline:112 msgid "Confirm Password:" -msgstr "Cunfrima sa Password:" +msgstr "Cunfirma sa Password:" #: ../mdkonline:113 msgid "Mail contact:" @@ -285,7 +281,7 @@ msgstr "Autèntiga" #: ../mdkonline:127 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Poni su login e password tuus Mandrakeonline e su nòmini màkina:" +msgstr "Intra su login e password tuus Mandrakeonline e su nòmini màkina:" #: ../mdkonline:132 msgid "Machine name:" @@ -352,7 +348,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:144 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "S'upload est acabau beni!" +msgstr "S' upload est acabau beni!" #: ../mdkonline:145 msgid "automated Upgrades" @@ -364,31 +360,31 @@ msgstr "Stadu:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 msgid "Error" -msgstr "Errori" +msgstr "Faddina" #: ../mdkonline:184 msgid "Please provide a login" -msgstr "Po prexeri, poni unu login" +msgstr "Po prexeri, intra unu login" #: ../mdkonline:186 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -"Sa password no cunsonat\n" +"Sa password no cuncordat\n" "Po prexeri, torra a provai\n" #: ../mdkonline:188 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "No est indiritzu email bonu!\n" +msgstr "No est bivimentu email bonu!\n" #: ../mdkonline:200 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n" +msgstr "Seu ligendi s' assètiu\n" #: ../mdkonline:205 msgid "Sending configuration..." -msgstr "Seu mandendi s'assètiu..." +msgstr "Seu mandendi s' assètiu..." #: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 msgid "Connection problem" @@ -396,7 +392,7 @@ msgstr "Probrema de acàpiu" #: ../mdkonline:214 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "Probrema carrighendi is file, torra a provai" #: ../mdkonline:255 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -455,69 +451,3 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:59 msgid " --update - Update keys\n" msgstr "" - -#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -#~ msgstr "Probremas de assètiu. Torra a lançai \"assètia\"" - -#~ msgid "%s packages available for update" -#~ msgstr "%s pakitus a disposta po s'annou" - -#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -#~ msgstr "Serbìtziu disativau. Abetendi po su pagamentu..." - -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Lança Mandrakelinux Update" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Assètiu" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Disponiditzus" - -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Seu controllendi ..." - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "No disponiditzus" - -#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "Seu provendi a m'acapiai a mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Crea" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "Login e Password no depint essi de prus de 12 lìteras/nùmerus\n" - -#~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Lìteras/nùmerus spetzialis" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Cancu lìtera/nùmeru est proibia\n" - -#~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Campus sbuidus" - -#~ msgid "Please fill in all fields\n" -#~ msgstr "Po prexeri, preni totu is campus\n" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Email no bona\n" - -#~ msgid "Account already exist\n" -#~ msgstr "S'account esistit jai\n" - -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Càmbia account" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Probremas de acàpiu a su server \n" - -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Probremas de Server" - -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "No potzu annoai is pakitus de su mèdiu mdkupdate.\n" |