summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po9
-rw-r--r--po/ja.po6
-rw-r--r--po/sc.po126
3 files changed, 36 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 487edf07..3a4a8fda 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:17+0200\n"
-"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-21 23:25+0200\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,6 +56,7 @@ msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\""
#: ../mdkapplet:103
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
+"Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)"
#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
msgid "Install updates"
@@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "Egiaztaketa... Dauden eguneraketak\n"
#: ../mdkapplet:253
msgid "Development release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Garapen bertsioa zerbitzuaren sostengurik gabe"
#: ../mdkapplet:254
msgid "Too old release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsio zaharregia zerbitzuaren sostengurik gabe"
#: ../mdkapplet:255
msgid "Unknown state"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bf7ffd74..7067044f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-28 21:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 10:56+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,8 +241,8 @@ msgid ""
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"ものとします。この支援ツールは、セキュリティアップデートや通常の\n"
-"更新情報を個別にお知らせできるように、あなたのシステムに関する情報\n"
+"この支援ツールは、セキュリティアップデートや通常の更新情報を\n"
+"個別にお知らせするために、あなたのシステムに関する情報\n"
"(パッケージやハードウェアの設定)を集中データベースに送信します。\n"
#: ../mdkonline:104
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 224fa260..ea3efef8 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1,55 +1,53 @@
+# translation of mdkonline-sc.po to Sardu
# translation of Mandrakeonline to Sardu
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:01+0200\n"
-"Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-28 13:36+0200\n"
+"Last-Translator: <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../mdkapplet:61
-#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr "Su sistema est annoau\n"
+msgstr "Su sistema est annoau"
#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
+"Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is arrelatus e manda una missada "
+"a support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..."
#: ../mdkapplet:79
-#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "Nisçunu annou a disposta po su sistema tuu"
+msgstr "Annous a disposta po su sistema tuu"
#: ../mdkapplet:85
-#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr "Serbìtziu no a disposta. Craca \"assètiu\""
+msgstr "Serbìtziu no assetiau. Craca \"Assètia su Serbìtziu\""
#: ../mdkapplet:91
-#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "S'arretza no andat. Craca \"assètia Arretza\""
+msgstr "S' arretza no andat. Assètia s' arretza tua."
#: ../mdkapplet:97
-#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "Serbìtziu no a disposta. Craca \"assètiu\""
+msgstr "Serbìtziu no abivau. Craca \"Jassus Online\""
#: ../mdkapplet:103
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
@@ -60,9 +58,8 @@ msgid "Install updates"
msgstr "Aposenta is annous"
#: ../mdkapplet:109
-#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr "Assètia Arretza"
+msgstr "Assètia su serbìtziu"
#: ../mdkapplet:110
msgid "Check Updates"
@@ -125,9 +122,8 @@ msgid "Last check: "
msgstr "Ùrtimu controllu: "
#: ../mdkapplet:204
-#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr "Atrus Annous"
+msgstr "Annous:"
#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching drakconnect\n"
@@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "Seu lancedi mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:216
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeonline parit torrau a aposentai, càrrigu torra sa applet ...."
#: ../mdkapplet:224
msgid "Computing new updates...\n"
@@ -182,7 +178,7 @@ msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-"Cancu cosa est sballiada is s'assètiu arretza tuu (controlla s'assètiu de "
+"Cancu cosa est sballiada is s' assètiu arretza tuu (controlla s' assètiu de "
"route, de su firewall o de su proxy)\n"
#: ../mdkapplet:263
@@ -215,7 +211,7 @@ msgstr "Apitzus de..."
#: ../mdkapplet:456
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Lança sempri a s' alluidura"
#: ../mdkapplet:458
msgid "Quit"
@@ -269,7 +265,7 @@ msgstr "Password:"
#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Cunfrima sa Password:"
+msgstr "Cunfirma sa Password:"
#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
@@ -285,7 +281,7 @@ msgstr "Autèntiga"
#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Poni su login e password tuus Mandrakeonline e su nòmini màkina:"
+msgstr "Intra su login e password tuus Mandrakeonline e su nòmini màkina:"
#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
@@ -352,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "S'upload est acabau beni!"
+msgstr "S' upload est acabau beni!"
#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
@@ -364,31 +360,31 @@ msgstr "Stadu:"
#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
-msgstr "Errori"
+msgstr "Faddina"
#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
-msgstr "Po prexeri, poni unu login"
+msgstr "Po prexeri, intra unu login"
#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-"Sa password no cunsonat\n"
+"Sa password no cuncordat\n"
"Po prexeri, torra a provai\n"
#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr "No est indiritzu email bonu!\n"
+msgstr "No est bivimentu email bonu!\n"
#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n"
+msgstr "Seu ligendi s' assètiu\n"
#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Seu mandendi s'assètiu..."
+msgstr "Seu mandendi s' assètiu..."
#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279
msgid "Connection problem"
@@ -396,7 +392,7 @@ msgstr "Probrema de acàpiu"
#: ../mdkonline:214
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Probrema carrighendi is file, torra a provai"
#: ../mdkonline:255
msgid "Quitting Wizard\n"
@@ -455,69 +451,3 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:59
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-#~ msgstr "Probremas de assètiu. Torra a lançai \"assètia\""
-
-#~ msgid "%s packages available for update"
-#~ msgstr "%s pakitus a disposta po s'annou"
-
-#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-#~ msgstr "Serbìtziu disativau. Abetendi po su pagamentu..."
-
-#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
-#~ msgstr "Lança Mandrakelinux Update"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Assètiu"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Disponiditzus"
-
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Seu controllendi ..."
-
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "No disponiditzus"
-
-#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr "Seu provendi a m'acapiai a mandrakeonline.net\n"
-
-#~ msgid "Creation"
-#~ msgstr "Crea"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Login e Password no depint essi de prus de 12 lìteras/nùmerus\n"
-
-#~ msgid "Special characters"
-#~ msgstr "Lìteras/nùmerus spetzialis"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "Cancu lìtera/nùmeru est proibia\n"
-
-#~ msgid "Empty fields"
-#~ msgstr "Campus sbuidus"
-
-#~ msgid "Please fill in all fields\n"
-#~ msgstr "Po prexeri, preni totu is campus\n"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "Email no bona\n"
-
-#~ msgid "Account already exist\n"
-#~ msgstr "S'account esistit jai\n"
-
-#~ msgid "Change account"
-#~ msgstr "Càmbia account"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Probremas de acàpiu a su server \n"
-
-#~ msgid "Server Problem"
-#~ msgstr "Probremas de Server"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "No potzu annoai is pakitus de su mèdiu mdkupdate.\n"