diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 91 |
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 76f6b3ec..5e125f54 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-09 07:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-04 15:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:53+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -71,23 +71,23 @@ msgstr "網路沒有啟動,請設定您的網路連線" msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "服務沒有啟動。請點選「線上網站」" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:125 ../mdkapplet:132 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫被鎖住了" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:138 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "版本不支援 (您使用的版本過舊或是開發中版本)" -#: ../mdkapplet:138 +#: ../mdkapplet:144 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "找不到媒體。您必須經由「套件媒體管理員」新增一些媒體。" -#: ../mdkapplet:144 +#: ../mdkapplet:150 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -102,85 +102,85 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 %s。" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:155 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "是否啟用?" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "更新媒體時發生錯誤" -#: ../mdkapplet:197 ../mdkapplet:618 +#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:633 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安裝更新" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Add additional package medium" msgstr "新增額外的套件媒介" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:205 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "檢查更新" -#: ../mdkapplet:200 +#: ../mdkapplet:206 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "設定網路連線" -#: ../mdkapplet:201 +#: ../mdkapplet:207 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "升級系統" -#: ../mdkapplet:357 +#: ../mdkapplet:372 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "啟動 drakconnect 連線程式\n" -#: ../mdkapplet:362 ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:377 ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "Mandriva Linux 有新版本" -#: ../mdkapplet:366 +#: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "Mandriva Linux 的新版本已經釋出了。" -#: ../mdkapplet:368 +#: ../mdkapplet:383 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "更多關於新版本的資訊" -#: ../mdkapplet:370 +#: ../mdkapplet:385 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "您想要升級到 '%s' 發行版嗎?" -#: ../mdkapplet:372 ../mdkapplet:723 +#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:740 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "下一次不用詢問我" -#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet:724 +#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741 #: ../mdkapplet-restricted-helper:84 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" -#: ../mdkapplet:373 ../mdkapplet:409 ../mdkapplet:724 +#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741 #: ../mdkapplet-restricted-helper:84 ../mdkapplet-upgrade-helper:126 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:145 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../mdkapplet:400 +#: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -188,17 +188,17 @@ msgid "" msgstr "" "這個更新需要寬頻網路聯結 (cable、xDSL、...) 而且可能需要數小時才能完成," -#: ../mdkapplet:402 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "預計下載的資料為 %s" -#: ../mdkapplet:403 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "您應該在繼續之前先關閉所有其他的應用程式。" -#: ../mdkapplet:406 +#: ../mdkapplet:421 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -207,102 +207,107 @@ msgstr "" "您應該將您的筆記型電腦接上 AC 電源,如果可以的話,乙太網路也會優於無線網路連" "線。" -#: ../mdkapplet:432 +#: ../mdkapplet:447 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "啟動 MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:453 +#: ../mdkapplet:468 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "計算新的更新...\n" -#: ../mdkapplet:539 +#: ../mdkapplet:554 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "系統已經在最新狀態了\n" -#: ../mdkapplet:567 +#: ../mdkapplet:582 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n" -#: ../mdkapplet:609 +#: ../mdkapplet:624 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../mdkapplet:612 ../mdkapplet:620 ../mdkapplet-restricted-helper:155 +#: ../mdkapplet:627 ../mdkapplet:635 ../mdkapplet-restricted-helper:155 #, c-format msgid "More Information" msgstr "更多資訊" -#: ../mdkapplet:622 +#: ../mdkapplet:637 #, c-format msgid "Add media" msgstr "新增媒體" -#: ../mdkapplet:637 +#: ../mdkapplet:652 #, c-format msgid "About..." msgstr "關於..." -#: ../mdkapplet:641 +#: ../mdkapplet:656 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online %s" -#: ../mdkapplet:642 +#: ../mdkapplet:657 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../mdkapplet:645 +#: ../mdkapplet:660 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "Mandriva Online 將引導您連結到 Mandriva 網頁服務。" -#: ../mdkapplet:647 +#: ../mdkapplet:662 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "線上網站" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:652 +#: ../mdkapplet:667 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -#: ../mdkapplet:661 +#: ../mdkapplet:676 +#, c-format +msgid "Updates Configuration" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:678 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "總是在啟動時執行" -#: ../mdkapplet:663 +#: ../mdkapplet:680 #, c-format msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../mdkapplet:713 ../mdkapplet:718 +#: ../mdkapplet:730 ../mdkapplet:735 #, c-format msgid "New medium available" msgstr "有可用的新媒介" -#: ../mdkapplet:720 +#: ../mdkapplet:737 #, c-format msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " "software." msgstr "您使用 '%s' 套件,因此可以取得額外的軟體。" -#: ../mdkapplet:721 +#: ../mdkapplet:738 #, c-format msgid "Mandriva PowerPack" msgstr "Mandriva PowerPack" -#: ../mdkapplet:722 +#: ../mdkapplet:739 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "您要安裝此額外的套件庫嗎?" |